Русский язык в Казахстане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Русский язык в Казахстане — второй по числу носителей и первый по владению и уровню распространения язык в Республике Казахстан.





Статус

Согласно части 2 статьи 7 Конституции Республики Казахстан от 1995 года, «в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским языком официально употребляется русский язык».

Эту норму в 1997 году разъяснило постановление Конституционного Совета: «(..) . Данная конституционная норма понимается однозначно, что в государственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки употребляются в равной степени, одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств».

Также это постановление установило: «Установление самого перечня профессий, специальностей, а также должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объёме и в соответствии с квалификационными требованиями, не противоречит Конституции»"[1]

Русский язык является родным языком для русского населения Казахстана (до 67% в ряде северных регионов [2]), а также для большинства европейских народов Казахстана(украинцы, татары, белорусы). Традиционно выступает как второй язык или же (в зависимости от уровня образования и места жительства) первый иностранный язык для большинства населения республики, в первую очередь казахов.

11 июля 1997 года принят Закон Республики Казахстан № 151-1 «О языках в Республике Казахстан», который детально регулирует употребление языков, в том числе русского.[3]

В 2001 г. утверждена «Государственная программа функционирования и развития языков на 2001—2010 годы», пункт 5.1.1. которой предусматривает, что государственным органам необходимо провести работу по поэтапному переходу до 2010 года делопроизводства, ведения учётно-статистической, финансовой и технической документации на государственный язык и при соблюдении положений пункта 2 статьи 7 Конституции осуществить его.

К 2006 году, по данным, озвученным при проведении круглого стола «Будущее Казахстана и государственный язык», в пяти областях (Атырауская, Жамбылская, Кызылординская, Мангистауская, Южно-Казахстанская) делопроизводство было официально переведено на казахский язык. Тем не менее, даже в этих областях казахизация делопроизводства сталкивается с рядом трудностей. Поэтому в Атырауской области только 51 % всего официального документооборота выполнялся на казахском языке, в Джамбульской — 50 %, в Кызылординской — 49 %. На внедрение казахского языка в 2006 году было выделено 500 миллионов тенге из республиканского бюджета[4].

В 2007 году другим постановлением Конституционного Совета пояснено: «Основной Закон предусматривает верховенство статуса государственного языка», при этом признаётся право обращения в государственные органы и на русском языке.[5] В 1997 году принят закон «О языках в Республике Казахстан».

Министр образования и науки РК Ж. Туймебаев в своем интервью 2010 г. на вопрос о переводе делопроизводства на казахский язык с 2010 года ответил: «Вся официальная документация у нас ведётся на государственном казахском и межнациональном русском языках. Никакого вытеснения не предполагается. Об этом недавно заявил и президент Нурсултан Назарбаев. Он также подтвердил, что русский будет сохранять все функции языка межнационального общения. Я поэтому подчёркиваю: слухи и предположения о каком-то вытеснении русского языка неверны»[6].

Политические партии

По казахстанскому законодательству запрещено создание политических партий на национальной и конфессиональной основе[7]

На казахстанских выборах 2007 года наибольшее представительство русскоязычных кандидатов было в КНПК (Коммунистическая народная партия Казахстана) — 35 %, ОСДП (Общенациональная социал-демократическая партия) — 18,5 % и правящей партии «Нур-Отан» — 17,46 %[7]. По вопросу о статусе русского языка КНПК призывает к сохранению прежнего статуса русского языка, а ОСДП выступает за создание условий для полноценного использования русского языка, который по мнению партии «сыграл несомненную роль в создании атмосферы межэтнического согласия»[7].

Триединство языков

В 2007 году в Казахстане на государственном уровне принят «культурный проект „Триединство языков“» — казахского, русского и английского[8]. Однако у этой идеи были как сторонники так и противники.

Сторонники

Председатель Русской общины Казахстана заявил: «Вопрос об изучении казахского языка русской молодёжью можем взять на себя».[8]

Декан филологического факультета Казахского Национального университета Кансеит Абдезулы оценил этот проект как один из главных приоритетов государственной политики[9].

