Руссель, Жерар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жерар Руссель
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Жерар Руссель (фр. Gérard Roussel, 1500—1550) — французский проповедник, один из главных деятелей протестантизма во Франции.

Ученик Лефевра д’Этапль, он был духовником Маргариты Наваррской и, оставаясь, подобно ей, католиком по форме, являлся образцом идеального пастыря, склонившегося к реформации не из-за её догматов, но из-за её духа — «исправления жизни посредством живой и теплой веры, которая восстановляет сердца и порождает милосердие». Назначенный в 1536 г. епископом олеронским, он подвергся жестокому осуждению со стороны Кальвина, порицавшего его (в «Epitre sur le devoir d’un homme chrestien en l’administration ou réjection des bénéfices de l’Eglise papale») за принятие католического епископского сана. Но Р. не отказался от обязанностей епископа и проповедью на народном языке, заботой о воспитании детей, вниманием к пастве в короткое время добился поднятия культуры в довольно дикой тогда Наварре. Упав, во время проповеди, с кафедры, подрубленной одним фанатиком, Р. вскоре умер. Его убийца был оправдан бордосским парламентом, а сын убийцы, «в награду за благочестивое и прекрасное деяние отца», назначен на место Р. Труды Р.: «Boëtìi arithmetica» (1521), «Aristotelis moralia magna» (1522), «Familière exposition du Symbole, de la loi et de l’Oraison dominicale» (манускрипт парижской библиотеки).

Напишите отзыв о статье "Руссель, Жерар"



Литература

  • Ср. Schmidt, «Gérard R., prédicateur de la reine Marguerite» (Страсбург, 1845);
  • A. M. Петрункевич, «Маргарита Ангулемская и её время» (СПб., 1899).
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Руссель, Жерар

Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.