Русские в Узбекистане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Русские в Узбекистане являются одним из основных по величине этнических меньшинств страны, наряду с таджиками (4,5 %) и казахами (2,5 %), а также одна из крупнейших диаспор русских за пределами современной России. По данным последней общесоюзной переписи, в республике проживало 1,6 млн русских (9,3 % населения Узбекской ССР)[1]. После массовой эмиграции 1990-х гг., и из-за намного более интенсивного естественного прироста узбеков и других мусульманских народов, доля русских в населении Узбекистана многократно снизилась. Государственные Переписи населения с 1991 года в независимом Узбекистане не проводились, и точных данных о количестве русского населения по республике нет. По официальным неопубликованным данным Государственного Комитета по статистике Республики Узбекистан в стране на 1 января 2013 года проживали 809530 русских (2,6 % населения)[2]. К 2015 году по данным того же Комитета по статистике Республики Узбекистан в стране проживало порядка 650.000 русских (1,8% населения)[3]. При этом основная часть русских живёт в крупных городах, и большинство из них проживает в столице, г. Ташкенте.





История

С момента своего появления на территории будущей республики Узбекистан, в последней четверти XIX века, русские играли важнейшую роль во всех сферах жизни региона, особенно в советский период, и в первую очередь в столице — городе Ташкенте. Накалённые межэтнические отношения после распада СССР, экономический упадок, повальная безработица, политическая нестабильность, угроза исламизации, и сама взрывоопасная обстановка региона, привели к массовой эмиграции русского и прочего европейского населения из Узбекистана. Сама эмиграция происходила несколькими крупными волнами в начале-середине 90-х в Россию и (в меньшую часть) на Украину. Это, в свою очередь, привело к депопуляции, значительному постарению русского населения страны и ухудшению его демографических показателей. Кратно снизилась доля русских в населении: если в начале 1989-го года она составляла 8,35 %, то в настоящее время составляет менее 2 % К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3511 дней](1,8 %, 2014 г.)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3511 дней]. Это вызвано массовыми переездами соотечественников в Россию в связи со стремлением вернуться на свою историческую родину.

Многие русские и русскоязычные выходцы из республики ныне проживают в крупных российских городах, в основном в Москве и Санкт-Петербурге. Среди оставшихся русских весьма высок процент пожилых людей, и тяжелее всего приходится русским пенсионерам, так как местные пенсии крайне малы. Многие из них остались без непосредственной помощи детей, вынужденных эмигрировать в Россию.

Язык

Русский язык является родным для русского (украинского/белорусского/немецкого) населения республики. Ташкентский вариант русского языка считается одним из самых чистых, в нём отсутствуют различные региональные диалекты, а норма произношения сходна с аналогично чистой петербургской. По-видимому, это обусловлено концентрацией русскоязычной иммиграции в Ташкенте, ставшем за много лет своеобразным изолированным языковым островком, анклавом, сохранившем в себе чистоту русской литературной речи в среде инородных ирано- и тюркоязычных языковых ареалов.

Хотя русский язык не имеет статус государственного, но традиционно выступает в качестве второго языка для большей части горожан вне зависимости от национальностиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3710 дней]. В советский период преподавание русского в школах было обязательным и им владело большинство населения. Ныне ситуация изменилась, сейчас русским владеет, в основном, городское население — как этносы, традиционно знающие русский, так и большая часть корейцев, а также часть узбеков, казахов, киргизов и таджиков. В сельской местности знание русского значительно хуже, в среде сельской молодёжи понимание русского практически отсутствует.

На русском языке издаётся ряд газет и журналов, частично вещают государственные теле- и радиоканалы, а также множество частных радиостанций. Русский язык используется на уличных рекламных носителях, преимущественно в Ташкенте, где около 30 % всей рекламы на русском языке. На территории республики сохранилась и продолжает действовать ряд государственных учебных заведений на русском языке. В областных центрах и Ташкенте работают школы и лицеи с русским языком обучения, в них, помимо русских и прочих русскоговорящих этносов, учатся и многие узбеки. Российское телевидение доступно только в качестве кабельного, предоставляемого населению платно местными провайдерами.

