Руис
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
|
Руи́с (исп. Ruiz) — распространённая испанская фамилия, происходит от имени Руй и означает «сын Руя». Также топоним.
Носители фамилии
- Руис, Алан (род. 1993) — аргентинский футболист, полузащитник бразильского клуба «Гремио».
- Руис, Анибаль (род. 1942) — уругвайский футболист, полузащитник.
- Руис, Антонио (род. 1937) — испанский футболист (полузащитник) и тренер.
- Руис, Бартоломе[es] (1482—1532) — испанский конкистадор.
- :
- Руис дель Валье, Виктор (род. 1969) — мексиканский футболист, полузащитник
- Руис Торре, Виктор (род. 1989) — испанский футболист, центральный защитник
- Руис, Джон (род. 1972) — американский боксёр-профессионал.
- Руис, Джон Хайро (род. 1995) — коста-риканский футболист, нападающий украинского клуба «Днепр».
- Руис, Диего (род. 1977) — испанский лыжник, член олимпийской сборной Испании по лыжным гонкам на Олимпиаде в Ванкувере.
- Руис, Иберт (род. 1987) — мексиканский футболист.
- Руис, Исмаэль (род. 1977) — испанский футболист, серебряный призёр Олимпийских игр в Сиднее.
- Руис, Луис Карлос (род. 1986) — колумбийский футболист, нападающий, выступающий за «Атлетико Насьональ».
- Руис, Карлос (род. 1979) — гватемальский футболист. нападающий, выступающий за «Мунисипаль».
- Руис, Лоренсо (ок. 1600—1637) — филиппинский миссионер, католический святой, первый филиппинский святой.
- Руис, Оскар (род. 1969) — колумбийский футбольный арбитр.
- Руис, Педро Ансельмо (род. 1957) — перуанский футболист, полузащитник.
- Руис, Рауль (1941—2011) — чилийский кинорежиссёр, сценарист и писатель.
- Руис, Ричард (род. 1986) — мексиканский футболист, полузащитник клуба «Тихуана».
- Руис, Родриго (род. 1972) — чилийский футболист, нападающий.
- Руис, Рози (род. 1953) — американская спортсменка кубинского происхождения.
- Руис, Сальва (более известный как Сальва Руис; род. 1995) — испанский футболист, защитник клуба «Валенсия».
- Руис, Хосе (1904 — ?) — мексиканский футболист, участник чемпионата мира 1930 года.
- Руис, Хуан (ок. 1283 — ок. 1350) — испанский поэт.
- Руис, Феликс (1940—1993) — испанский футболист.
- Руис, Эдиксон (род. 1985) — венесуэльский контрабасист.
- Руис, Энди (род. 1989) — мексиканский боксёр-профессионал, выступающий в тяжёлой весовой категории.
- Руис, Энтони (род. 1977) — американский боец смешанного стиля.
- Руис, Юмилка (род. 1978) — кубинская волейболистка.
Составные фамилии
- Альварес Руис, Дональдо (род. 1931) — гватемальский юрист и политик, министр внутренних дел Гватемалы (1976—1982).
- Арсе Руис, Анисето (1824—1906) — боливийский политический деятель, президент страны с 1888 до 1892 года.
- Кейпо де Льяно Руис де Саравия, Хосе Мария 7-й граф Торено (1786—1843) — испанский историк, политик, председатель правительства Испании.
- Руис Анчиа, Хуан (род. 1949) — испанский и американский кинооператор.
- Руис Аренас, Хосе Октавио (род. 1944) — колумбийский прелат, титулярный епископ Тройны и вспомогательный епископ Боготы.
- Руис-Гальярдон, Альберто (род. 1958) — испанский политик, член Народной партии Испании.
- Руис Гонсалес, Брайан (род. 1985) — коста-риканский футболист, нападающий английского клуба Фулхэм и сборной Коста-Рики.
- Руис де Аларкон, Хуан (1581—1639) — испанский драматург.
- Руис де Гамбоа, Мартин (1533—1590) — испанский конкистадор, губернатор Чили.
- Руис дель Валье, Виктор (род. 1969) — мексиканский футболист, полузащитник.
- Руис Ибаррури, Рубен (1920—1942) — Герой Советского Союза, командир пулемётной роты, капитан.
- Руис Кальдера, Хавьер (род. 1976) — испанский кинорежиссёр.
- Руис Кастильо, Каролина (род. 1981) — испанская горнолыжница, член олимпийской сборной Испании на зимних Олимпийских играх 2002, 2006, 2010 годов.
- Руис Кортинес, Адольфо (1890—1973) — мексиканский государственный деятель, президент Мексики.
- Руис Монтаньес, Марьяно (1843—1932) — генерал мексиканской армии, боровшийся с режимом Порфириат, губернатор штата Наярит (1904—1911).
- Руис Соррилья, Мануэль (1833—1895) — испанский политик.
- Руис Торре, Виктор (род. 1989) — испанский футболист, защитник.
- Руис Эспадеро, Николас (1832—1890) — кубинский пианист и композитор.
- Фрей Руис-Тагле, Эдуардо (род. 1942) — чилийский государственный деятель, 32-й президент Чили.
- Эчеверрия Руис, Бернардино (1912—2000) — эквадорский кардинал, францисканец.
Псевдонимы
- Пабло Руис (настоящее имя Пабло Максимилиано Мигель Коронель Видоэ; род. 1975) — аргентинский певец, актёр и танцор.
Топонимы
- Руис — муниципалитет в мексиканском штате Наярит;
- Руис — город и административный центр вышеназванного муниципалитета.
- Руис — самый высокий действующий вулкан Андского вулканического пояса, расположенный в колумбийских департаментах Кальдас и Толима.
- Николас-Руис — муниципалитет в Мексике, штат Чьяпас, с административным центром в одноимённом городе.
См. также
- Извержение Невадо-дель-Руиса — извержение вулкана Невадо-дель-Руис в 1985 году; занимает четвёртое место среди известных извержений по количеству жертв.
- Руй
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей об однофамильцах. | |
Другие значения. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Руис». |
Напишите отзыв о статье "Руис"
Отрывок, характеризующий Руис
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!