Директор Центра по изучению Центральной Азии и Казахстана университета Сиэтла (США) Уильям Фиерман 15 мая 2008года на открывшейся в Алматы международной научно-теоретической конференции «Полилингвизм: язык — сознание — культура» оценил идею как правильную, однако подчеркнул, что для казахского языка проблема заключается в том, что на него, как на государственный язык, низка востребованность[10].

Противники

С другой стороны, 26 ноября 2009 года известные деятели культуры, литературы а также главные редакторы газет и журналов, издающихся в республике, представители интеллигенции, руководители общественных организаций — за подписью 124-человек, при поддержке более 5 тысяч граждан заявили, что благодаря политике «триединства языков» казахский язык постепенно вымрет, а русский и английский языки будут занимать господствующую и прогрессирующую роль[11].

Образование

В 1999/2000 учебном году — из 3,5 миллиона учащихся школ республики 1,6 миллиона обучались на казахском языке (50,6 %), 1,5 миллиона — на русском (45 %), 80 тысяч — на узбекском (2,3 %), 23 тысячи — на уйгурском (0,6 %), 2,5 тысячи — на таджикском (0,07 %) и более тысячи — на других языках[12]. Количество школ с казахским языком обучения постепенно растет.[12]

Число детских дошкольных организаций с обучением на казахском языке к 2000 году не превышало 25 % (1158) от общего числа аналогичных организаций в целом по стране 1,5 миллиона — на русском (45 %), 80 тысяч — на узбекском (2,3 %), 23 тысячи — на уйгурском (0,6 %), 2,5 тысячи — на таджикском (0,07 %) и более тысячи — на других языках).[12]

Количество студентов на отделениях с казахским языком обучения составило к 2000 году около 32 % (85 300) (количество студентов на русских отделениях — около 68 % (181 000)).[12]

За период с 2001/2002 по 2005/2006 учебный год число школ с русским языком обучения упало на 303, смешанных русско-казахских школ — на пять, школ с казахским языком обучения — выросло на 46. Доля студентов вузов, обучающихся на казахском языке, за тот же период выросла с 31,5 до 42,6 %[4].

Министр образования и науки РК Ж. Туймебаев в своем интервью 2010 г. прокомментировал указание на данные о закрытии русских школ так: «Только родители выбирают, в русскую или казахскую школу отдать ребёнка. Государство специально школы не закрывает. Русских школ, то есть таких, где все предметы на русском языке, у нас в республике около 30 процентов. Согласитесь, не так уж и мало»[6].

26 июля 2010 года Министр культуры РК Мухтар Кул-Мухаммед сообщил, что «История Казахстана» в вузах страны будет преподаваться только на казахском языке[13].

На начало 2015/2016 учебного года в Республике Казахстан общая численность студентов составляет 459 369 человек, доля студентов обучающихся на казахском языке составляет 62,7%, на русском – 34,3% и на английском языке – 3,0%.[14]

История

Русский язык начал получать широкое распространение на территории современного Казахстана в 20 веке, после установления советской власти и переселения и депортации различных этнических групп и политики русификации в результате чего русский фактически стал языком межнационального общения.

Длительный период Казахстан находился в составе Российской империи, а затем и СССР. Тогда основополагающим на всей территории Союза был русский язык и был закреплен как «язык межнационального общения»[15]. К моменту распада СССР совокупная численность русскоязычных в Казахстане превышала численность титульного населения[16].

После 1989 года утратил государственный статусК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3765 дней], но сохранил статус языка межнационального общения, сохраняется вертикаль образования на русском.

Административная сфера применения языка после обретения суверенитета (1991 год) несколько сократилась в рамках политики постепенной казахизации делопроизводства ряда областей республики. В то же время русский язык сохранил свои позиции в экономической и общественной жизни страны, в которых он остаётся самым употребительным, особенно это касается СМИ. Особенность русскоязычия Казахстана заключается в том, что большинство людей говорящих по-русски в современной республике, этническими русскими не являются. Чаще всего это сами казахи, часто владеющие только русским (так называемые «шала-казахи») или двуязычные казахи владеющие русским как вторым языком, а также украинцы, корейцы, белорусы, узбеки, уйгуры и проч. В последнее время развивается казахстанский вариант русского языка за счет заимствования слов из казахского языка.

