Русификация Польши

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Русификация Польши — политика Российской империи в XIX — начале XX века в отношении царства Польского, направленная на ликвидацию его автономии, интеграцию польских территорий в состав Российской империи, распространение русского языка и культуры и вытеснение польского языка и польской национальной культуры, прежде всего, в административной и образовательной сферах. Наибольший размах политика русификации Польши приобрела после подавления Январского восстания 1863 г. и, особенно, в последние десятилетия XIX века.





Предыстория

Созданное по результатам соглашений, достигнутых на Венском конгрессе 1815 г., царство Польское обладало широкой автономией под верховной властью российского императора. Оно обладало собственной конституцией, являвшейся одной из самых либеральных в Европе, которая предусматривала, в частности, свободу слова и религиозную терпимость, а также двухпалатным парламентом (сеймом). Царство Польское имело собственное законодательство, административную и судебную систему, вооружённые силы, денежную единицу и таможенную территорию. Главой государства являлся российский император, имевший титул короля (царя) Польши. Царство Польское фактически находилось в личной унии с Российской империей.

Ноябрьское восстание и реакция 1830-х — 1840-х гг

Однако уже в 1820-е годы, в период когда главнокомандующим польской армией и фактическим наместником Польши являлся великий князь Константин Павлович, начался процесс ограничения автономии страны. Конфликты Константина Павловича с польским сеймом[1], его пренебрежение к конституции, репрессии против польских либералов и замещение поляков в высшей администрации русскими вызвали массовое возмущение и рост недовольства российской властью в Польше[2]. Это вылилось в стихийное Ноябрьское восстание 1830 года, которое в 1831 г. было разгромлено российской армией. После подавления восстания, в 1832 г., вместо отменённой Конституции[3] был издан Органический статут царства Польского[4], который резко ограничил самостоятельность Польши: были упразднены польский сейм и отдельные польские вооружённые силы, а царство Польское объявлялось неотъемлемой частью Российской империи[5]. Начался процесс ликвидации национальных особенностей судебной и административной системы. В 1837 г. было введено губернское устройство взамен польских воеводств[6], затем на Польшу была распространена российская монетная система и система мер и весов. В 1839 г. было упразднено отдельное ведомство по вопросам просвещения и образования, закрыт Варшавский университет[7][8] и «Общество друзей науки», сокращено количество гимназий[9]. Резко усилилась цензура, были запрещены книги Адама Мицкевича, Юлиуша Словацкого и ряда других польских поэтов и писателей[10]. Множество деятелей национального движения и культуры были вынуждены эмигрировать из Польши («Великая эмиграция»[11]).

Либерализация 1850-х гг. и Январское восстание

С воцарением Александра II политика Российской империи в Польше была существенно либерализована. Было отменено военное положение, смягчена цензура, разрешена деятельность культурно-просветительских и экономических обществ. Среди поляков начало развиваться движение за сотрудничество с Россией, особенно в решении социально-экономических проблем. Большое влияние приобрело «Земледельческое общество» Анджея Замойского[12], работавшее над реформированием аграрных отношений и техники и отказавшееся от политических требований. Ликвидация в 1851 г. таможенной границы между Царством Польским и Россией[13] дала сильный толчок развитию польской промышленности.

Радикальная оппозиция сосредоточилась, главным образом, в эмиграции и среди студентов. C 1861 г. во главе радикального лагеря встал Центральный национальный комитет Ярослава Домбровского[14], наладивший широкие связи как в царстве Польском, так и в Европе, и России. Рост национального движения и волнения среди польских крестьян в связи с крестьянской реформой в России заставили российское правительство пойти на определённые уступки: в 1861 г. был восстановлен Государственный совет царства Польского, создана особая комиссия по делам просвещения и религии, во главе которой встал один из лидеров польских консерваторов Александр Велёпольский, который в 1862 г. был даже назначен начальником гражданского управления Польши. 25 февраля 1861 г. был издан указ о замене барщины денежным чиншем[15], что вызвало недовольство польского дворянства. Также было проведено уравнение евреев в гражданских правах и предоставлены возможности для расширения изучения польского языка и культуры в школах. В то же время, 6 апреля 1861 г. было закрыто «Земледельческое общество», а демонстрация в Варшаве, организованная радикалами, была расстреляна войсками. Ряд тайных революционных обществ был разгромлен, а Домбровский арестован. Тем не менее брожение продолжалось, на наместника Польши великого князя Константина Николаевича и Велёпольского были совершены покушения[16][17]. В ответ было принято решение о рекрутском наборе польской молодёжи по особым спискам. Это вызвало восстание 22 января 1863 г., которое быстро распространилось на всю территорию Польши.

