Эверетт, Руперт
Руперт Эверетт | |
Rupert Everett | |
Руперт Эверетт в 2007 году. | |
Имя при рождении: |
Rupert James Hector Everett |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: |
графство Норфолк, Великобритания |
Профессия: |
Ру́перт Джеймс Ге́ктор Э́веретт (англ. Rupert James Hector Everett; 29 мая 1959, Норфолк) — британский театральный и киноактёр. Два раза номинировался на «Золотой глобус». Открытый гей[1]. Известен в России в том числе благодаря роли Григория Мелехова в телесериале «Тихий Дон» (2006) Сергея Бондарчука.
Содержание
Биография
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Руперт Эверетт родился в аристократической семье 29 мая 1959 году, в Норфолке. Его отцом был майор Британской армии Энтони Майкл Эверетт (1921—2009); мать, Сара Маклин, происходила из рода баронетов Вивиан (англ.) и была дочерью вице-адмирала Гектора Маклина[2]. Руперт и его брат Энтони (род. 1956) — внучатые племянники Дональда Дюарта Маклина, английского дипломата и правнуки сэра Дональда Маклина, лидера парламентской оппозиции после Первой мировой войны.
В семилетнем возрасте был отдан в Школу Фарлей (англ.); с 13 лет учился в колледже бенедиктинцев в Амплефорти (англ.). В 16 лет Руперт сбежал из колледжа в Лондон, где впервые узнал, что такое наркотики и подрабатывал проституцией. В Лондоне он обучался актерскому мастерству в Центральной школе речи и драмы (англ. Central School of Speech and Drama). Исключённый из неё за неподчинение, он отправился в Глазго, где устроился на работу в Glasgow Citizen Theatre (англ.). В 1981 году он сыграл свою первую заметную роль в спектакле «Белые дьяволы», и на него обратили внимание.
Избранная фильмография
Кино
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1983 | Принцесса Дэйзи | Princess Daisy | Рэм Валенски | |
1984 | Другая страна | Another Country | Гай Беннетт | |
1985 | Танец с незнакомцем | Dance with a Stranger | Девид Блейкли | |
1985 | Король Артур (фильм, 1985) | Arthur the King (США, Югославия) | Ланселот | |
1987 | Очки в золотой оправе | Gli occhiali d’oro | Давид Латтес | |
1987 | Hearts of Fire | Джеймс Кольт | ||
1987 | Хроника объявленной смерти | Cronaca di una morte annunciata | Bayardo San Román | |
1990 | Утешение незнакомцев | The Comfort Of Strangers | Колин | |
1993 | Стреляющие ангелы | отец Виктора, скульптор | Россия, дублировал Александр Белявский | |
1994 | Высокая мода | Prêt-à-Porter | Джек Лоуэнталь | |
Безумие короля Георга | The Madness of King George | принц Уэльский | ||
Влюблённый гробовщик | Dellamorte Dellamore | Франческо Делламорте | ||
1996 | Появляется Данстон | Dunston Checks In | Лорд Раутледж | |
1997 | Свадьба лучшего друга | My Best Friend’s Wedding | Джордж Даунз | |
1998 | Влюблённый Шекспир | Shakespeare in Love | Кристофер Марлоу | |
1999 | Инспектор Гаджет | Inspector Gadget | Доктор Клоу | |
Идеальный муж | An Ideal Husband | Лорд Горинг | ||
Сон в летнюю ночь | A Midsummer Night’s Dream | Оберон | ||
2000 | Лучший друг | The Next Best Thing | Роберт Уиттакер | |
2001 | Южный Кенсингтон | South Kensington | Bill Blue | |
2002 | Как важно быть серьёзным | The Importance of Being Earnest | Алджернон | |
Дикая семейка Торнберри | The Wild Thornberrys Movie | Слоан Блэкберн | ||
2003 | Безусловная любовь | Unconditional Love | Дирк С. | |
2003 | Убить короля | To Kill a King | король Карл I | |
2004 | Красота по-английски | Stage Beauty | Карл II | |
Шерлок Холмс и дело о шелковом чулке | Sherlock Holmes and the Case of the Silk Stocking | Шерлок Холмс | ||
Двойной агент | A Different Loyalty | Лео Коффилд | ||
Шрек 2 | Shrek 2 | Принц Чаминг | голос | |
Пипл | People | Шарль Пулиньяк | ||
2005 | Телохранитель по найму | Separate Lies | Билл Буле | |
Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф | The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe | Лис | голос | |
2006 | Тихий Дон | Григорий Мелехов | Россия, дублировал Максим Суханов | |
2007 | Звёздная пыль | Stardust | Секундус | |
Шрек Третий | Shrek the Third | Принц Чаминг | голос | |
Одноклассницы | St. Trinian’s | Директор школы Камилла Фриттон / Карнэби Фриттон | ||
2009 | Одноклассницы 2: Легенда о золоте Фриттона | St. Trinian’s 2: The Legend of Fritton’s Gold | Директор школы Камилла Фриттон | |
2010 | Дикая штучка | Wild Target | Мистер Фергюсон | |
2011 | Без истерики! | Hysteria | Лорд Эдмунд | |
2012 | Конец Парада (телесериал) | Parade’s End | Марк Тидженс | |
2015 | Лондонские каникулы | A Royal Night Out | король Георг VI |
Телевидение
- 1981 — Мужество Эдварда Робинсона/ The Manhood of Edward Robinson — Guy
- 1982 — Лёгкие мишени/ Soft Targets — Actor
- 1983 — Княжна Дэйзи / Princess Daisy — Ram Valenski
- 1984 — Далёкие шатры / The Far Pavilions — George Garforth
- 1985 — Король Артур / Arthur the King — Ланселот
- 2003 — Опасные связи / Les Liaisons dangereuses — виконт Себастьян де Вальмон
- 2003 — Мистер Амбассадор/ Mr. Ambassador — Ambassador Ronnie Childers
- 2004 — Шерлок Холмс и дело о шелковом чулке / Sherlock Holmes and the Case of the Silk Stocking — Шерлок Холмс
- 2006 — Вечер пятницы/ The Friday Night Project Guest Host, Himself
- 2012 — Конец парада / Parade’s end — Mark Tietjens
- 2016 — Мушкетёры / The Musketeers — Маркиз де Ферон
Библиография
- 2006 — Красные дорожки и прочая ерунда (мемуары)
- 2012 — Исчезнувшие годы (мемуары)
Напишите отзыв о статье "Эверетт, Руперт"
Примечания
Ссылки
- Руперт Эверетт (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Эверетт, Руперт
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.
Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.