Роус, Фрэнсис Пейтон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роус, Фрэнсис»)
Перейти к: навигация, поиск
Фрэнсис Пейтон Роус
Francis Peyton Rous
Дата рождения:

5 октября 1879(1879-10-05)

Место рождения:

Балтимор, Мэриленд, США

Дата смерти:

16 февраля 1970(1970-02-16) (90 лет)

Место смерти:

Нью-Йорк, Нью-Йорк, США

Страна:

США США

Научная сфера:

патология

Место работы:

Рокфеллеровский университет

Альма-матер:

Университет Джона Хопкинса
Мичиганский университет

Награды и премии:

Медаль Джона Скотта (1927)
Премия Альберта Ласкера за фундаментальные медицинские исследования (1958)
Национальная научная медаль США (1965)
Нобелевская премия по физиологии и медицине (1966)

Фрэнсис Пейтон Роус (англ. Francis Peyton Rous; 5 октября 1879, Балтимор — 16 февраля 1970, Нью-Йорк) — американский патолог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине в 1966 году «за открытие онкогенных вирусов». Разделил премию с Чарлзом Хаггинсом, награждённым «за открытия, касающиеся гормонального лечения рака предстательной железы».

Напишите отзыв о статье "Роус, Фрэнсис Пейтон"



Ссылки

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1966/rous-bio.html Биография Пейтона Роуса на сайте Нобелевского комитета] (англ.).
  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1966/rous-lecture.html Нобелевская лекция Пейтона Роуса] (англ.).


Отрывок, характеризующий Роус, Фрэнсис Пейтон

– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..