Русский драматический театр имени М. Горького

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Академический русский театр драмы имени М. Горького — старейший театр драмы в Астане.





История создания

Один из старейших театров Казахстана, Государственный Академический русский театр драмы им. М. Горького города Астаны был создан в конце XIX века, и, вот уже второе столетие умением слышать и выражать время и ценить правду, завоевал стойкую преданность зрителей.

В 1899 году, «по заявлению любителей драматического искусства», в Акмолинске был заложен первый фундамент нынешнего столичного русского театра драмы. Городской Управой были ассигнованы 100 рублей, купец-меценат Кубрин выделил ещё столько же, и давняя любовь горожан к высокому искусству лицедейства, наконец, получила официальный статус и свой дом.

В 1920 – 1930-е годы театр набирает свою мощь и силу: серьёзно комплектуется штат театра. Наряду с артистами разных амплуа, принимаются художники, гримеры, декораторы, реквизиторы. Режиссёр Т. Сергеева преподает молодым талантам актёрское мастерство, историю искусств, поэзию, дикцию. Однако все это время театр работает то в Народном доме, то в закрытом Александро-Невском соборе, то в Летнем театра, не имея возможности работать зимой. Здание театра занято 1-м и 2-м городскими судами. И только в 1939 году, театру отдают его здание, в котором он находится по сей день.

Не прекращает свою работу театр и в годы Великой отечественной войны. В 1940-е годы Акмолинский театр становится одним из ведущих творческих коллективов Казахстана. Самыми популярными спектаклями военного и послевоенного времени становятся: «Жди меня» и «Русские люди» К. Симонова, «Последние» М. Горького, «Платон Кречет» А. Корнейчука и другие. В 1943 году начинает свою работу казахское отделение. Превыми постановками этого периода стали «Жарыс» («Соревнование») по пьесе Г. Мустафина, затем последовали «Козы-Корпеш» и «Баян Сулу», «Алдар Косе» и другие. С начала 1950-х годов труппа театра пополнилась новыми артистами и талантливыми режиссёрами, среди который Народный артист РК Евгений Орел. Театр набирал мощь и стремительно завоевывал популярность в родных просторах и за их пределами. Так в 1957 году спектакль «Пучина» по пьесе А. Островского был отмечен на Всесоюзном смотре «Театральная весна». А с 1959-го года русская драма начинает носить имя Максима Горького.

В 1964 году в свои руки театр берет Александр Смеляков, а уже в 1966 – лидером становится несравненный Илья Сермягин, который привозит своих актёров, ставших настоящими звёздами театра. Спектакль «Сакен Сейфуллин» по пьесе С. Муканова, впервые поставленный на русском языке, был удостоен Диплома 1-й степени на Республиканском смотре. 1970-1980-е годы были полны творческого успеха. Особой любовью у горожан пользовались спектакли «Валентин и Валентина» М. Рощина, «Голубые олени» А. Коломийца, «Мамаша Кураж и её дети» Б. Брехта, «Уступи место завтрашнему дню» по пьесе В. Дельмар и многие другие.

1990-е годы стали для горьковцев одними из самых сложных и успешных. Несмотря на тяжелое материальное положение, театр с триумфом выступает с пьесами национальной драматургии: «Чингисхан» И. Оразбаева (1992 год), «Рано прозрел в поисках истины.» по роману «Путь Абая» М. Ауэзова в постановке легендарного Азербайджана Мамбетова (1995 год), «Хан Кене» М. Ауэзова (1997 год). В это же время гремят по стране спектакли: «Борис Годунов» А. Пушкина и «Бесы» Ф. Достоевского.

За свои 114 лет удачи сменялись победами, за трудностями всегда следовали новые перемены. Обаяние азартной и умной игры, легкой и выразительной условности, неиссякаемой творческой энергии и, конечно, беззаветной преданности искусству – пленили горожан, сделав театр настоящим праздником.

