Российско-сьерралеонские отношения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Российско-сьерралеонские отношения

Россия

Сьерра-Леоне

Российско-сьерралеонские отношения — двусторонние дипломатические отношения между Россией и Сьерра-Леоне. Дипломатические отношения были установлены 18 января 1962 года. В декабре 1991 года Республика Сьерра-Леоне признала Российскую Федерацию в качестве правопреемника Советского Союза. В 1963 году во Фритауне открыто посольство СССР (закрыто в сентябре 1992 года), в 1965 г. - сьерралеонское посольство в Москве.




Российско-сьерралеонские отношения

В 2001 году был учрежден пост почетного консула России в Сьерра-Леоне, с 4 октября 2010 года им является Хуссейн Насиф Басма.

Торговые отношения между Российской Федерацией и Сьерра-Леоне регулируются соглашением о торговле от 1965 года, по которому обе стороны предоставили друг другу режим наибольшего благоприятствования. Россия за счет средств добровольного взноса в Фонд промышленного развития ООН осуществляет в Сьерра-Леоне (апрель 2010 – октябрь 2011 гг.) проект внедрения малозатратных и экологически чистых технологий в области рыболовства и переработки рыбной продукции. Соответствующее соглашение было подписано в Москве 17 мая 2010 года.

Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Сьерра-Леоне (по совместительству в городе Конакри (Гвинея)) – Брегадзе Александр Вадимович (с 2011 года).

Посол Сьерра-Леоне в Российской Федерации – Джон Сар Фрэнсис Ямбасу (с 2011 года).

Напишите отзыв о статье "Российско-сьерралеонские отношения"

Ссылки

  • [www.mid.ru/ru/maps/sl/?currentpage=main-country Российско-сьерралеонские отношения. МИД России]

Отрывок, характеризующий Российско-сьерралеонские отношения

– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.