Росхальде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Росхальде
Roßhalde
Жанр:

роман

Автор:

Герман Гессе

Язык оригинала:

немецкий

Дата написания:

1912 - 1913

Дата первой публикации:

1913

«Росхальде» (также в переводе А. Полоцкой «Росхальда», а в переводе Г. Снежинской «Конская куча»; нем. Roßhalde) — роман Германа Гессе, впервые опубликованный в 1913 году.



Сюжет

Действие романа происходит в имении Росхальде, где живет известный художник Иоганн Верагут вместе с женой Аделью и семилетним сыном Пьером. Из-за постоянных размолвок в семье, Иоганн вынужден отправить старшего сына Альберта учиться в другой город и оставить дом своей супруге, сам при этом поселившись в мастерской. Единственной нитью, которая связывает Верагутов, является маленький Пьер.

В один из дней в имение приезжает лучший друг Иоганна Отто Буркхарт, который вот уже несколько лет живет в Индии. Буркхарт давно планирует пригласить Верагута погостить к себе, но художнику необходимо некоторое время на завершение нескольких задуманных работ в Росхальде, пред тем как отправиться в путешествие.

Все лето Иоганн работает над своими полотнами. Пьер мечется между домом и мастерской, не находя нигде должного к себе внимания, так как мать много времени проводит с приехавшим на каникулы Альбертом, а отец полностью занят живописью. Но после того как мальчик заболевает воспалением мозга, Иоганн и Адель, бросив все, проводят дни и ночи у постели сына, в ожидании улучшений его состояния. Постоянные боли мучают Пьера, и, в конце концов, сердце ребенка останавливается. После смерти сына Верагута уже больше ничего не держит в Росхальде.

История создания

Над «Росхальде» Гессе работал с октября 1912 по январь 1913 года в Гайнхофене, Баденвайлере и Берне. Текст произведения был впервые опубликован в 1913 году в ежемесячном журнале издательства Velhagen & Klasing. Чуть позже в 1914 году роман был выпущен отдельной книгой в берлинском издательстве Самюэля Фишера.

Сюжет романа во многом основан на событиях жизни самого писателя. На момент написания книги в семье Гессе наметился кризис. Сам писатель пытался решить его, переселившись с женой Марией Бернулли и тремя сыновьями в Берн. Осенью 1911 года Гессе совершил поездку в Индию, которая в некоей степени также была возможностью сбежать от нахлынувших проблем. Удивителен тот факт, что после выхода книги, менингитом заболел младший сын писателя Мартин, который в отличие от героя романа данный недуг сумел пережить.

Прототипом имения Росхальде послужило имение художника Ганса Штурценеггера в Шаффхаузене, сам живописец стал прообразом Верагута.

Напишите отзыв о статье "Росхальде"

Литература

Гессе, Г. Росхальде; пер. В. Д. Седельник - М.: АСТ, 2011.

Отрывок, характеризующий Росхальде

– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!