Великому искусству на сцене русского драматического театра в разные годы служили: Народный артист Казахской ССР Е. Орел – первый режиссёр Целинного краевого театра, Заслуженные артисты Казахской ССР Е. Марусина, С. Групп, Н. Миловидов, А. Ходаев, И. Горошевич, Н. Назарковская, А. Червов, Заслуженная артистка Молдавии Р. Светинская, Заслуженный артист БАССР Д. Терентюк, лауреат Государственной премии СССР М. Ковалева, Народный артист РК В. Архипенков, Заслуженный деятель культуры РК, кавалер ордена «Курмет» С. Прилуцкая и многие другие, чьи имена, фотокарточки и светлые образы хранят в себе не только сердца молодых артистов и вековые стены здания, но и богатый театральный музей. Яркое разнообразие талантливых горьковцев дополняют и те, кому мы обязаны смелыми решениями и громкими премьерами – нашим режиссёрам. Волевым характером и удивительным владением всей палитрой искусств обладали Заслуженный деятель искусств Казахской ССР И. Сермягин, Заслуженный деятель РК, обладатель серебряной медали им. А. Попова Ж. Омаров, Народный артист РК СССР, Лауреат Государственных премий СССР и РК, обладатель ордена «Халық Қаһарманы» А. Мамбетов, Заслуженный деятель искусств РК Ю. Ханинга-Бекназар, вдохнувший новое экспериментальное направление, существующее в театре по сей день[уточнить], а также режиссёры из России и Европы А. Каневский, В. Тыкке, О. Зарянкин, Л. Чигин, В. Бородин, Ю. Кокорин, Е. Геворкян, Й. Вайткус и другие. Во главу своих художественных устремлений создатели русской драмы им. М. Горького ставили актёрский ансамбль, подлинное проникновение во внутренний мир героев, в психологию человека. Они стремились вернуть на сцену живого человека, и в их героях зрители узнавали самих себя.

Сейчас[уточнить] в репертуаре театра более 20-ти спектаклей по произведениям отечественной и мировой драматургии, представляющих широкий спектр жанров и эстетических направлений, интересных зрителям всех возрастных категорий. Обязательной традицией театра стало воспитание своего зрителя с самых юных лет. Так, для маленьких ценителей искусства в репертуаре 12 музыкальных сказок.

Сегодня[уточнить] русскую драму возглавляет директор и художественный руководитель «Қазақстанның еңбек сіңірген қайраткері», «Мәдениет қайраткері» РК Еркин Касенов, главный режиссёр Заслуженный артист РК Бекпулат Парманов и главный художник «Мәдениет қайраткері» РК Канат Максутов. На сцене театра играют популярные и любимые артисты: Заслуженная артистка РК, обладательница ордена Дружбы России Наталья Косенко, Народный артист Кыргызстана, «Мәдениет қайраткері» РК Сергей Матвеев, ведущие мастера сцены Владимир Иваненко (обладатель ордена «Кұрмет»), Виктор Житков, Нина Дроботова, Зинаида Абаназиди, Наталья Матвеева, «Мәдениет қайраткері» РК Людмила Крючкова, Роман Чехонадский, Маргарита Мухаметдиева, Александр Корженко и Лариса Лебедева, а также Светлана Фортуна, Иван Анопченко, Денис Анников, Болат Кирибаев, Игорь Седин, Анастасия Воронцова, Мария Цыганкова, Ульяна Апрельская, Евгений Карачаров, Полина Харламова, Данил Хомко, Денис Юкало, Сергей Маштаков, Наталья Лысенко, Максим Ященко, Оксана Бойко, Александр Лукашевич и Екатерина Максим.

В 2007 году столичный театр им. М. Горького вступил в Ассоциацию русских театров, созданную по инициативе Центра поддержки русских театров за рубежом при Союзе театральных деятелей Российской Федерации города Москвы. Впервые премию Московского правительства «Соотечественник» за пропаганду русской культуры и искусства на территории Казахстана вручили Народному артисту Кыргызстана С. Матвееву, Заслуженной артистке Казахстана Н. Косенко, Л. Абасовой.

