Русские в Новой Зеландии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Русские в Новой Зеландии — граждане или постоянные жители Новой Зеландии, являющиеся этническими русскими или имеющими советское, а также российское происхождение или родившиеся в России. В эту группу часто включают и людей, родившихся в Новой Зеландии от русских родителей или имеющих генеалогические корни в России, но не считающих себя русскими.

Исторически местом встреч русской диаспоры являются православные церкви: в Веллингтоне храм Христа Спасителя, в Окленде храм Воскресения Христова,[1] в Крайстчерче храм святого Николая.[2]. В 1990-х — 2000-х появились русские клубы, организованные новым поколением русских эмигрантов.



Демография

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Вероятно первым русским, поселившимся в Новой Зеландии был Джон Андерсон (по его словам — Иван Андреевич Золотеравский, уроженец Смоленска), прибывший сюда 7 декабря 1845 года[3]. В 1874 году по данным переписи в Новой Зеландии было 109 человек, рожденных в России, а в 1901 году уже 387 человек[3]. В 2006 году русскими были 4581 постоянный житель Новой Зеландии[3].

Русская диаспора на конец 2009 года составляет около 20 тыс. человек. При этом основная часть русской общины сконцентрирована на севере страны в районе Окленда. В Окленде русских проживает около 10 тысяч. В основном они занимаются строительным бизнесом и IT-индустрией. Также в Окленде расположен русский театр.[4]. В Крайстчерче действует русский культурный центр.

Напишите отзыв о статье "Русские в Новой Зеландии"

Примечания

  1. [www.orthodox.net.nz/ Храм Воскресения Христова в г. Окланде, Новой Зеландии.]
  2. [www.pravoslavie.ru/news/33264.htm Завершился визит Первоиерарха РПЦЗ в Новую Зеландию.]
  3. 1 2 3 Рудникова Е. В. Русская православная церковь в истории русской диаспоры в Новой Зеландии // Россия и АТР. — 2014. — № 2 (84). — С. 65
  4. [www.ves.lv/article/117961 Как живется в Стране киви нашему бывшему соотечественнику.]

Отрывок, характеризующий Русские в Новой Зеландии

Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.