Январское восстание 1863—1864 гг. стало последним вооружённым выступлением поляков против российской власти в XIX веке. Несмотря на то, что в нём участвовали широкие слои польского дворянства и интеллигенции, крестьянство в целом осталось пассивным. Столкновения с российской армией имели характер партизанской войны, и к сентябрю 1864 г. мятеж был полностью подавлен[18]. Более 18 тысяч человек было сослано в Сибирь, около 400 казнено. Всего из Польши в другие регионы империи было выслано около 70 тысяч человек. В распоряжении казны оказалось огромное количество конфискованной земли и другого имущества участников восстания. В то же время российское правительство было вынуждено пойти на коренную реформу аграрных отношений[19]: по закону 19 февраля 1864 г. польские крестьяне получили личную свободу, право собственности на свои наделы без выкупа, причём права пользования пастбищами и лесами были сохранены.

Русификация в 1860-х — 1870-х гг

Подавление Январского восстания дало толчок к развёртыванию политики ликвидации автономии царства Польского и более тесной интеграции Польши в состав Российской империи. Поскольку основу польской оппозиции составляло дворянство, первым шагом правительства стало отстранение шляхты от влияния на местном и центральном уровне. В 1864 г. была проведена реформа местного управления, резко сократившая долю представителей дворянства в местных органах власти. В западных губерниях России, где сохранялось доминирование польского дворянства, под руководством М. Н. Муравьёва, губернатора Северо-Западного края, стала проводиться программа интенсивной русификации: было запрещено использование польского языка в школах, администрации, коммерческой переписке и общественных местах, запрещались церковные книги на польском языке, поляки были вытеснены из государственных учреждений[20]. Одновременно поощрялось распространение православия и ущемлялась католическая церковь, в частности католикам было запрещено занимать государственные должности[21]. Широко известна (искажённая) цитата Ивана Петровича Корнилова относительно национального самосознания польского дворянства и польского языка: «Что не доделал русский штык — доделает русский чиновник, русская школа и русский поп»[22][23]. На землях царства Польского русификация была более осторожной. Была введена контрибуция на землевладельцев в размере 10 % доходов их земель, что способствовало падению экономической мощи польского дворянства. Особую роль играла политика унификации системы управления царства Польского с остальной территорией Российской империи. В 1867 г. было утверждено Положение о губернском и уездном управлении, в соответствии с которым число губерний в стране было увеличено с 5 до 10. В 18661871 гг. были упразднены единые органы управления Польшей — Государственный совет, Административный совет, правительственные комиссии и Исполнительный комитет. В 1874 году был упразднён институт наместничества, а вся полнота власти была передана варшавскому генерал-губернатору. Царство Польское как автономная государственная единица фактически перестало существовать, и польские территории стало принято именовать «губерниями Царства Польского».
Аналогичные мероприятия проводились и в сфере законодательства: в 1866 г. на Польшу было распространено действие российского уголовного кодекса, в 1875 г. судопроизводство было переведено на русский язык.

В конце 1860-х гг. русификация из административно-правовой сферы распространилась на сферу образования. В 1869 г. была закрыта Главная Варшавская школа, на базе которой был учреждён Императорский Варшавский университет[24], преподавание отныне велось на русском языке. Преподавание во всех других государственных высших и средних учебных заведениях Польши также было переведено на русский язык. Лишь в низшей школе сохранялось обучение на польском языке. Одновременно шло наступление на католицизм: запрещалось преподавание католического вероучения в школах, в 1875 г. ликвидирована грекокатолическая церковь, униатов принуждали к переходу в православие. Положение католической церкви в Польше несколько улучшилось после начала понтификата Льва XIII, сторонника сближения с российским императором, и заключения в 1884 г. соглашения между Россией и Ватиканом.

В Польше делопроизводство было окончательно переведено на русский язык к 1875 г., хотя польский по-прежнему использовался в школах для религиозного преподавания, а также повсеместно в устном общении и частной переписке.