Коллектив с большим успехом гастролирует во многих городах Казахстана и России, а также участвует в престижных отечественных и зарубежных театральных фестивалях. В числе последних – участие и занятое первое место в Республиканском театральном фестивале в г. Алматы (спектакль Хан-Кене» М. Ауэзова (1994 год); участие и занятое первое место в Республиканском фестивале драматических театров в г. Жезказгане (1996 год), участие и получение Гран-при в Республиканском фестивале драматических театров в г. Петропавловске (2001 год); участие и победа в Международном фестивале творческой молодёжи «Шабыт» (2001, 2003 и 2004 года); участие в Международном фестивале русских драматических театров России и стран ближнего зарубежья в Саранске (Мордовия, 2006 год), по итогам которой коллектив был приглашен на гастроли в Москву; участие в IX, XII и XIV Международном фестивале русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России» в Санкт-Петербурге (Россия, 2007, 2010 и 2012 года), где театр был удостоен Почетного диплома; выступление на Международном театральном фестивале, проходившем в рамках Всемирного конгресса, посвященного году русского языка в Гранаде (Испания, 2007 год), где артисты театра стали Лауреатами фестиваля; поездка на III Международный театральный сезон, посвящённый творчеству У. Шекспира в Пекин (Китай, 2008 год); гастроли в южно-уральскую столицу России Челябинск в апреле 2009 года; участие в XVII и XVIII Республиканском фестивале драматических театров (осень 2009 и 2010 года), гастроли в городах Алматы, Кызылорда, Караганда, Шымкент, Усть-Каменогорск, Степногорск, Актау, Костанай, Семей, Павлодар, Уральск; участие в III Международном фестивале драматических театров стран Северного Кавказа и государств Черноморско-Каспийского регионов в Махачкале (Республика Дагестан, 2011 год), участие в уникальном гастрольном проекте в Венгрии со спектаклем «Султан Бейбарс» Р. Отарбаева в ноябре 2011 года, участие в Республиканском фестивале драматических театров, посвященном 90-летию Т. Ахтанова в г. Актобе (2013 год).

Труппа театра

В разные годы в Русской драме им. М. Горького работали:

Актёры
  • Народный артист Казахской ССР Е. Орел, Народный артист РК (Республики Казахстан) В. Архипенков
  • Заслуженные артисты Казахской ССР Е. Марулина, С. Групп, Н. Миловидов, А. Ходаев, И. Горошевич, Н. Назарковская, А. Червов; Заслуженная артистка Молдавии Р. Светинская; Заслуженный артист БАССР Д. Терентюк
  • лауреат Государственной премии СССР М. Ковалева,
  • Заслуженный деятель культуры РК, кавалер ордена «Курмет» С. Прилуцкая и др.
Режиссёры
  • заслуженный деятель искусств Казахской ССР И. Сермягин,
  • заслуженный деятель РК, обладатель серебряной медали им. А. Д. Попова Ж. Омаров,
  • главный режиссёр театра им. К. Куанышбаева, Народный артист РК СССР, Лауреат Государственных премий СССР и РК, обладатель ордена «Халык Кахарманы» А. Мамбетов,
  • Заслуженный деятель искусств РК Ю. Ханинга-Бекназар
  • режиссёры из России А. Каневский, В. Тыкке, О. Зарянкин, Л. Чигин, В. Бородин, Ю. Кокорин и др.

Современный состав

Актёры:

  • Абаназиди Зинаида Филипповна – Актриса
  • Анников Денис Юрьевич – Актёр
  • Анопченко Иван Викторович – Актёр
  • Апрельская Ульяна Юрьевна – Актриса
  • Бандышева Мария Петровна – Актриса
  • Бойко Оксана Стасисовна – Актриса
  • Воронцова Анастасия Анатольевна – Актриса
  • Волковинский Данил Игоревич - Актёр
  • Дроботова Нина Юрьевна – Актриса, мастер сцены, «Мәдениет саласының үздігі
  • Житков Виктор Константинович – Актёр, мастер сцены, «Мәдениет саласының үздігі
  • Завадовская Татьяна Викторовна – Актриса, «Мәдениет саласының үздігі
  • Иваненко Владимир Степанович – Актёр, мастер сцены, обладатель Ордена «Құрмет»
  • Карачаров Евгений Михайлович – Актёр
  • Кирибаев Болат Садирович – Актёр
  • Корженко Александр Анатольевич – Актёр, «Мәдениет қайраткері» РК
  • Косенко Наталья Павловна – Заслуженная актриса РК, обладательница Ордена Дружбы РФ
  • Крючкова Людмила Ивановна – Актриса, «Мәдениет қайраткері» РК, «Ерең еңбегі үшін»
  • Лебедева Лариса Викторовна – Актриса, «Мәдениет қайраткері» РК
  • Лукашевич Александр Анатольевич – Актёр
  • Матвеев Сергей Фёдорович – Народный артист КР, «Мәдениет қайраткері» РК
  • Матвеева Наталья Ивановна – Актриса, мастер сцены
  • Максим Екатерина Викторовна – Актриса
  • Маштаков Дмитрий Сергеевич – Актёр
  • Маштакова Наталья Евгеньевна – Актриса
  • Маштаков Сергей Сергеевич – Актёр
  • Мухаметдиева Маргарита Анатольевна – Актриса, «Мәдениет қайраткері» РК
  • Наумова Ирина Васильевна – Актриса
  • Седин Игорь Викторович – Актёр
  • Фортуна Светлана Сергеевна – Актриса
  • Харламова Полина Валерьевна – Актриса
  • Хомко Данил Михайлович – Актёр
  • Чехонадский Роман Борисович – Актёр, «Мәдениет қайраткері» РК
  • Юкало Денис Васильевич – Актёр
  • Ященко Максим Юрьевич – Актёр

