Россия на чемпионате мира по хоккею с шайбой 2007
Сборная России на чемпионате мира по хоккею с шайбой 2007 стала бронзовым призёром. Сборная на чемпионате провела девять матчей, в которых уступила лишь единожды: проиграла в полуфинале сборной Финляндии в дополнительное время.
Сборная России стала самой результативной на чемпионате, забросив 43 шайбы в ворота противников. Имея одну из самых надёжных оборон на чемпионате сборная России пропустила 14 шайб. Таким образом, разница забитых и пропущенных шайб составила +29 шайб. Всего матчи с участием сборной России посетило более 105 тысяч человек. Как и следовало ожидать по этому показателю сборная России стала безоговорочным победителем.
Содержание
Состав
С окончательным составом сборной России главный тренер команды Вячеслав Быков определился только за день старта чемпионата мира. В состав вошли 22 хоккеиста, включая 7 из Национальной хоккейной лиги. Капитаном сборной назначили нападающего подмосковного «Химика» Петра Счастливого, а его ассистентами стали Алексей Морозов из «Ак Барса» и Андрей Марков из канадского клуба «Монреаль Канадиенс».[1]
Перед полуфиналом в расположение команды прибыл нападающий «Нью-Джерси» Сергей Брылин, клуб которого выбыл из четвертьфинала Кубка Стэнли.
Также накануне полуфинала выбыл из строя из-за травмы крестообразных связок лучший бомбардир сборной Алексей Морозов.
Перед полуфиналом появлялась информация о приезде в Москву Фёдора Тютина и Евгения Набокова. Однако в расположении сборной эти игроки не появились. Причиной отсутствия Фёдора Тютина стала травма ноги. Евгений Набоков сослался на семейные обстоятельства, однако поклонники команды и хоккейные специалисты, нисколько не сомневаясь в профессионализме вратаря, предполагают, что причиной отсутствия Евгения стала замечательная игра Александра Ерёменко[2].
После поражения в 1/2 финала, когда сборной оставалось провести последний матч за 3-е место, Вячеслав Быков решил заявить на эту игру тренировавшихся вместе с командой в течение всего времени чемпионата Константина Корнеева и Константина Барулина:
Эти ребята прошли с нами до конца, и я хотел бы, чтобы они были причастны к успеху.[3]
После победы над шведами оба этих игрока вместе с остальными сборниками получили бронзовые медали (хотя голкипер Барулин так и не появился на льду).
Матчи
Предварительный раунд
27 апреля, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 12000 Судьи: Рихард Шутц (Германия), Сильвен Лосье (Канада), Милан Масик (Словакия) |
Дебют сборной России на чемпионате прошёл успешно: уже на первой минуте шайба от конька Зарипова залетела в ворота датчан. К концу четвёртой минуты минуты россияне вели в счёте 3:0. Только под конец первого периода датчане смогли провести единственную шайбу. Последующие два периода прошли при полном преимуществе российской сборной, которая смогла довести матч до уверенной победы.
29 апреля, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 14000 Судьи: Милан Минар (Чехия), Томас Гемейнхардт (Германия), Милан Масик (Словакия) |
1 мая, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 12000 Судьи: |
Квалификационный раунд
4 мая, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 10100 Судьи: Рихард Шутц (Германия), Томас Гемейнхардт (Германия), Роман Пузар (Чехия) |
Весь матч сборная России имела преимущество над итальянской командой, однако отличная игра итальянского вратаря долго не позволяла открыть счёт. Воплотить преимущество в забитые шайбы команда смогла только в конце второго тайма, буквально затолкав шайбу в ворота вместе с вратарём Муццати. Закрепить преимущество российская команда смогла во второй половине третьего периода. В концовке третьего периода итальянский вратарь Муццати получил травму, однако покинуть ворота отказался. За 4 секунды до конца матча Морозову удалось забить третью шайбу.
6 мая, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 12000 Судьи: |
Матч прошёл при полном преимуществе сборной России. Первая шайба в ворота швейцарской сборной была заброшена на первой минуте встречи. В первом же периоде россияне смогли удвоить преимущество. В середине первого периода до конца матча был удалён Александр Овечкин, после чего последовала серия взаимных удалений, которая прекратилась только в середине второго периода. В середине же второго периода сборная России забросила третью шайбу в швейцарские ворота. В ворота же Кошечкина швейцарцы сумели забросить шайбу только под конец второго периода. Третий период также прошёл при преимуществе сборной России, которая много атаковала, несколько уменьшив внимание к обороне. Вследствие этого стал третий период закончился со счётом 3:2 в пользу сборной России.