26 июля 2010 года Министр культуры РК Мухтар Кул-Мухаммед[17] сообщил: «Реализация поставленных задач позволит достичь к 2020 году уверенных результатов: доля казахстанцев, владеющих госязыком, возрастет с 60 до 95 %», «доля казахстанцев, владеющих русским языком, составит не менее 90 %, сейчас это 89 %. Доля казахстанцев, владеющих английским языком, составит порядка 20 %»[18][19].

По данным переписи 2009 года, на русском языке свободно писали и читали 84,8 % казахстанцев (на казахском — 62 %, на английском — 7,7 %), устную русскую речь понимали 94,4 % (казахскую — 74 %, английскую — 15,4 %)[20].

См. также

Напишите отзыв о статье "Русский язык в Казахстане"

Примечания

  1. [www.constcouncil.kz/rus/resheniya/?cid=10&rid=195 Постановление Конституционного Совета РК от 8 мая 1997 года № 10/2]
  2. [russian.eurasianet.org/node/60557 Казахстан: Русское население сочетает преданность Назарбаеву с прокремлевскими настроениями | Eurasianet: Русская Служба]
  3. [online.zakon.kz/Document/?doc_id=1008034#pos=43;-273 Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151-I О языках в Республике Казахстан (с изменениями и дополнениями по состоянию на 24.11.2015 г.)]
  4. 1 2 Вдовина Н. В. [www.perspektivy.info/rus/rassey/russkiy_yazik_v_kazakhstane.htm Русский язык в Казахстане], 2008
  5. [www.constcouncil.kz/rus/resheniya/?cid=10&rid=270 Дополнительное постановление КС РК от 23 февраля 2007 года № 3]
  6. 1 2 [demoscope.ru/weekly/2010/0409/gazeta033.php Министр Жансеит Туймебаев: слухи о наступлении на русский язык в Казахстане неверны]
  7. 1 2 3 Крамаренко М. [ia-centr.ru/archive/public_details4409.html?id=758 Выборы в Казахстане. Политический брендинг и межнациональное согласие.]
  8. 1 2 [www.centrasia.ru/newsA.php?st=1185221100 В Казахстане на госуровне принят культурный проект Триединство языков | ЦентрАзия | Афганистан | Казахстан | Кыргызстан | Таджикистан | Туркменистан | Узбекистан |]
  9. [www.kollegi.kz/news/2008-05-16-988 Декан филологического факультета Казахского Национального университета Кансеит Абдезулы]
  10. [www.zakon.kz/111622-ideja-triedinstva-jazykov-v-kazakhstane.html Идея триединства языков в Казахстане правильна и будет способствовать развитию страны — мнение американского ученого | Информационный портал ZAKON.KZ]
  11. [www.zonakz.net/articles/27350 А. Нурпеисов, М. Алимбаев, Ш. Елеукенов, М. Мырзахметов, Т. Какишев, А. Ашимов, К. Медеубеков, К. Жумадилов, Д. Исабеков, Р. Сыздыкова, Г. Бельгер, К. Мырза-Али, Б. Нуржекеев, К. Сарсекеев, С. Сматаев, Г. Кабышулы, К. Ыскак, Т. Медетбек, К. Ормантаев, Б. Атабаев, И. Сапарбай, Г. Жайлыбай, Н. Нусипжанов, М. Ильясова, А. Коразбаев, лидеры партии Ж. Туякбай, Б. Абилов, С. Абдильдин, В. Козлов…]
  12. 1 2 3 4 [www.procuror.kz/rus/bm/gosudarstvennii_yazik/ukaz_o_gosprogramme Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года № 550 О Государственной программе функционирования и развития языков на 2001—2010 годы]
  13. [www.diapazon.kz/kazakhstan/kaz-othernews/30418-istorija-kazakhstana-v-vuzakh-strany-budet.html Интернет газета Диапазон | История Казахстана в вузах страны будет преподаваться на госязыке]
  14. [www.stat.gov.kz/faces/PressServicePage/PressServiceNews/newsPage/newsPage_ru/contentQueryNews_ru_UCM_u23_dDocName_u3a_ESTAT109604?_afrLoop=26459418915339493#%40%3F_afrLoop%3D26459418915339493%26_adf.ctrl-state%3Dy2kmmjas3_4 Высшие учебные заведения Республики Казахстан в 2015/2016 учебном году]
  15. [www.nomad.su/?a=3-201002190033 В Казахстане начинают разгораться нешуточные страсти — Номад, Казахстан]
  16. [www.archipelag.ru/ru_mir/rm-diaspor/russ/russian-speaking/ Русский архипелаг — Русскоязычные у внешних границ России: вызовы и ответы (на примере Казахстана)]
  17. [online.zakon.kz/Document/?doc_id=30105657 Кул-Мухаммед Мухтар Абрарулы (персональная справка) | Параграф информационная система]
  18. [inform.kz/rus/article/2289735 К 2020 году доля казахстанцев, владеющих государственным языком, возрастет до 95 % — министр культуры РК]
  19. [www.zakon.kz/179426-k-2020-godu-chislo-kazakhstancev.html К 2020 году число казахстанцев владеющих государственным языком составит 95 % — Кул-Мухаммед | Информационный портал ZAKON.KZ]
  20. [demoscope.ru/weekly/2010/0443/panorm01.php#7 Казахским языком свободно владеют более 60 % казахстанцев, русским — около 85 %] Демоскоп