Репертуар

Сейчас в репертуаре театра более 20-ти спектаклей по произведениям отечественной и мировой драматургии, представляющих широкий спектр жанров и эстетических направлений, интересных зрителям всех возрастных категорий. Обязательной традицией театра стало воспитание своего зрителя с самых юных лет. Так, для маленьких ценителей искусства в репертуаре 12 музыкальных сказок.

Вечерние спектакли:

1. А. Чехов «Иванов», драма и комедия. Реж. Александр Каневский (Москва, РФ), 19 января 2008г.

2. М. Булгаков «Мастер и Маргарита», эклектика. Реж. Гульсина Миргалиева, 10 июля 2005г.

3. Н. Гоголь «Здесь все свои…», импровизация по пьесе «Ревизор». Реж. Юрий Ханинга-Бекназар, 29 июня 2002г.

4. К. Сергиенко, Л. и А. Чутко «Прощай овраг…», сентиментальный трагифарс. Реж. Леонид Чигин (Нижний Новгород, РФ), 19 декабря 2001г.

5. А. Вампилов «Утиная охота», драма. Реж. Леонид Чигин (Нижний Новгород, РФ), 4 ноября 2004г.

6. М. Угаров «Облом-OFF», трагикомедия. Реж. Аскар Алтынбеков, 3 июня 2006г.

7. Т. Уильямс «Трамвай «Желание», драма. Реж. Нурлан Асанбеков, 18 апреля 2008г.

8. А. Цагарели «Ханума», музыкальная комедия. Реж. Владимир Бородин (Белгород, РФ), 24 января 2009г.

9. Н. Птушкина «Браво, Лауренсия!.», комедия. Реж. Владимир Бородин (Белгород, РФ), 17 января 2009г.

10. Р. Отарбаев «Султан Бейбарс», легенда. Реж. Андрей Кизилов, 22 марта 2009г.

11. Ф. Вебер «Ужин с дураком», комедия-фарс. Реж. Дмитрий Горник (Москва, РФ), 11 февраля 2011г.

12. А. Оразбеков «Одинокая яблоня», драма. Реж. Алимбек Оразбеков, 18 марта 2011г.

13. Н. Коляда «America for Russia подарила пароход», романтический фарс. Реж. Бекпулат Парманов, 20 мая 2011г.

14. Н. Садур «Панночка», триллер. Реж. Леонид Чигин (Нижний Новгород, РФ), 11 ноября 2011г.

15. К. Гольдони «Кьоджинские перепалки», комедия. Реж. Сергей Матвеев, 9 марта 2012г.

16. И. Вырыпаев «Валентинов день», ироническая драма. Реж. Бекпулат Парманов, 26 октября 2012г.

17. Л. Толстой «Милости просим, господа неверующие!.», презентация конца света в одном действии по комедии «Плоды просвещения». Реж. Юрий Ханинга-Бекназар, 7 декабря 2012г.

18. И. Эркень «Тот, майор и другие», комедия. Реж. Сергей Матвеев, 15 марта 2013г.

19. О. Бокей «Последнее причастие», драма. Реж. Нурганат Жакыпбай, 21 июня 2013г.

20. А. Касона «Дикарь. Третье слово», мелодрама. Реж. Бекпулат Парманов, 28 июня 2013г.

21. У. Шекспир «Ромео и Джульетта», не трагедия. Реж. Нурлан Асанбеков (Бишкек, КР), 18 октября 2013г.

22. Р. Баэр «Смешанные чувства», мелодрама. Реж. Бекпулат Парманов, 31 января 2014г.

23. А. Макаёнок «Затюканный апостол», трагикомедия. Реж. Обид Абдурахманов, 25 сентября 2014г.

24. ПРЕМЬЕРА А. Яблонская «Язычники», драма. Реж. Йонас Вайткус

Утренние спектакли:

1. В. Трегубенко «Домик для царя зверей», сказка. Реж. Виктор Трегубенко, 21 декабря 2005г.

