Рубель, Вадим Анатольевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вадим Анатольевич Рубель
Научная сфера:

историк

Учёная степень:

доктор исторических наук (1999)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Киевский государственный университет

Известен как:

востоковед

Рубéль Вадим Анатольевич (род. 19 июня 1966) — украинский учёный, историк, специалист по истории Японии, цивилизаций Классического Востока и Доколумбовой Америки, политической истории стран Дальнего Востока. Доктор исторических наук (1999), профессор (2002). Автор научных публикаций в области японистики, кореистики, китаистики, арабистики, африканистики, америндологии (индеанистики). Автор новой транскрипционной системы записи японских слов украинской кириллицей.





Биография

Рубель В. А. родился в 1966 году в г. Уфа, Башкортостан, РСФСР. Выпускник исторического факультета Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко (1990). С 1990 года на преподавательской работе на кафедре истории древнего и средних веков Киевского университета имени Тараса Шевченко. В 1999 году защитил докторскую диссертацию на тему «Происхождение военно-самурайской государственности в традиционной Японии (сер. I тыс. до н. э. — кон. XIV век н. э.)», которая стала первой в украинской исторической науке докторской диссертацией в области японистики. Опубликовал более 80 научных, учебных и учебно-методических трудов по истории, филологии и политологии в областях востоковедения и америндологии (индеанистики). Автор первого на Украине университетского учебника по Истории Средневекового Востока (2002); первого в украинской науке вузовского учебного пособия по истории цивилизаций Доколумбовой Америки (2005), первой в истории украиноязычной тематической хрестоматии по истории Средневекового Востока (3-е издание — 2011).

Преподавательская деятельность

Преподает такие университетские дисциплины:

  • «История Средневекового Востока»;
  • «Классическое историописание традиционного Востока»;
  • «История цивилизаций Доколумбовой Америки»;
  • «Типология и динамика людских цивилизаций».

Член нескольких специализированных ученых советов по защите докторских и кандидатских диссертаций по профилю всеобщей истории, политологии и этнологии. Член редколлегий специализированных научных журналов:

Основные труды

  • Рубель В. А. Історія середньовічного Сходу: Курс лекцій: Навч. посібник. — Київ: Либідь, 1997. — 464 с.  (укр.)
  • Рубель В. А. Японська цивілізація: традиційне суспільство і державність. — Київ: Аквілон-Прес, 1997. — 256 с.  (укр.)
  • Рубель В. А. Історія середньовічного Сходу. Тематична хрестоматія: Навч. посібник. — Київ: Либідь, 2000 (2-ге вид., стереотип. — Київ: Либідь, 2002). — 624 с.  (укр.)
  • Рубель В. А. Історія середньовічного Сходу: Підручник. — Київ: Либідь, 2002. — 736 с.  (укр.)
  • Shevchenko Olga. The Stories of bygone years / Edited by V.A. Rubel: Manual for post-graduates and students of Humanities. — Kyiv: «Yurydychna Knyha» Publishing House, 2003. — 464 p.  (англ.)
  • Рубель В. А. Історія цивілізацій Доколумбової Америки: Навч. посібник. — Київ: Либідь, 2005. — 504 с.  (укр.)
  • Рубель В. А. Нова історія Азії та Африки: Постсередньовічний Схід (XVIII — друга половина XIX ст.): Навч. посіб. — Київ: Либідь, 2007. — 560 с.  (укр.)
  • Рубель В. А. Транскрибування японських слів засобами української мови: проблеми і пропозиції // Східний світ. — 2009. — № 4. — С. 151—156.  (укр.)
  • Головченко В. І., Рубель В. А. Нова історія Азії та Африки: Колоніальний Схід (кінець XIX — друга третина XX ст.): Навч. посіб. — Київ: Либідь, 2010. — 520 с.  (укр.)
  • Рубель В. А. Історія Середньовічного Сходу: Тематична хрестоматія: Навч. посіб. — Вид. 3-тє, доп. і перероб. — Київ: Либідь, 2011. — 792 с.  (укр.)

Напишите отзыв о статье "Рубель, Вадим Анатольевич"

Ссылки

  •  (укр.) [www.history.univ.kiev.ua/star/rubel/index.html Рубель Вадим Анатолійович // Официальная страница исторического факультета КНУ имени Т.Шевченко]

Отрывок, характеризующий Рубель, Вадим Анатольевич

– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.