Ссылки

  • [www.demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema02.php/ Русскоязычие распространено не только там, где живут русские]
  • [articlekz.com/node/2390 Языковые законодательства государств — членов ЕВРАЗЭС: правовой статус русского языка в центральноазиатских республиках]
  • Алтынбекова О.Б. [demoscope.ru/weekly/2006/0251/analit05.php Миграция в Казахстане: новый статус русского языка] Демоскоп Weekly

Отрывок, характеризующий Русский язык в Казахстане


Наташе было 16 лет, и был 1809 год, тот самый, до которого она четыре года тому назад по пальцам считала с Борисом после того, как она с ним поцеловалась. С тех пор она ни разу не видала Бориса. Перед Соней и с матерью, когда разговор заходил о Борисе, она совершенно свободно говорила, как о деле решенном, что всё, что было прежде, – было ребячество, про которое не стоило и говорить, и которое давно было забыто. Но в самой тайной глубине ее души, вопрос о том, было ли обязательство к Борису шуткой или важным, связывающим обещанием, мучил ее.
С самых тех пор, как Борис в 1805 году из Москвы уехал в армию, он не видался с Ростовыми. Несколько раз он бывал в Москве, проезжал недалеко от Отрадного, но ни разу не был у Ростовых.
Наташе приходило иногда к голову, что он не хотел видеть ее, и эти догадки ее подтверждались тем грустным тоном, которым говаривали о нем старшие:
– В нынешнем веке не помнят старых друзей, – говорила графиня вслед за упоминанием о Борисе.
Анна Михайловна, в последнее время реже бывавшая у Ростовых, тоже держала себя как то особенно достойно, и всякий раз восторженно и благодарно говорила о достоинствах своего сына и о блестящей карьере, на которой он находился. Когда Ростовы приехали в Петербург, Борис приехал к ним с визитом.
Он ехал к ним не без волнения. Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса. Но вместе с тем он ехал с твердым намерением ясно дать почувствовать и ей, и родным ее, что детские отношения между ним и Наташей не могут быть обязательством ни для нее, ни для него. У него было блестящее положение в обществе, благодаря интимности с графиней Безуховой, блестящее положение на службе, благодаря покровительству важного лица, доверием которого он вполне пользовался, и у него были зарождающиеся планы женитьбы на одной из самых богатых невест Петербурга, которые очень легко могли осуществиться. Когда Борис вошел в гостиную Ростовых, Наташа была в своей комнате. Узнав о его приезде, она раскрасневшись почти вбежала в гостиную, сияя более чем ласковой улыбкой.
Борис помнил ту Наташу в коротеньком платье, с черными, блестящими из под локон глазами и с отчаянным, детским смехом, которую он знал 4 года тому назад, и потому, когда вошла совсем другая Наташа, он смутился, и лицо его выразило восторженное удивление. Это выражение его лица обрадовало Наташу.
– Что, узнаешь свою маленькую приятельницу шалунью? – сказала графиня. Борис поцеловал руку Наташи и сказал, что он удивлен происшедшей в ней переменой.
– Как вы похорошели!
«Еще бы!», отвечали смеющиеся глаза Наташи.
– А папа постарел? – спросила она. Наташа села и, не вступая в разговор Бориса с графиней, молча рассматривала своего детского жениха до малейших подробностей. Он чувствовал на себе тяжесть этого упорного, ласкового взгляда и изредка взглядывал на нее.
Мундир, шпоры, галстук, прическа Бориса, всё это было самое модное и сomme il faut [вполне порядочно]. Это сейчас заметила Наташа. Он сидел немножко боком на кресле подле графини, поправляя правой рукой чистейшую, облитую перчатку на левой, говорил с особенным, утонченным поджатием губ об увеселениях высшего петербургского света и с кроткой насмешливостью вспоминал о прежних московских временах и московских знакомых. Не нечаянно, как это чувствовала Наташа, он упомянул, называя высшую аристократию, о бале посланника, на котором он был, о приглашениях к NN и к SS.