2. Е. Шварц «Красная Шапочка», сказка. Реж. Людмила Крючкова, 2003г.

3. В. Зимин «Жили-были две Лисички», сказка. Реж. Анна Семенихина, 21 декабря 2007г.

4. С. Астраханцев «Братец Лис и братец Кролик», сказка. Реж. Сергей Астраханцев, 1 марта 2008г.

5. В. Илюхов «Волшебные яблоки», сказка. Реж. Анна Семенихина, 21 февраля 2008г.

6. Г. Андерсен «Дюймовочка», сказка. Реж. Бекпулат Парманов, 1 июня 2010г.

7. В. Илюхов «Приключение Настеньки», сказка. Реж. Анна Семенихина, 21 декабря 2010г.

8. Р. Киплинг «Слоненок», сказка. Реж. Бекпулат Парманов, 15 октября 2011г.

9. С. Астраханцев «Маленькая история Маленького Мука», сказка. Реж. Сергей Астраханцев, 18 апреля 2012г.

10. М. Бартенев «Волшебные слова», сказка о вежливости. Реж. Бекпулат Парманов, 21 декабря 2012г.

11. О. Розум «Как Котенок Новый год спасал», сказка. Реж. Денис Анников, 21 декабря 2013г.

12. А. Хайт «День рожденья Кота Леопольда», сказка. Реж. Людмила Крючкова, 20 марта 2014 года

