Россия и ОБСЕ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Россия (с января 1992 года как Российская Федерация; до того — СССР) участвует в деятельности ОБСЕ с самого начала деятельности организации (в то время — СБСЕ) в 1970-х годах. Русский язык является одним из официальных языков организации.

В Парламентской ассамблее Россия представлена 15 из 323 делегатов[1]. Представитель России является одним из сопредседателей Минской группы ОБСЕ[2] В деятельности Суда примирения и арбитража в рамках ОБСЕ Россия не участвует, подписав, но пока не ратифицировав соответствующую конвенцию[3].

В 1999 году по инициативе России в отношении военной операции НАТО в бывшей Югославии был задействован Московский механизм ОБСЕ[4].

БДИПЧ ОБСЕ наблюдало за рядом выборов в России[5]. На выборах Госдумы в 2007 г. и президента в 2008 г. наблюдатели БДИПЧ отсутствовали[6]. В конце 2007 года Россия инициировала проект реформы БДИПЧ, а после его отклонения предложила сократить бюджет бюро[7]. Спорами сопровождалось наблюдение ОБСЕ за думскими выборами 2011 г.[8]

По оценке «Коммерсанта», открытый конфликт между Россией и ОБСЕ начался 3 июля 2004 года, когда в Москве было принято заявление стран СНГ, обвиняющее организацию в «практике двойных стандартов» и «нежелании учитывать реалии и особенности отдельных государств»[9]. В 2005 г. Парламентская ассамблея приняла резолюцию по Абхазии, расцененную как критичная по отношению к России[10], а С. Лавров раскритиковал электоральный мониторинг ОБСЕ[11]. В 2006 году на заседании совета министров иностранных дел ОБСЕ российский министр Лавров заявил о возможности выхода РФ из организации[9], в 2007 году заместитель министра А. Грушко сообщил о сокращении взносов России в бюджет организации[12].

В июле 2004 года по инициативе России Парламентской ассамблеей была принята резолюция о национальных меньшинствах, содержащая рекомендации в адрес Латвии и Эстонии[13].

В 2005 г. была принята предложенная РФ «Дорожная карта реформы ОБСЕ», но, по оценке 2010 года, она осталась на бумаге[14].

В 2009 г. резолюция Парламентской ассамблеи ОБСЕ «О воссоединении разделённой Европы» была охарактеризована главой российской делегации как надругательство над историей[15].

В пкт. 19 принятой в 1999 году на Стамбульском саммите ОБСЕ декларации приветствуется обязательство России к концу 2002 года вывести войска из Молдовы[16]. В 2002 году в декларации форума ОБСЕ в Порто речь шла о том, что Россия «намеревается» вывести войска из Молдовы. В 2005 году из-за спора о выводе войск на совете глав МИДов стран ОБСЕ не была принята итоговая декларация[17]. Летом 2011 года Парламентская ассамблея призвала Россию завершить вывод войск из Приднестровья, ссылаясь на обязательства в рамках ОБСЕ[18][19].

На саммите ОБСЕ в 2011 году, на котором Россия наряду с группой других стран не допустила принятия «Декларацию о фундаментальных свободах в цифровой век»[20], С. Лавров высказал мнение, что ОБСЕ находится в критическом состоянии[21].

В 2012 году Парламентская ассамблея ОБСЕ приняла резолюцию «Законность в России: дело Сергея Магницкого»[22].

В 2014 и 2015 годах Парламентская ассамблея приняла резолюции, критикующие действия РФ в отношениях с Украиной.[23][24]





Участие представителей ОБСЕ в двусторонних отношениях России и других стран

Постоянным советом ОБСЕ назначен представитель при латвийско-российской комиссии по делам военных пенсионеров[25]; ранее согласно латвийско-российской и российско-эстонской договорённостям представители ОБСЕ участвовали также в эстонской Комиссии экспертов по военным пенсионерам[26] и Совместной комиссии по Скрундской РЛС[27].

