Ружино (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 45°29′38″ с. ш. 133°26′16″ в. д. / 45.493944° с. ш. 133.437889° в. д. / 45.493944; 133.437889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.493944&mlon=133.437889&zoom=17 (O)] (Я)
Станция Ружино
Хабаровск-Владивосток
Дальневосточная железная дорога
Вокзал станции Ружино
Дата открытия:

1936[1]

Тип:

Пассажирская,грузовая

Количество платформ:

1

Количество путей:

10

Выход к:

Привокзальная пл. ул. Челюскина

Расположение:

Лесозаводск

Расстояние до Москвы:

8938 км 

Код станции:

973705

Код в «Экспресс-3»:

2034650

Ру́жино — узловая станция второго класса Дальневосточной железной дороги в правобережной части Лесозаводска.

В 1900 году переселенцами с Украины, неподалеку от проложенной тремя годами ранее железнодорожной линии Хабаровск — Владивосток, было основано село Ружино (в честь местечка Ружин Киевской губернии).[2] Для строительства новых промышленных предприятий Лесозаводска в 1933 году здесь сделали разъезд, названный в честь близлежащего села — Ружино, и проложили вторые пути. В 1938 году Лесозаводск получил статус города и Ружино вошло в его состав.

25 декабря 2002 года на станции Ружино завершилась электрификация Транссиба. В честь этого события в этом же году здесь построен первый в Лесозаводске православный храм в честь небесного покровителя всех путешествующих — святителя Николая Чудотворца. Он возведён железнодорожниками.

Железнодорожные предприятия — вагонное, локомотивное депо, дистанция пути ПЧ-8, дистанция гражданских сооружений НГЧ-4 (ныне НГЧ-5, изменение наименование организации произошло в связи с реорганизацией), дистанция электроснабжения.

Код станции — 97370.

Расстояние до Москвы (по железной дороге) 8938 км.





Дальнее следование по станции

По состоянию на июль 2016 года через станцию проходят следующие поезда:

Круглогодичное движение поездов

Сезонное движение поездов

Напишите отзыв о статье "Ружино (станция)"

Ссылки

  • [branch.rzd.ru/wps/portal/branch?layer_name=StaticPageCard&STRUCTURE_ID=1409&id=1199 Из истории строительства Великого Сибирского пути]
  • [www.transsib.ru/vkz-dvost.htm Дальневосточная железная дорога]
  • [www.poezda.net/articles/rugino.shtml О станции Ружино]

Примечания

  1. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М.: Транспорт, 1981
  2. «Дальневосточная магистраль» № 13 10-16 апреля 2009 года
  3. С беспересадочными вагонами до/из Пхеньяна, проезд в которых разрешён только гражданам КНДР

Отрывок, характеризующий Ружино (станция)

Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.