Награды и признание

  • За спектакль «Путь Абая» режиссёру-постановщику, народному артисту СССР А. Мамбетову вручён диплом «За лучшую режиссерскую разработку», а актёру К. Переверзеву дипломом 1 степени за исполнение роли молодого Абая.
  • Спектакль «Хан Кене», поставленный к столетию со дня рождения М. Ауэзова режиссёром К. Джетписбаевым, Заслуженным деятелем искусств РК, занял 1 место на Республиканском театральном фестивале.
  • Спектаклю «Чайка» (режиссёр-постановщик народный артист СССР А. Мамбетов) на IX Республиканском фестивале присуждено первое место и присвоено звание лауреата фестиваля.
  • 2003 — Международный фестиваль творческой молодёжи «Шабыт»: спектакль «Прощай, овраг …» в постановке российского режиссёра Л. Чигина по пьесе К. Сергиенко, Л. и А. Чутко получает первое место. Актёрам театра Р. Чехонадскому и С. Фортуне вручены премии за лучшую мужскую и женскую роли.
  • 2004 — Р. Чехонадский удостоен того же почётного звания за исполнение роли Раскольникова в спектакле по роману Ф. Достоевского «Преступление и наказание».
  • Впервые премия Московского правительства «Соотечественник» за пропаганду русской культуры и искусства на территории Казахстана была вручена народному артисту РК В. Архипенкову, народному артисту КР С. Матвееву, Заслуженной актрисе РК Н. Косенко и заведующей литературной частью Л. Абасовой.
  • 2004 год - V Международный фестиваль творческой молодёжи «Шабыт». Спектакль «И был день...» по роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Лауреат фестиваля. Режиссёр-постановщик Заслуженный деятель РК Юрий Ханинга-Бекназар. Актёру Р. Чехонадскому, исполнителю роли Раскольникова, вручен диплом «За лучшую мужскую роль».
  • 2005 год — спектакль «Домик для царя зверей» В. Трегубенко занял 2-е место на VIII региональном фестивале «Театр глазами детей» (г. Караганда).
  • 2006 год с 15 по 22 марта - Международный фестиваль русских драматических театров (г. Саранск, Республика Мордовия). Спектакль «Здесь все свои...» по пьесе Н. Гоголя «Ревизор». Режиссёр-постановщик Заслуженный деятель РК Юрий Ханинга-Бекназар. Почетный диплом участника фестиваля и благодарность Главы Республики Мордовия.
  • 2006 год, 21-24 сентября - I Международный фестиваль «Театр әлемі» (г. Астана). Спектакль «Не верь глазам своим...» по пьесе Ж.-Ж. Брикера и М. Ласега «Мужской род, единственное число». Режиссёр-постановщик Народный артист Кыргызской Республики «Мәдениет қайраткері» РК Сергей Матвеев. Спектакль - Лауреат фествиаля.
  • 2007 год, 13-21 апреля - IX Международный фестиваль русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России» (г. Санкт-Петербург). Спектакль «Здесь все свои...» по пьесе Н. Гоголя «Ревизор». Режиссёр-постановщик Заслуженный деятель РК Юрий Ханинга-Бекназар. Театр удостоен Почетного диплома участника фествиаля.
  • 2007 год, 2-8 мая - Международный фестиваль в рамках Всемирного конгресса, посвященного году русского языка (Гранада, Испания). Спектакль «Каменный гость» по пьесе А. Пушкина. Режиссёр-постановщик Народный артист Кыргызской Республики «Мәдениет қайраткері» РК Сергей Матвеев. Артисты театра впервые в истории фестиваля получили звание Лауреатов.
  • 2008 год, 20-26 октября - III Международный театральный фестиваль, посвящённый творчеству У. Шекспира (Пекин, Китай). Спектакль «Гамлет» У. Шекспира. Режиссёр-постановщик А. Каневский (г. Москва), художник-сценограф - Заслуженный деятель искусств Республики Хакасия, Лауреат Государственной премии СССР Б. Амансахатов. Театр стал первым и единственным казахстанским театром, принявшим участие в фестивале такого масштаба.
  • 2010 год, 6-12 апреля - XII Международный фестиваль русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России» (г. Санкт-Петербург). Спектакль «Иванов» А. Чехова. Режиссёр-постановщик А. Каневский (г. Москва), художник-постановщик «Мәдениет қайраткері» РК К. Максутов. «Иванов» был признан одним из интереснейших спектаклей по произведениям А. Чехова на территории стран Содружества. Театр удостоен Почетного диплома.
  • 2011 год, 17-21 сентября - III Международный фестиваль драматических театров республик Северного Кавказа, государств Черноморского и Каспийского регионов. Спектакль театра «Мастер и Маргарита» М. Булгакова в постановке Заслуженного деятеля искусств Республики Казахстан Г. Миргалиевой получил положительную оценку ведущих театральных критиков России и членов международного жюри. Наряду с Казахстаном свои спектакли представили 16 театров из 12 регионов России, а также театры Израиля и Германии. Театр удостоен Почетного диплома фестиваля.
  • 2011 год, 11-15 ноября - Уникальный гастрольный проект в кыпчакском городе Сольнок Венгерской Республики. В рамках 20-летия Независимости Казахстана в знак свидетельства казахстанско-венгерской дружбы коллектив театра выступил на сцене Культурного Центра Аба Новак г. Сольнок со спектаклем-легендой «Султан Бейбарс». Поездка стала для коллектива театра настоящим праздником. Такие встречи ещё раз подчеркивают великую объединяющую роль тюркской культуры в истории Центрально-Азиатского Казахстана и Европейской Венгрии.
  • 2012 год, 9-14 апреля - XIV Международный фестиваль русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России» (г. Санкт-Петербург). Спектакль «Панночка» Н. Садур по повести Н. Гоголя «Вий». В фестивале приняли участие театры из Беларуси, Украины, России, Латвии, Эстонии, Израиля, Германии, Испании и Казахстана, который на самом высоком уровне представил столичный русский театр. Членами международного жюри была дана не просто положительная оценка горьковскому спектаклю, а высказаны теплые и справедливые слова о том, что «в Казахстане зарождается новое, прогрессивное, самобытное русское сценическое искусство», которое «заставляет иначе смотреть на жизнь», которое «открывает в человеке невиданное». Театр удостоен Почетного диплома фествиаля.
  • 2013 год, 1-7 июля - Первый международный театральный фестиваль «Сахнадан Сәлем», посвящённый 15-летию столицы Астаны. Спектакль "Дикарь. Третье слово" стал Лауреатом фествиаля.
  • 2013 год, 27 - 29 сентября - участие в ХХI Республиканском фестивале драматических театров Казахстана, посвященном 90-летию Т. Ахтанова в городе Актобе. Спектакль «Последнее причастие» («Атау-кере») Оралхана Бокея получил высокую оценку членов жюри и экспертной комиссии, и был удостоен Диплома в номинации «За достойное возвеличивание национального характера».
  • 2014 год, 1-7 июля - Второй международный театральный фествиаль «Сахнадан Сәлем» в Астане. Спектакль «Гнездо воробья» по пьесе Л. Агулянского был удостоен звания Лауреата фествиаля.

Напишите отзыв о статье "Русский драматический театр имени М. Горького"

Ссылки

  • [www.rtd.kz/?id_rubric=3&y=2009&m=07&d=13 Официальный сайт театра]

Литература

Отрывок, характеризующий Русский драматический театр имени М. Горького

– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.
– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.