Русская Германия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Русская Германия»
Тип

еженедельная газета

Формат

А3


Владелец

ReLine Intermedien und Verlags GmbH

Главный редактор

Борис Фельдман

Основана

18 июня 1996

Цена

1,90 евро в розницу / 69 евро годовая подписка

Главный офис

Leipziger Platz 3, 10117 Berlin, Germany

Тираж

70 000 экземпляров


Сайт: www.rg-rb.de/
К:Печатные издания, возникшие в 1996 году

«Ру́сская Герма́ния» — независимая еженедельная газета, выходящая на русском языке в Германии. Главным образом предназначена для иммигрантов из стран бывшего СССР, а также для немцев, читающих по-русски. Представлена, кроме Германии, и в других европейских странах. Выходит по средам. Распространяется по подписке и через розничную продажу в газетных киосках и «русских» магазинах.





Направленность

«Русская Германия» — общая газета, освещающая политические, общественные, экономические, культурные, спортивные события жизни Германии, Европы и стран бывшего СССР.

Регионы распространения

«Русская Германия» выходит в 4 различных версиях, в зависимости от региона распространения: «Русская Германия — Бавария» в Баварии, «Рейнская газета» в Северном Рейне-Вестфалии, «Русский Берлин» в Берлине и, собственно, «Русская Германия» для остальных регионов страны. «Русская Германия» распространяется также и в других странах Европы.

История

Газету основали в Берлине в 1996 году иммигранты из бывшего СССР — Светлана Леках, братья Борис и Дмитрий Фельдманы и Дмитрий Надь.

Первый номер вышел 18 июня того же года. Его объем составлял 12 черно-белых страниц. Это был первый в послевоенной Германии еженедельник на русском языке. Сейчас объем одного выпуска составляет от 50 до 70 полноцветных страниц.

Изначально газета называлась «Русский Берлин» и распространялась только в столице Германии. В 1997 году вышла общегерманская версия «Русская Германия», а «Русский Берлин» стал соответственно региональным вариантом общегерманского еженедельника. В 2000 году последовала региональная версия для Северного Рейна-ВестфалииРейнская газета») и в 2002 — для Франкии («Русская Германия — Франкия»). Впоследствии «Русская Германия — Франкия» была переименована в «Русскую Германию — Баварию» и соответственно расширен регион распространения. В 2007 году «Рейнская газета» была реорганизована при участии немецкого издательства WAZ-Mediengruppe в ежедневную газету, однако в 2008 году это издание вернулось к еженедельному ритму.

Разное

Для собственного обозначения издание использует аббревиатуру, заключённую в кавычки — «РГ/РБ».

См. также

Напишите отзыв о статье "Русская Германия"

Ссылки

  • [www.rg-rb.de/ Официальный сайт газеты]

Отрывок, характеризующий Русская Германия

– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.