Бирн, Роуз
Роуз Бирн | |
Rose Byrne | |
Бирн в 2013 году | |
Имя при рождении: |
Мэри Роуз Бирн |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1994 — наст. время |
Мэ́ри Ро́уз Бирн (англ. Mary Rose Byrne; род. 24 июля 1979, Сидней, Австралия) — австралийская актриса. Дебютировала в кино в 1994 году небольшой ролью в фильме «Кукла Даллас». В 2000 году исполнила роль слепой девушки в фильме «Богиня 1967 года», за которую она получила женский кубок Вольпи на Венецианском кинофестивале. С 2007 года она играла Эллен Парсонс в сериале «Схватка», за что от Австралийской киноакадемии получила международную награду за лучшую женскую роль.
Биография
Мэри Роуз Бирн родилась в Балмейне, пригороде Сиднея, Новый Южный Уэльс, Австралия. Из семьи ирландского и шотландского происхождения. Мать, Джейн Бирн, работает администратором в начальной школе, отец, Робин Бирн — маркетолог[1]. Уже с восьми лет она начала брать уроки актёрского мастерства в Австралийском молодёжном театре. До поступления в колледж Брэдфилда в Кроуз Нест Роуз посещала среднюю школу в Балмейне. Затем была учёба в колледже и Университете Сиднея. В 1999 году она начала учиться в Атлантическом театре Дэвида Мамета и Уильяма Мейси.
У Роуз есть старший брат Джордж Бирн и две старшие сестры Элис Бирн и Люси Бирн. Все четверо так или иначе задействованы в сфере искусств: брат стал фотографом, одна из сестёр — художником, а другая работает в издательской фирме Лондона.
Хотя оба родителя Роуз атеисты, сама себя она считает агностиком[2].
Карьера
Свою первую роль в фильме «Кукла Даллас» (1994) актриса получила в двенадцать лет; в дальнейшем она сыграла в целом ряде австралийских телесериалов, вроде «Школы разбитых сердец» (1994), «Точка Эхо» (1995) и картине «Пальцы веером» с Хитом Леджером. Далее были роли в фильмах «Свидание» (1999), «Снова в колледж» (2000) и роль слепой девушки в «Богине 1967 года» (2000), за который она получила женский кубок Вольпи на Венецианском кинофестивале в 2000 году. В то же время Бирн получила эпизодическую роль в полицейском сериале «Зов убийцы» (1997); параллельно она играла и на сцене — в частности, ею исполнялась одна из главных ролей в классической чеховской постановке «Три сестры».
Бирн принимала участие в съемках клипа на сингл Даррена Хейза «I Miss You» и сыграла главную роль в клипе австралийского музыканта Алекса Ллойда на его сингл «Black the Sun»; она же украсила собой обложку этого сингла. В это же время ей достался контракт на съемку телерекламы для Sony.
В 2002 году Бирн впервые снялась в голливудской картине; дебютом её была роль Дорми, служанки героини Натали Портман в фильме Джорджа Лукаса «Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов»; в том же году актриса снялась в картине «Город призраков» с Мэттом Диллоном.
За год до этого Роуз посетила Великобританию — там она снялась в проекте Тима Файвелла «Я захватила замок». В 2003 году Бирн снялась в качестве Розы Мортмейн, старшей сестры Кассандры, персонажа Ромолы Гэри. Также в 2003 году актриса успела принять участие в съёмках трёх австралийских картин: «Ночь, которую мы назвали днём» с Мелани Грифитт и Денисом Хоппером, «Неисправимый оптимист» с Беном Ли (эта работа принесла ей звание «Лучшей актрисы» по версии Австралийского киноинститута) и проходной комедии «На вынос».
В 2004 году Бирн сыграла троянскую жрицу, похищенную Ахиллесом во время Троянской войны в эпическом фильме «Троя». С коллегой по фильму, Питером О’Туллом, актриса вновь встретилась в телепроекте «Казанова» (2005). Бирн также появляется в фильме Денни Грина «Обитатели» (2005) по мотивам романа Бернарда Малмута, а также в фильме «Одержимость» (2005), где она сыграла Алекс, женщину, которая манипулирует героем Джоша Хартнетта, чтобы разлучить его с его возлюбленной.