Русификация и борьба с ней в 1880-х — 1890-х гг

Политика русификации в Польше в краткосрочном плане принесла определённые успехи: радикальная оппозиция была разгромлена, большинство польского общества пришло к осознанию невозможности в ближайшем времени обретения независимости и необходимости сотрудничества с российскими властями. На первый план вышли текущие проблемы просвещения и модернизации экономики. В результате в конце XIX века доминирующее влияние в польском национальном движении приобрели идеи позитивизма, политического реализма и «органической работы» на благо страны. Но уже со второй половины 1880-х годов национальное движение вновь начало приобретать политическую окраску: новое поколение польской молодёжи не удовлетворялось идеями «органической работы» и снова подняло требования восстановления самостоятельности царства Польского. Этот перелом во многом был связан с углублением русификации польской системы образования и проводимой в западных польских землях, входивших в состав Пруссии, политикой «культуркампфа». По времени возвращение к политической борьбе совпало с публикацией исторической трилогии Генрика Сенкевича (1884—1888), давшей новый импульс польскому патриотизму. Основные принципы и цели польских радикалов были сформулированы в 1887 году в памфлете Зигмунта Милковского, который в том же году основал в эмиграции «Польскую лигу», призванную координировать борьбу патриотов всех частей Польши с целью убедить правительства России и Германии пойти на восстановление автономии польских земель.

В то же время в Царстве Польском сохранялось фактически военное положение, военные власти имели особые полномочия, позволявшие им вмешиваться в гражданскую жизнь польских губерний. При Александре III усилились гонения на польскую культуру, была ужесточена цензура, продолжалось вытеснение польского языка из сфер администрации, суда и школьного образования. С конца 1880-х годов наиболее применяемыми наименованиями российской Польши становятся названия «Привислинский край», «Привислинские губернии» и «губернии Привислинского края». Школьные программы по истории составлялись в прорусском духе, особое возмущение патриотов вызывали учебники Д. И. Иловайского, фальсифицирующие историю Польши. В 1885 году языком преподавания в народных школах был объявлен русский язык. Одновременно сокращалось количество учебных заведений, в результате чего к концу XIX века по уровню грамотности Польша оказалась на одном из самых последних мест в Российской империи.

Для борьбы против русификации в конце 1880-х — 1890-х годов стали создаваться тайные учебные заведения, в которых велось преподавание польского языка, истории и культуры. Сеть тайных школ быстро покрыла всю Польшу, был даже создан тайный «Летучий университет» в Варшаве, постоянно меняющий место проведения занятий, в котором ведущие польские учёные преподавали историю, естественные науки, философию, филологию и другие дисциплины. К 1901 году система тайного образования охватила почти 1/3 населения страны. Одновременно усиливалось влияние тайных групп и организаций, прежде всего молодёжного движения «Зет», которые помимо просветительской работы и печати подпольной литературы занимались подготовкой вооружённого восстания. В 1894 году после массовой демонстрации польских патриотов в Варшаве была проведена крупная полицейская акция, в результате которой многие члены тайных обществ были арестованы, однако уже в 1898 году «Зет» был восстановлен под руководством «Лиги народовой» во главе с Романом Дмовским.

Обострение польского вопроса на рубеже XIX—XX веков

Вступление на российский престол Николая II оживило надежды на либерализацию политики России в отношении Польши. В 1897 году император посетил Варшаву, где дал согласие на учреждение Политехнического университета и установку памятника Мицкевичу[25]. Хотя правительство отказалось от дальнейшего углубления политики русификации, реальных сдвигов в сторону либерализации положения в стране также не произошло[26].

В то же время польское национальное движение продолжало радикализироваться. В 1897 г. на основе «Лиги народовой» была создана Национально-демократическая партия Польши, которая хотя и имела своей стратегической целью восстановление независимости Польши, боролась прежде всего против русификационных законов и за восстановление автономии Польши. Национал-демократическая партия вскоре стала ведущей политической силой царства Польского и приняла участие в деятельности Российской государственной думы (фракция Польское коло[27]). С другой стороны, всё большее влияние приобретала Польская социалистическая партия Юзефа Пилсудского, которая организовала целый ряд забастовок и стачек на промышленных предприятиях царства Польского. Во время русско-японской войны 19041905 гг. Пилсудский посетил Японию[28], где пытался добиться финансирования восстания в Польше и организации польских легионов для участия в войне против России. Против этого выступали национал-демократы Романа Дмовского. Тем не менее, Пилсудскому удалось заручиться поддержкой Японии в закупке вооружения, а в 1904 г. он создал Боевую организацию Польской социалистической партии, которая на протяжении следующих лет осуществила несколько десятков террористических актов и нападений на российские учреждения и организации, из которых наиболее известно Безданское ограбление 1908 года. Только в 1906 г. боевиками Пилсудского было убито 336 российских чиновников и военнослужащих.

