Рубинштейн, Лев Владимирович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рубинштейн Лев Владимирович»)
Перейти к: навигация, поиск
Лев Владимирович Рубинштейн
Дата рождения:

16 мая 1905(1905-05-16)

Место рождения:

Минск

Дата смерти:

1995(1995)

Место смерти:

Нью-Йорк

Гражданство:

Российская империя
СССР СССР
США США

Род деятельности:

прозаик

Направление:

социалистический реализм, исторический роман, Детская литература

Жанр:

роман, повесть, рассказ

Лев Владимирович Рубинштейн (16 мая 1905, Минск — 1995, Нью-Йорк) — советский историк, писатель, переводчик, военный корреспондент, специалист по Дальнему Востоку.





Биография

Лев Владимирович Рубинштейн родился в семье инженера, землемера и картографа Вольфа Рубинштейна.

В 1928 оканчивает Исторический Факультет Московского Государственного Университета. Специализация — История Дальнего Востока.

С 1928 по 1930 работает в Ленинграде при Академии Наук, участвует в собраниях ОБЭРИУ, дружит с Хармсом и Олейниковым.

В 1930, во время «чистки» Академии наук СССР, призван в армию. Отправлен на Дальний Восток в Штаб Дальневосточного Военного Округа под командованием Блюхера.

В 1934 году, по рекомендации Виктора Шкловского, становится Членом Союза Писателей. Членский билет номер 600 подписан М. Горьким.

В 1939—1940 военный корреспондент в Финляндии.

С осени 1941-го работает в отделе информации в Москве а также в журналах Знамя и Красная Звезда.

В 1945 — подполковник при информационном отделе штаба Дальневосточного Округа, участник Маньчжурской Операции в северном Китае.

С 1951 попадает в списки «Космополитов» — сотрудничает с Владимиром Вайнштоком который помогает ему печататься под совместным псевдонимом Владимир Владимиров.

Анонимно пишет сценарии для радио передачи «Клуб знаменитых капитанов».

После смерти Сталина возобнавляет работу под своим именем, печатается в издательстве ДЕТГИЗ.

В 60е годы с делегациями Советских писателей выезжает за границу — в Швецию, Великобританию, Чехословакию.

В 1969 накануне отлёта в Токио попадает в больницу с обширным инфарктом — в Японию, мечту своей жизни, он никогда не попадёт.

В 1980 подаёт просьбу о выезде из СССР. Исключён из Союза Писателей.

В 1981 году эмигрирует в США, печатается в газете «Новое Русское Слово».

Первые книги[1][2][3] Льва Рубинштейна написаны о востоке : «Рисовый бунт» (1931), «Японские пленники» (1931), «Тан-Пин-Тянь-Го» (1933),
«Повесть о сорока семи нижних чинах» (1934), «Тропа самураев» (1934).

Литературные Труды

  • На сопках Маньчжурии: записки военного корреспондента. — Москва: Художественная литература, 1948. — 92 с.
  • Головоломки. — Гос. изд-во, 1930. — 30 с.
  • Крушение Юга. — Москва: Художественная литература, 1936.
  • Адмирал Сенявин. — Москва: Воен. мор. изд-во, 1945.
  • Путь в тысячу ри. — Москва, Ленинград: Политиздат, 1971. — 335 с.
  • Азбука идет по России. — Москва, Ленинград: Детская литература, 1972. — 110 с.
  • Чёрный ураган. — Москва.
  • Честный Эйб. — Москва.
  • В садах Лицея. — Москва, Ленинград: Детская литература, 1969. — 206 с.
  • Музыка моего сердца. — Москва: Детская литература, 1970. — 190 с.
  • Потомки мореходов. — Москва: Детская литература, 1970. — 62 с.
  • Дорога победы. — Москва: Гос. изд-во детской лит-ры, 1954. — 639 с.
  • Тайна Староконюшенного переулка
  • Песни остаются навсегда
  • Дедушка русского флота (1971). — Москва, Ленинград, 2002. — 222 с. — ISBN 5-94669-031-0.
  • Маленький кубинец
  • Кинко и Хироси: Маленькие японцы
  • Человек, который вернется
  • Всадник Без Головы (перевод)
  • Морской волчонок (перевод). — Москва, Ленинград: Изд. и ф-ка детской книги Детиздата, 1938.

Семья

Жена Ирина, урождённая Вишневская, Дочь Марина

Напишите отзыв о статье "Рубинштейн, Лев Владимирович"

Примечания

  1. Российская Государственная Библиотека
  2. Российский Государственный Архив (РГАЛИ)
  3. GOOGLE Books

Ссылки

  • [old.rsl.ru/table.jsp?f=1003&t=3&v0=%D0%A0%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%2C+%D0%9B%D0%B5%D0%B2+%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&f=1009&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&x=25&y=9&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&doi=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=a1&i=1&v=tagged&s=2&ss=-31&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=4&debug=false Рубинштейн, Лев Владимирович на сайте Российская государственная библиотека]
  • [www.google.com/search?tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22%D0%9B%D0%B5%D0%B2+%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%A0%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%22 Рубинштейн, Лев Владимирович на сайте GOOGLE BOOKS]
  • [irbis.ch-lib.ozersk.ru/IRBIS64_CGI/irbis64r_11/cgiirbis_64.exe?LNG=&Z21ID=&I21DBN=BOOK&P21DBN=BOOK&S21STN=1&S21REF=5&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&S21CNR=10&S21P01=0&S21P02=1&S21P03=A=&S21STR=%D0%A0%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD,%20%D0%9B%D0%B5%D0%B2%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Рубинштейн, Лев Владимирович на сайте библиотек ИРБИС]

Отрывок, характеризующий Рубинштейн, Лев Владимирович

– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
«Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою . Но какою такою ? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.