7 мая, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 14000 Судьи: Ги Пеллерен (Канада), Сильвен Лосье (Канада), Милан Машик (Словакия) |
Матч прошёл в очень напряженной обстановке. За несколько дней до начала чемпионата сборная Швеции дважды обыграла россиян в финале Еврохоккейтура. Но на этот раз сборная России одержала волевую победу, отлично проведя третий период. Шведы смогли открыть счёт в середине первого периода, использовав большинство. После пропущенной шайбы Ковальчук выходил на ворота соперника под острым углом, но был сбит и с шайбой вкатился в ворота. Однако эта шайба засчитана не была. К концу первого периода россияне смогли сравнять счёт: шведы с нарушением правил остановили выход Харитонова один на один, и арбитр назначил буллит, который реализовал Морозов. Второй период прошёл в жёсткой обоюдоострой борьбе и закончился со счётом 1:1. В третьем периоде сборная России доминировала над шведами, однако шведы организовывали опасные контрвыпады. Тем не менее, россияне одержали победу в третьем периоде со счетом 2:0. Отличились Малкин и Морозов.
1/4 финала
9 мая, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 12 000 Судьи: Ги Пеллерен (Канада), Иван Дидюля (Белоруссия), Сильвен Лосье (Канада) |
Матч прошел в напряжённой обстановке — обе команды выбрали на игру осторожную оборонительную тактику. Первые два периода прошли в обоюдоострых атаках, однако благодаря надежной игре вратарей была забита только одна шайба: Марков удачно реализовал численное большинство россиян. Во втором периоде взятия ворот зафиксировано не было, хотя шайба однажды пересекла линию ворот чешской сборной, но не была засчитана, поскольку была забита рукой. В третьем периоде преимущество сборной России стало подавляющим. Уже на первой минуте Малкин смог удвоить счёт в пользу сборной России, реализовав численное большинство. После этого, чешская сборная потеряла нить игры и дважды была наказана российскими хоккеистами. Конец третьего периода начал сбиваться на мелкие стычки и потасовки, однако игру нельзя было назвать грубой.
1/2 финала
13 мая, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 12000 Судьи: Маркус Виннерборг (Швеция), Томас Гемейнхардт (Германия), Милан Машик (Словакия) |
Матч прошел в напряженной обстановке.Сборная России уже на 8-й минуте вышла вперед усилиями Евгения Малкина. Но вскоре россияне пропустили обидный гол, играя в большинстве. Во втором и третьем периодах взятия ворот зафиксировано не было. Игру нашей сборной сильно осложнила травма Петра Счастливого, полученная в самый разгар матча. В овертайме финны наказали нас за ошибку нашего защитника при передаче: Мику Койву хладнокровно катнул шайбу мимо голкипера сборной России Александра Еременко и не промахнулся. Мечта о победе на чемпионате мира у себя на родине так и не стала явью.
Матч за третье место
12 мая, 2007 |
|
Стадион: Арена на Ходынке, Москва Зрителей: 7500 Судьи: Ги Пеллерен (Канада), Стефен Фонселиус (Финляндия), Сильвен Лосье (Канада) |
Факты
- Лучшим бомбардиром сборной стал Алексей Морозов, который забросил 8 шайб. Затем в списке бомбардиров следуют Александр Фролов и Евгений Малкин, которые забили по 5 голов.
- Лучшим ассистентом в сборной стал Сергей Зиновьев, на счету которого по 10 голевых передач. На втором месте по этому показателю Данис Зарипов с 9-ю передачами.
- Лучшими игроками по системе «гол+пас» стали Алексей Морозов и Сергей Зиновьев, которые набрали по 13 очков.
- Больше всех минут штрафа — 29 минут — набрал Александр Овечкин, который в матче против Швейцарии был удалён до конца матча. Помимо этого, 16 минут штрафа набрал Виталий Прошкин.
- С показателем «полезности» +/-, равным +10, в сборной два игрока: Сергей Зиновьев и Данис Зарипов.
- Александр Ерёменко стал самым надёжным вратарём сборной, отразив 135 бросков из 141 (95,74%) за 365 минут и 40 секунд игрового времени. Василий Кошечкин также показал высокую надёжность при игре. Им было отражено 58 бросков из 66 (87,88%) за 180 минут игрового времени.
Напишите отзыв о статье "Россия на чемпионате мира по хоккею с шайбой 2007"
Примечания
- ↑ [sport-express.ru/art.shtml?138045 Стал известен окончательный состав сборной России на чемпионате мира] — Спорт-Экспресс
- ↑ [www.sport.ru/ru/news/20070510/hockey/article59294/ У России серьёзная потеря. И пополнение]
- ↑ [www.sports.ru/hockey/2984273.html Барулин и Корнеев будут заявлены после полуфинала]
Ссылки
- [www.ihwc2007.fhr.ru/ Официальный сайт чемпионата мира 2007]
- [live82.ihwc.net/english/teams/statistics.ihwc?team=RUS Сборная России на ihwc.net]
- [hockey.sport-express.ru/world/2007/teams/20/ Сборная России на Спорт-Экспресс]
|
Отрывок, характеризующий Россия на чемпионате мира по хоккею с шайбой 2007
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».
Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.
В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.