Не избегли мы ошибок и с неумелой русификацией Польши.

— Н. П. Дурново: В Польше. В Литве // Русская панславистская политика на православном Востоке и в России [29]

Исторические сравнения

Русификация Польши в целом проходила успешнее русификации Финляндии, что отчасти объяснялось близким родством русского и польского народов, а также близостью и понятностью русской культуры. Более того, русский язык в Финляндии даже во времена наиболее интенсивной русификации так и не смог потеснить шведский, распространившийся в Финляндии ещё в XII—XIII веках.

Царскому правительству удалось добиться деполонизации ряда ранее полонизированных регионов (Литва, Белоруссия, Украина), но в губерниях (воеводствах), составлявших собственно Привислинский край (за исключением района Белостока и Хелма, где проживало значительное количество белорусов, и который был выведен из его состава в 1912 г.) демографическое большинство поляков оставалось незыблемым и количество русских там никогда не было сколько-нибудь значительным. Так что даже местные евреи лучше говорили по-польски, несмотря на наличие у всех российского гражданства.

Для сравнения, положение поляков в подчинённом Пруссии Великом герцогстве Познаньском было гораздо более шатким и ухудшалось с каждым годом. Пруссия проигнорировала все условия автономии герцогства и развернула политику беспощадной германизации уже с начала 1830-х гг. При этом доля поляков в герцогстве сократилась с 73 % в 1815 г. до 64 % в 1910, а доля немцев возросла с 25 % до 31 %, евреев с 2 до 5 %. Немецкий язык вытеснил польский в герцогстве из всех сфер жизни, за исключением бытового общения. Ассимиляционное давление было очень высоким.

Наиболее удачно судьба разделённых поляков складывается в Галиции, входившей в состав Австро-Венгрии. Из-за своей относительной малочисленности, австрийские немцы оказались не в состоянии германизировать Галицию и Краков (Малая Польша), поэтому поляки как нация получили здесь огромные привилегии после 1880 г. Польский язык стал фактически основным языком образования даже в регионах компактного проживания русинов и украинцев.

Конец русификации и обретение независимости

Некоторые круги в российском правительстве в 1910-м г. стали сознавать необходимость либерализации административной системы в Польше и смягчения русификационной политики. Министр иностранных дел России С. Д. Сазонов выступил с предложением реформирования системы управления в Привислинском крае и расширения местного самоуправления. С началом Первой мировой войны польский вопрос обострился. И Россия, и Германия, и Австро-Венгрия желали использовать поляков в своих интересах и стремились привлечь их на свою сторону. Национал-демократическая партия царства Польского сразу после начала войны заявила о поддержке России. Юзеф Пилсудский и его сторонники выступили на стороне Германии и начали формирование Польских легионов, которые позднее воевали против русской армии на стороне противников России.

9 августа 1914 г. издан манифест Николая II, в котором император пообещал объединение всех польских земель под скипетром Романовых и предоставление самостоятельности Польше. Однако к концу 1915 г. русские войска отступили с территории Польши, Польша оккупирована Германией и Австро-Венгрией. Чтобы привлечь поляков на свою сторону, 5 августа 1916 г. Германия издала декларацию, по которой королевство Польское создавалось под протекторатом Германии в границах бывшего царства Польского. Несмотря на обещания независимости и восстановление польских органов управления, новое государственное образование не получило всеобщей поддержки поляков, значительная часть которых продолжала ориентироваться на государства Антанты. В это же время, пришедшее к власти в России после Февральской революции Временное правительство 29 марта 1917 г. предоставило Польше полную независимость. В 1918 г. Германия и Австро-Венгрия были разбиты, в обоих государствах начались революционные выступления. В октябре 1918 г. власти королевства Польского установили контроль над Галицией, восстание в Великой Польше привело к свержению германской власти на этой территории, а 11 ноября 1918 г. регентский совет передал всю полноту власти Юзефу Пилсудскому. Независимость Польши была восстановлена.