В 2006 году Роуз пригласили на роль Габриэль де Полиньяк в картину Софии Копполы «Мария-Антуаннета». Интересно, что Роуз и Коппола исполняли одну роль в «Звёздных войнах»: Дорме, служанку Падме — София в первом эпизоде («Звёздные войны: Эпизод I — Скрытая угроза»), Роуз во втором («Звёздные войны: Эпизод II — Атака клонов»).
В 2007 году она сыграла в научно-фантастическом триллере Дэнни Бойла «Пекло», комедийной драме «Свежезахороненные» и в постапокалиптическом фильме ужасов «28 недель спустя».
В 2008 году Роуз исполнила главную роль в криминальной мелодраме «Мягкий удар». В следующем году она отметилась появлением в таких фильмах, как «Знамение», где её партнёром по съёмочной площадке был Николас Кейдж, и мелодраме «Адам». В 2010 году Роуз сыграла в фильме «Побег из Вегаса».
В 2011 году она исполнила роли Мойры МакТаггерт в фильме «Люди Икс: Первый Класс», Рене в фильме «Астрал» и Хелен Харрис в фильме «Девичник в Вегасе».
В 2012 году Роуз снялась в короткометражке «Убытки» и фильме «Место под соснами», а в фильме «Единство» выступила в качестве рассказчика.
Бирн на протяжении двух лет была лицом компании «Max Factor» (2004—2006 гг.).
В своих фильмах Роуз использовала несколько различных акцентов: австралийский, британский[3], американский[4], и канадский[5].
В 2007—2012 годах Бирн снималась в сериале «Схватка».
В 2015 году на экраны вышел фильм «Шпион», где Роуз сыграла главную отрицательную роль Рейны Бояновой.
Личная жизнь
Роуз встречалась с Грегором Джорданом, австралийским писателем и режиссёром, который снял её в своей картине «Пальцы веером»[6]. Затем был роман также с австралийским писателем, режиссёром и актёром Бренданом Коуэллом. Их отношения продлились около шести лет, при этом большую часть времени, в связи с издержками профессий, им приходилось находиться вдали друг от друга, часто на разных континентах. Пара распалась в январе 2010 года[7].
С 2012 года Роуз состоит в фактическом браке с актёром Бобби Каннавале[8]. У пары есть сын — Рокко Робин Каннавале (род.01.02.2016)[9].
Награды
- Номинации
- Золотой Глобус
- 2010 — «Золотой глобус» за лучшее исполнение роли второго плана в сериалах, минисериалах и роликах для телевидения «Схватка».
- Основная (вечерняя) премия «Эмми» (англ. Primetime Emmy Award)
- 2009 — Лучшая драматическая актриса второго плана за «Схватка».
- Золотой Глобус
- 2008 — «Золотой глобус» за лучшее исполнение роли второго плана в сериалах, минисериалах и роликах для телевидения «Схватка».
- Награда австралийского журнала «Filmink» (англ. FILMLINK)
- 2008 — Лучшая игра австралийского актёра в зарубежном фильме за «Пекло».
- Австралийская киноакадемия
- 2003 — Лучшее исполнение главной женской роли по версии AFI «Неисправимый оптимист».
- Film Critics Circle of Australia Awards
- 2002 — Лучшая актёрская роль по версии FCCA за роль в «Богине 1967 года».
- Победы
- Fangoria Chainsaw Awards
- 2012 — Лучшая женская роль («Астрал»)
- Премия канала «MTV»
- 2012 — Лучшая душераздирающая сцена («Девичник в Вегасе»)
- Австралийская киноакадемия
- 2007 — Международная награда за лучшую женскую роль «Схватка».
- Приз Венецианского кинофестиваля
- 2000 — Кубок Вольпи лучшей актрисе за роль в «Богине 1967 года».
