Руа, Пьер-Шарль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Руа, Пьер Шарль»)
Перейти к: навигация, поиск
Пьер-Шарль Руа
Pierre-Charles Roy
Дата рождения:

1683(1683)

Место рождения:

Париж, Франция

Дата смерти:

23 октября 1764(1764-10-23)

Место смерти:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция

Язык произведений:

французский

Пьер-Шарль Руа́ (фр. Pierre-Charles Roy; 1683, Париж — 23 октября 1764, Париж) — французский писатель и поэт. Сочинял лирические произведения, оды, элегии, тексты для опер и балетов. Был автором либретто оперы Андре Кампра «Гипподамия» (1708, на основе диалогов Лукиана Самосатского).

Его «Oeuvres diverses» были изданы в 1727 году. Некоторые произведения Руа приложены к «Eloge de Roy», составленному Налиссо.

В 1742 году стал первым писателем, награждённым Орденом Святого Михаила.



Основные работы

  • «Philomèle» (1705)
  • «Bradamante» (1707)
  • «Callirhoé» (1712)
  • «Ariane» (1717)
  • «Semiramis» (1718)
  • «Les élémens» (1721)
  • «Les stratagèmes de l’amour» (1726)
  • «Les Augustales» (1744)
  • «La félicité» (1745)

Напишите отзыв о статье "Руа, Пьер-Шарль"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Руа, Пьер-Шарль

Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.