См. также

Напишите отзыв о статье "Русификация Польши"

Примечания

  1. [www.brocgaus.ru/text/053/530.htm Константин Павлович]
  2. Война женскими глазами. Русская и польская аристократки о польском восстании 1830—1831 годов. — М.: Новое литературное обозрение, 2005. — С. 18. (Из вступительной статьи В. М. Боковой и Н. М. Филатовой «Польское восстание 1830—1831 гг.: взгляд с двух сторон».)
  3. Суздалева Т. Р., Федоров К. В. Лекции по отечественной истории (IX—XIX века). Учебное пособие. — М.: МПСИ, Воронеж: МОДЭК, 2011. — С. 257.
  4. Денисов Ю. Н. Россия и Польша. История взаимоотношений в XVII—XX веках. — М.: ФЛИНТА; Наука, 2012. — С. 403.
  5. Грабеньский М. История польского народа. — Мн.: МФЦП, 2006. — С.625—636.
  6. Толстая А. И., Щербакова Е. С. История государства и права России: учебное пособие. — 5-е изд., перераб. и доп. — М.: Изд-во РГСУ, 2013. — С. 181.
  7. [www.uw.edu.pl/uniwersytet/historia/ Uniwersytet Warszawski — Historia]
  8. Денисов Ю. Н. Россия и Польша. История взаимоотношений в XVII—XX веках. — М.: ФЛИНТА; Наука, 2012. — С. 413.
  9. Грабеньский М. История польского народа. — Мн.: МФЦП, 2006. — С.632.
  10. Там же.
  11. [www.eduteka.pl/doc/dlaczego-emigracje-po-powstaniu-listopadowym-nazywamy-wielka-emigracja Dlaczego emigrację po powstaniu listopadowym nazywamy Wielką Emigracją?]
  12. [www.brocgaus.ru/text/040/774.htm Замойский]
  13. [www.istpravda.ru/research/4320/ Охрана белорусского участка польской таможенной границы (1813-1851)]
  14. [www.big-soviet.ru/165/26499/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2 Домбровский Ярослав] в БСЭ.
  15. [www.portal-slovo.ru/history/35317.php Е. В. Воронин «Польское восстание 1863-1864 гг.»]
  16. [www.brocgaus.ru/text/053/529.htm Константин Николаевич]
  17. [www.brocgaus.ru/text/019/780.htm Велёпольский]
  18. [regesty.ru/polskoe-vosstanie-1863-1864/ Польское восстание 1863-1864]
  19. [www.portal-slovo.ru/history/35317.php Е. В. Воронин. «Польское восстание 1863-1864 гг.»]
  20. Денисов Ю. Н. Россия и Польша. История взаимоотношений в XVII—XX веках. — М.: ФЛИНТА; Наука, 2012. — С. 453—455.
  21. Денисов Ю. Н. Россия и Польша. История взаимоотношений в XVII—XX веках. — М.: ФЛИНТА; Наука, 2012. — С. 453.
  22. [knowhistory.ru/263-10-sentyabrya.html Граф Михаил Муравьёв]
  23. [www.secret-r.net/arkhiv-publikatsij/34-2015/k-chemu-privodili-nasilstvennye-rusifikatsii К чему приводили насильственные русификации]
  24. [www.eduteka.pl/doc/szkola-glowna-warszawska Szkoła Główna Warszawska]
  25. [histmag.org/Dzieje-pomnika-Adama-Mickiewicza-3118 Dzieje pomnika Adama Mickiewicza]
  26. Ольденбург С. С. Царствование императора Николая II. В 2 т. Т. 1. — М.: издательская и рекламно-информационная фирма «Феникс», 1992. — С. 90—91.
  27. [enc-dic.com/enc_sie/Polskoe-kolo-19512.html Польское коло]
  28. [www.big-soviet.ru/561/60904/%D0%9F%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D0%B7%D0%B5%D1%84 Пилсудский] в БСЭ.
  29. [www.polonica.ru/node/327 Николай Дурново: Польский вопрос]

Ссылки

  • [www.pereplet.ru/history/Russia/Imperia/Alexandr_I/kx1815.html Конституционная Хартия Царства Польского 1815 года].
  • [www.pereplet.ru/history/Russia/Imperia/Nicolai_I/man14021832.html Манифест 1832 г. о новом порядке управления Царства Польского]
  • [www.hrono.ru/dokum/polon1866.html Положение 1866 г. о губернском и уездном управлении в губерниях Царства Польского]

Литература

  • История Польши. — М., 1954.
  • Тымовский М., Кеневич Я., Хольцер Е. История Польши. — М., 2004. ISBN 5-7777-0294-5.
  • [historic.ru/books/item/f00/s00/z0000036/ Всемирная история. Новое время]
  • Мельков А.С. Влияние русского Православия на политику русификации Холмщины в XIX – начале ХХ вв. // Studia Humanitatis. 2016. № 1. URL: st-hum.ru/node/389.

Отрывок, характеризующий Русификация Польши

Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]