Рудо (община)
Поделись знанием:
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.
Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Страна | |
---|---|
Статус |
община |
Входит в | |
Включает |
89 населённых пунктов (в 2013 году) |
Административный центр | |
Население (2013) |
8834[1] |
Площадь |
344 км² |
Часовой пояс | |
[www.opstinafoca.rs.ba/ Официальный сайт] |
Рудо (серб. Општина Рудо) — община (муниципалитет) в Республике Сербской в составе Боснии и Герцеговины. Центр находится в собственно городе Рудо. Относится к региону Источно-Сараево. На востоке и юге граничит с Сербией.
Население
Численность населения общины по переписи 2013 года составила 8 834 человека, в том числе в городе — 1 949 человек[1].
- Этнический состав населения общины
Население общины Рудо | ||||||
год переписи | 1991[2] | |||||
Сербы | 8.150 (70,43%) | |||||
Боснийцы-мусульмане | 3.130 (27,05%) | |||||
Хорваты | 5 (0,04%) | |||||
Югославы | 106 (0,91%) | |||||
не указывали или неизвестна | 180 (1,55%) | |||||
всего | 11.571 |
Населённые пункты
В состав общины входит 89 населённых пунктов, в том числе город Рудо[1][3][4].
Список населённых пунктов общины с численностью населения по переписям 1991 и 2013 гг., чел.[1][3]:
нас. пункт | серб. | босн. | 1991 | 2013 | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Арбанаси | Арбанаси | Arbanasi | 61 | 11 |
2 | Арсичи | Арсићи | Arsići | 140 | 74 |
3 | Баре | Баре | Bare | 47 | 0 |
4 | Белевине | Бјељевине | Bjeljevine | 35 | 0 |
5 | Белуговина | Бјелуговина | Bjelugovina | 36 | 28 |
6 | Белушине | Бјелушине | Bjelušine | 245 | 176 |
7 | Биело-Брдо | Бијело Брдо | Bijelo Brdo | 56 | 75 |
8 | Бишевичи | Бишевићи | Biševići | 102 | 0 |
9 | Близна | Близна | Blizna | 41 | 0 |
10 | Бован | Бован | Bovan | 239 | 202 |
11 | Божовичи | Божовићи | Božovići | 58 | 74 |
12 | Борановичи | Борановићи | Boranovići | 272 | 279 |
13 | Будалице | Будалице | Budalice | 12 | 0 |
14 | Ваган | Ваган | Vagan | 75 | 59 |
15 | Вити-Граб | Вити Граб | Viti Grab | 36 | 37 |
16 | Гаочичи | Гаочићи | Gaočići | 104 | 34 |
17 | Горне-Цикоте | Горње Цикоте | Gornje Cikote | 52 | 0 |
18 | Горни-Раванци | Горњи Раванци | Gornji Ravanci | 8 | 0 |
19 | Горня-Ријека | Горња Ријека | Gornja Rijeka | 143 | 133 |
20 | Горня-Стрмица | Горња Стрмица | Gornja Strmica | 56 | 49 |
21 | Гоява | Гојава | Gojava | 199 | 215 |
22 | Грабовик | Грабовик | Grabovik | 116 | 47 |
23 | Гривин | Гривин | Grivin | 121 | 23 |
24 | Даниловичи | Даниловићи | Danilovići | 101 | 61 |
25 | Джиханичи | Џиханићи | Džihanići | 28 | 0 |
26 | Долови | Долови | Dolovi | 43 | 0 |
27 | Доне-Цикоте | Доње Цикоте | Donje Cikote | 129 | 65 |
28 | Дони-Раванци | Доњи Раванци | Donji Ravanci | 9 | 0 |
29 | Доня-Риека | Доња Ријека | Donja Rijeka | 111 | 205 |
30 | Доня-Стрмица | Доња Стрмица | Donja Strmica | 74 | 17 |
31 | Доричи | Дорићи | Dorići | 73 | 42 |
32 | Дубац | Дубац | Dubac | 46 | 23 |
33 | Дуговеч | Дуговјеч | Dugovječ | 69 | 27 |
34 | Заградже | Заграђе | Zagrađe | 18 | 0 |
35 | Зарбовина | Зарбовина | Zarbovina | 10 | 0 |
36 | Златари | Златари | Zlatari | 92 | 77 |
37 | Зубань | Зубањ | Zubanj | 36 | 24 |
38 | Зубач | Зубач | Zubač | 198 | 117 |
39 | Кнегиня | Књегиња | Knjeginja | 98 | 321 |
40 | Ковачи | Ковачи | Kovači | 43 | 0 |