Фильмография
Телевидение | |||
---|---|---|---|
Год | Заглавие | Роль | Примечание |
1995 | Эко-Пойнт (англ. Echo point) | Belinda O Conor | Главный герой |
1997 | Падшие ангелы (англ. Fallen Angels) | Шивон | Гость (1 эпизод) |
Дикая сторона (англ. Wildside) | Хейди Бенсон | Гость (2 эпизода) | |
1999 | Большое небо (англ. Big Sky) | Энжи | Гость (1 эпизод) |
Школа разбитых сердец (англ. Heartbreak High) | Карли Уитли | Гость (3 эпизода) | |
2000 | Зов убийцы (англ. Murder Call) | Сара Уотсон | Гость (1 эпизод) |
2005 | Казанова (телесериал) (англ. Casanova) | Эдит | BBC мини сериал |
2007—2012 | Схватка (англ. Damages) | Эллен Парсонс | Главная героиня |
2009 | The Chaser's War on Everything | Саму себя |
Напишите отзыв о статье "Бирн, Роуз"
Примечания
- ↑ [www.filmreference.com/film/94/Rose-Byrne.html Rose Byrne Biography (1979-)]. Filmreference.com. Проверено 30 мая 2010.
- ↑ [www.blackbookmag.com/article/actress-rose-byrne-on-knowing-religion-and-the-end-of-the-world/6808 Actress Rose Byrne on ‘Knowing’ Religion & the End of the World]. Blackbookmag.com (18 марта 2009). Проверено 30 мая 2010. [www.webcitation.org/65cN1ZO3h Архивировано из первоисточника 21 февраля 2012].
- ↑ Sacha, Molitorisz (5 July 2007). [www.theage.com.au/articles/2003/07/05/1057179083397.html Rose Byrne accidental star.] The Age
- ↑ Michael, Flaherty (19 July 2007). [www.latimes.com/entertainment/news/celebrity/la-wk-qampa19jul19,0,1257049.story 60 Seconds With Rose Byrne] (недоступная ссылка с 06-09-2013 (3878 дней) — история, копия) LA Times
- ↑ Collins, Catarina (10 September 2007). [www.tiff07.ca/blogs/blog/default.aspx?blg=5&id=408 Just Buried a hilarious look at some dark truths.] Toronto Film Festival
- ↑ [www.tvguide.com/celebrities/rose-byrne/bio/173031 Biography]. TV Guide. [www.webcitation.org/65cN2O9DJ Архивировано из первоисточника 21 февраля 2012].
- ↑ [www.pedestrian.tv/news/view/7774/rose-byrne-and-brendan-cowell-split.htm Rose Byrne and Brenden Cowell Split]. Pedestrian TV. [www.webcitation.org/65cN7G9oD Архивировано из первоисточника 21 февраля 2012].
- ↑ Michael Rothman. [abcnews.go.com/blogs/entertainment/2013/09/bobby-cannavale-calls-rose-byrne-love-of-my-life-during-emmy-speech/ Bobby Cannavale Calls Rose Byrne 'Love of My Life' During Emmy Speech] (англ.). ABC News (22 September 2013). Проверено 4 февраля 2014.
- ↑ [www.spletnik.ru/buzz/baby/64806-rouz-birn-i-bobbi-kannavale-stali-roditelyami.html/ Роуз Бирн и Бобби Каннавале стали родителями]
- ↑ Garth, Franklin (18 June 2010) [www.darkhorizons.com/news/17531 Several More Join Wiig’s «Bridesmaids»] darkhorizons.com
Ссылки
- [www.radioplanet.tv/rose-byrne-hugh-dancy/ Rose Byrne and Hugh Dancy interview on RadioPlanet.tv]
- [www.kinopoisk.ru/name/34225/ Страничка о Роуз Бирн на сайте Кинопоиск.ру] (рус.). Кинопоиск. Проверено 28 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BVIVcTB6 Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
|
Отрывок, характеризующий Бирн, Роуз
13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.
Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.