Наташа сидела всё время молча, исподлобья глядя на него. Взгляд этот всё больше и больше, и беспокоил, и смущал Бориса. Он чаще оглядывался на Наташу и прерывался в рассказах. Он просидел не больше 10 минут и встал, раскланиваясь. Всё те же любопытные, вызывающие и несколько насмешливые глаза смотрели на него. После первого своего посещения, Борис сказал себе, что Наташа для него точно так же привлекательна, как и прежде, но что он не должен отдаваться этому чувству, потому что женитьба на ней – девушке почти без состояния, – была бы гибелью его карьеры, а возобновление прежних отношений без цели женитьбы было бы неблагородным поступком. Борис решил сам с собою избегать встреч с Наташей, нo, несмотря на это решение, приехал через несколько дней и стал ездить часто и целые дни проводить у Ростовых. Ему представлялось, что ему необходимо было объясниться с Наташей, сказать ей, что всё старое должно быть забыто, что, несмотря на всё… она не может быть его женой, что у него нет состояния, и ее никогда не отдадут за него. Но ему всё не удавалось и неловко было приступить к этому объяснению. С каждым днем он более и более запутывался. Наташа, по замечанию матери и Сони, казалась по старому влюбленной в Бориса. Она пела ему его любимые песни, показывала ему свой альбом, заставляла его писать в него, не позволяла поминать ему о старом, давая понимать, как прекрасно было новое; и каждый день он уезжал в тумане, не сказав того, что намерен был сказать, сам не зная, что он делал и для чего он приезжал, и чем это кончится. Борис перестал бывать у Элен, ежедневно получал укоризненные записки от нее и всё таки целые дни проводил у Ростовых.


Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой.
– Ну, ну, ну, – сказала мать.
– Мама, можно поговорить, да? – сказала Hаташa. – Ну, в душку один раз, ну еще, и будет. – И она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко.
– Ну, об чем же нынче? – сказала мать, устроившись на подушках и подождав, пока Наташа, также перекатившись раза два через себя, не легла с ней рядом под одним одеялом, выпростав руки и приняв серьезное выражение.
Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери.
– Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать…
Наташа закрыла рукою рот матери.
– О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил?
– Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу…
Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения.
Наташа слушала и соображала.
– Ну так что ж? – сказала она.
– Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж.
– Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа.
– Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его.
– А почему вы знаете?
– Я знаю. Это не хорошо, мой дружок.
– А если я хочу… – сказала Наташа.
– Перестань говорить глупости, – сказала графиня.
– А если я хочу…
– Наташа, я серьезно…
Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май».
– Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать.
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.
– Сходит? – повторила Наташа.
– Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…
– Знаю – Кирилла Матвеич, да ведь он старик?
– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.

На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.


31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.