41 | Косовичи | Косовићи | Kosovići | 36 | 13 |
42 | Кула | Кула | Kula | 223 | 153 |
43 | Лютава | Љутава | Ljutava | 6 | 0 |
44 | Меджуречье | Међуречје | Međurečje | 265 | 171 |
45 | Микавице | Микавице | Mikavice | 111 | 138 |
46 | Миоче | Миоче | Mioče | 469 | 383 |
47 | Мисайловина | Мисајловина | Misajlovina | 111 | 121 |
48 | Мокронози | Мокронози | Mokronozi | 611 | 538 |
49 | Мрсово | Мрсово | Mrsovo | 126 | 112 |
50 | Николичи | Николићи | Nikolići | 99 | 44 |
51 | Обрвена | Обрвена | Obrvena | 209 | 140 |
52 | Омарине | Омарине | Omarine | 165 | 141 |
53 | Омачина | Омачина | Omačina | 42 | 37 |
54 | Опутница | Опутница | Oputnica | 42 | 0 |
55 | Орах | Орах | Orah | 47 | 13 |
56 | Оскоруша | Оскоруша | Oskoruša | 125 | 43 |
57 | Пазале | Пазаље | Pazalje | 14 | 0 |
58 | Паст | Паст | Past | 65 | 16 |
59 | Пелевичи | Пељевићи | Peljevići | 25 | 0 |
60 | Петачине | Петачине | Petačine | 21 | 0 |
61 | Плема | Плема | Plema | 176 | 194 |
62 | Полимле | Полимље | Polimlje | 81 | 23 |
63 | Попов-До | Попов До | Popov Do | 26 | 0 |
64 | Похаре | Похаре | Pohare | 7 | 0 |
65 | Пребидоли | Пребидоли | Prebidoli | 159 | 99 |
66 | Прибишичи | Прибишићи | Pribišići | 40 | 0 |
67 | Приеворац | Пријеворац | Prijevorac | 85 | 53 |
68 | Равне-Ниве | Равне Њиве | Ravne Njive | 38 | 23 |
69 | Радожеле | Радожеље | Radoželje | 6 | 27 |
70 | Раковичи | Раковићи | Rakovići | 58 | 22 |
71 | Ресичи | Ресићи | Resići | 270 | 198 |
72 | Рудо | Рудо | Rudo | 2077 | 1949 |
73 | Рупавци | Рупавци | Rupavci | 24 | 0 |
74 | Сетихово | Сетихово | Setihovo | 106 | 0 |
75 | Соколовичи | Соколовићи | Sokolovići | 49 | 23 |
76 | Станковача | Станковача | Stankovača | 21 | 0 |
77 | Старо-Рудо | Старо Рудо | Staro Rudo | 247 | 109 |
78 | Стргачи | Стргачи | Strgači | 71 | 30 |
79 | Стргачина | Стргачина | Strgačina | 59 | 50 |
80 | Трбосиле | Трбосиље | Trbosilje | 26 | 0 |
81 | Трнавци | Трнавци | Trnavci | 56 | 18 |
82 | Трнавци-код-Рудог | Трнавци код Рудог | Trnavci kod Rudog | 232 | 282 |
83 | Увац | Увац | Uvac | 515 | 419 |
84 | Устибар | Устибар | Ustibar | 336 | 250 |
85 | Цвркоте | Цвркоте | Cvrkote | 57 | 0 |
86 | Чавдари | Чавдари | Čavdari | 43 | 16 |
87 | Шахдани | Шахдани | Šahdani | 14 | 0 |
88 | Штрпци | Штрпци | Štrpci | 308 | 284 |
89 | Яничи | Јањићи | Janjići | 140 | 93 |
Напишите отзыв о статье "Рудо (община)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [www2.rzs.rs.ba/static/uploads/bilteni/popis/PreliminarniRezultati_Popis2013-drugo_izdanje_sa_kartama_Final.pdf Попис становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини 2013 на територији Републике Српске — Прелиминарни резултати, Републички завод за статистику, Бања Лука, 2014.]
- ↑ Књига: «Национални састав становништва — Резултати за Републику по општинама и насељеним мјестима 1991.», статистички билтен бр. 234, Издање Државног завода за статистику Републике Босне и Херцеговине, Сарајево.
- ↑ 1 2 [pop-stat.mashke.org/bosnia-census.htm Населённые пункты общин БиГ по переписи 1991 года]
- ↑ [www.fzs.ba/popis.htm Завод за статистику Федерације Босне и Херцеговине]
Отрывок, характеризующий Рудо (община)
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.
Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.