Роудз, Дэмиан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэмиан Роудз
Позиция

вратарь

Рост

183 см

Вес

91 кг

Гражданство

США

Родился

28 мая 1969(1969-05-28) (54 года)
Сент-Пол, Миннесота, США

Драфт НХЛ

В 1987 году выбран под общим 112-м номером Торонто Мейпл Лифс

Карьера
1990–2003
Клубы

Дэ́миан Ро́удз (англ. Damian Rhodes; род. 28 мая 1969, Сент-Пол, Миннесота, США) — бывший американский хоккеист, вратарь. С 1993 по 2002 годы Роудз играл в НХЛ.





Биография

Игровая карьера

Роудз был выбран в 6-м раунде под общим 112-м номером на драфте 1987 года клубом «Торонто Мейпл Лифс»[1]. В сезоне 1991-92 он провел всего одну игру, после чего был запасным вратарем в течение трех сезонов (до сезона 1995-96 включительно), и в результате был обменян в трехсторонней сделке, совершенной 23 января 1996 года: Кирк Мюллер (англ.) переходил в «Торонто», Мартин Страка и Брайан Берард — в «Нью-Йорк Айлендерс», а сам Роудз вместе с Уэйдом Редденом — в «Оттава Сенаторз»[2].

Роудз является одним из девяти вратарей, которым удалось забросить шайбу (Мартину Бродору и Рону Хекстоллу удалось забросить по две шайбы, по одной в регулярном сезоне и в плей-офф), причем, сделать это, не совершив броска по воротам. Роудз был последним, кто коснулся шайбы во время отложенного штрафа, после чего защитник «Нью-Джерси Дэвилз» Лайл Оделайн случайно поразил собственные пустые ворота, оставленные Мартином Бродором для замены на 6-го игрока. В том матче, сыгранном 2 января 1999 года, «Оттава» выиграла (6:0)[3].

C 1996 по 1999 годы Роудз был одним из двух вратарей, игравших попеременно. Вторым был Рон Тагнатт (англ.). К концу сезона 1998-99 Тагнатт добился постоянного места в воротах, после чего «Оттава» отдала Роудза в клуб «Атланта Трэшерз» в обмен на будущие преимущества. Он сыграл свой последний матч в НХЛ за «Атланту» в сезоне 2001-02, после чего провел еще 12 матчей в низших хоккейных лигах Северной Америки и завершил карьеру.

Личная жизнь

Женат, имеет двоих детей. Проживает в Аризоне.

Напишите отзыв о статье "Роудз, Дэмиан"

Примечания

  1. [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=4539 Damian Rhodes hockey statistics and profile at hockeydb.com]
  2. [www.legendsofhockey.net/LegendsOfHockey/jsp/SearchPlayer.jsp?player=18367 Legends of Hockey - NHL Player Search - Player - Damian Rhodes]
  3. [www.hockeygoalies.org/bio/rhodes.html Damian Rhodes (1990-present)]

Ссылки

  • [youtube.com/watch?v=D8FlBhHjfno Гол, записанный на счет Роудза в матче «Оттава» — «Нью-Джерси» 2 января 1999 года] на YouTube


Отрывок, характеризующий Роудз, Дэмиан

Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!