С 1 ноября 2012 года по приказу Министерства юстиции республики, русский язык (наряду с единственным узбекским) вновь разрешен к ограниченному официальному использованию при оформлении документов в органах ЗАГС[4].

Географическая концентрация

Славянское (и входящее в его состав, русское) население современного Узбекистана, как и ранее в Узбекской ССР, сконцентрировано в городах республики. Наибольшее количество русских (около 4/5 всего русского этноса) проживает в столице страны — городе Ташкенте, где по переписи 1989 года, русские составляли 37 % (850 тыс.) из 2,3 млн человек. Всего в республике на тот момент проживало 1,6 млн русских (9,3 % населения Узбекистана). Вместе с тем, за последние годы, доля русского населения в городе резко сократилась, с более чем 65-70 % в 1960-х, до 20 % в настоящее время[уточнить] (порядка 440 тыс. человек).

Некоторое количество русских проживает также в столичной области, в частности в бывшем крупнейшем промышленном городе Алмалыке; менее значительно их присутствие в других областях страны. В Ферганской долине на востоке республики, количество русских в настоящее время минимально (менее 1 % населения). Большинство русских Ферганской долины сосредоточено в крупных, так называемых «бывших русских» городах: Фергане (где русские составляли около 10 % от общего числа жителей города), Андижане, Кувасае, посёлке Киргули, и некоторых других.

Религия

Русское население республики традиционно исповедует православие, хотя, как и в самой России, существенен процент атеистов. Основным центром православного присутствия России в Средней Азии и в самом Ташкенте, является крупнейшая Ташкентская и Среднеазиатская епархия, возглавляемая митрополитом Викентием. Главным собором города является Успенский кафедральный собор, при котором действует Воскресная школа для приобщения русской (и славянской) молодёжи и детей к православной вере и основам русской культуры. Также при епархии факультативно действует Училище Народного благочестия, православные сообщества и кружки. По субботам в конференц-зале епархии, с правящим митрополитом происходят так называемые Субботние встречи, вход на которые свободный. Основным интернет доменом и информационной платформой Русской Православной Церкви в регионе, является сайт Pravoslavie.uz.

См. также

Напишите отзыв о статье "Русские в Узбекистане"

Примечания

  1. [www.demoscope.ru/weekly/2004/0159/analit05.php Русские в ближнем зарубежье]. Проверено 31 марта 2013. [www.webcitation.org/6FdG3onkk Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  2. Данные предоставлены Госкомстатом Республики Узбекистан автору статьи - Цыряпкина Ю.Н. Русские в Узбекистане: языковые практики и самоидентификации (на примере полевых исследований в Фергане) // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. - 2015. - № 3 (9). - С. 18
  3. www.facebook.com/rusbeki
  4. [lenta.ru/news/2012/11/01/language/ Lenta.ru: Узбекским ЗАГСам разрешили использовать русский язык]. Проверено 28 января 2013. [www.webcitation.org/6EE1pbu5r Архивировано из первоисточника 6 февраля 2013].

Литература

  • Мурадов Г. Л., Полоскова Т. В., Затулин К. Ф. и др. [www.mosds.ru/Izdan/Sprv2007.pdf Справочник российского соотечественника] // М.: Русский мир, 2006. 2-е издание — стр. 136—139

Ссылки

  • [www.facebook.com/rusbeki Русские в Узбекистане: официальное сообщество] facebook
  • Кобил Р. [news.bbc.co.uk/hi/russian/in_depth/newsid_6919000/6919539.stm Русские в Узбекистане: не завоеватели] Би-би-си 2 августа 2007 г.
  • Абдуллаев Е. [www.nlobooks.ru/rus/nz-online/619/1456/1475/ Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане] «Неприкосновенный запас» № 66 (4/2009)
  • Rusazia [www.rusazia.net/news?uid=199 В Российском центре науки и культуры (РЦНК) прошёл очный тур Всемирного лингвокультурологического конкурса по русскому языку и литературе.]

Отрывок, характеризующий Русские в Узбекистане

– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.