Напишите отзыв о статье "Россия и ОБСЕ"

Примечания

  1. [www.oscepa.org/documents/factsheet/671-factsheet-russian/file]
  2. [www.osce.org/mg/66926 Overview - Minsk Group]
  3. [www.osce.org/cca/40119 List showing signatures and ratifications or accessions with respect to the Convention on Conciliation and Arbitration within the OSCE]
  4. [www.osce.org/ru/odihr/84451 Механизмы человеческого измерения]
  5. [www.osce.org/odihr/elections/russia Russia - Office for Democratic Institutions and Human Rights]
  6. Бочарова С., Сумской В. [www.gazeta.ru/politics/elections2008/2008/02/07_a_2628172.shtml «Легитимность уже подорвана»] Газета.ру 07.02.2008
  7. Соловьёв В. [kommersant.ru/doc/853141 Дорогое неудовольствие] "Коммерсантъ", №25 (3842), 15.02.2008
  8. Иванов М. [kommersant.ru/doc/1773535 БДИПЧ упрекнули в излишней наблюдательности] "Коммерсантъ", №172 (4713), 15.09.2011
  9. 1 2 [kommersant.ru/doc/840346 Как ссорились Россия и ОБСЕ] «Коммерсантъ», №240 (3816), 27.12.2007
  10. [kommersant.ru/doc/589347 Всестороннее осуждение] "Коммерсантъ", №123 (3207), 07.07.2005
  11. [news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4499000/4499612.stm Лавров обвинил ОБСЕ в дестабилизации] Би-би-си 5 декабря 2005 г.
  12. Соловьёв В. [kommersant.ru/doc/840248 Взнос платежом красен] «Коммерсантъ», №240 (3816), 27.12.2007
  13. Элкин А. [rus.delfi.lv/archive/aleksandr-kozlovskij-russkie-v-latvii-prodolzhayut-oschuschat-diskomfort.d?id=8615608 Александр Козловский: "Русские в Латвии продолжают ощущать дискомфорт"] Вести Сегодня 14 июля 2004
  14. Караваев А. [www.izvestia.kz/node/12874 Саммит ОБСЕ: казахстанская внешняя политика достигла высшей лиги] Известия
  15. Вести.ру: [www.vesti.ru/doc.html?id=298597&cid=9 «Парламентская ассамблея ОБСЕ приравняла советский режим к нацистскому»], 3 июля 2009
  16. [www.osce.org/ru/mc/39573 Стамбульский документ 1999 года] стр. 53
  17. Асадова Н., Зыгарь М. [kommersant.ru/doc/633086 Организация европейской конфронтации] "Коммерсантъ", №230 (3314), 07.12.2005
  18. [www.rosbalt.ru/main/2011/07/11/868210.html ОБСЕ требует вывода российских войск из Приднестровья] Росбалт, 11/07/2011
  19. Тарасов С. [www.rosvesty.ru/2058/politic/7697-teni-predatelistva/ Тень предательства] Российские вести
  20. Солянская К. [www.gazeta.ru/politics/2011/12/08_a_3919078.shtml Россия заблокировала свободный интернет] Газета.ру 08.12.11
  21. Орлов С. [svpressa.ru/politic/article/50771/ Саммит ОБСЕ с запланированной перепалкой] Свободная пресса
  22. «Законность в России: дело Сергея Магницкого» // [www.oscepa.org/publications/declarations/2012-monaco-declaration/1264-monaco-declaration-rus/file Монакская декларация и резолюции, принятые ПА ОБСЕ на 21-й ежегодной сессии] стр. 19-22 (стр. 22-25 по нумерации файла)
  23. [www.oscepa.org/publications/declarations/2014-baku-declaration/2549-2014-baku-declaration-rus-1/file стр. 19-21]
  24. [oscepa.org/news-a-media/press-releases/2273-osce-parliamentary-assembly-adopts-resolution-condemning-russia-s-actions-in-ukraine OSCE Parliamentary Assembly adopts resolution condemning Russia’s continuing actions in Ukraine] (англ.)
  25. [www.osce.org/lrmpc Representative to the Latvian-Russian Military Pensioners' Commission]
  26. [www.osce.org/node/45537 Estonian Military Pensioners Commission]
  27. [www.osce.org/node/43977 Representative, Skrunda Radar Station]

См. также

Внешние ссылки

  • [www.osce.mid.ru/ Представительство РФ при ОБСЕ]

Отрывок, характеризующий Россия и ОБСЕ

– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.