Русский язык в Молдавии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Русский язык в Молдавии — второй по распространению язык в Молдавии после автохтонного молдавского языка. Является родным языком для русского населения Молдавии. Традиционно выступает как второй язык или же (в зависимости от образования и места жительства) первый иностранный язык для нерусского населения республики. Получил широкое распространение на территории современной Молдавии после 1812 года, когда многонациональная Бессарабия вошла в состав Российской империи и русский фактически стал языком межнационального общения, а также исполнял функции официального языка в 1812—1918 гг., затем в 1944—1989 (наряду с молдавским языком на кириллице). После принятия закона о языке и румынизации молдавского языка, утратил государственный статус, но сохранил статус языка межнационального общения. В то же время русский язык значительно укрепил свои позиции в де-факто независимом Приднестровье, в котором он стал самым употребительным из трёх официальных языков республики.

Согласно опросам, 68 % населения Молдавии свободно говорят, читают и пишут на русском языке. 18 % населения говорят и читают, но пишут с ошибками на русском языке. 1 % населения Молдавии совсем не знает русского языка[1].





Данные переписи 2004 года

Перепись населения в Молдавии 2004 года показала что в республике проживают: молдаване — 75,8 %, украинцы — 8,4 %, русские — 5,9 %, гагаузы — 4,4 %, румыны — 2,2 %, болгары — 1,9 %, другие и не указавшие — 1,4 % жителей страны[2].

При переписи 2004 года 20,8 % населения Молдавии в качестве родных указали языки, не совпадающие с их национальностью. Среди русских русский родным языком назвали 97,2 %. Среди молдаван 2,5 % назвали родным русский и 0,3 % другие языки. 31,8 % украинцев Молдовы родным назвали русский. 5,8 % гагаузов назвали родным русский язык. 13,9 % болгар республики также назвали родным русский.

Вместе с информацией о родном языке перепись 2004 года также собрала информацию о языке, на котором чаще всего разговаривает население. Из общего числа жителей страны 75,2 % обычно разговаривают на молдавском языке (или румынском), 16,0 % — на русском, 3,8 % — на украинском, 3,1 % — на гагаузском и 1,1 % — на болгарском. Таким образом доля русскоговорящих (16 %) более чем в 2,7 раза превышает долю этнических русских в современной Молдавии (5,9 %). На всех прочих языках обычно разговаривают 0,4 % всего населения.

Несмотря на то, что большинство национальностей республики родным языком указали язык своей национальности, половина украинцев, треть болгар и четверть гагаузов обычно разговаривает на русском языке. Молдаване, которые обычно разговаривают на русском языке, составляют 5,0 % от общего их числа, в основном это городские жители гг. Кишинёв и Бельцы. Примечателен и тот факт, что и среди национальных меньшинств 6,2 % украинцев, 4,4 % русских, 1,9 % гагаузов, 2,2 % румын и 7,1 % болгар разговаривают в свою очередь чаще всего на молдавском языке. Таким образом доля русских, чаще всего использующих молдавский (4,4 %), практически равна доле молдаван чаще всего использующих русский (5,0 %)[3].

Статус

Закон о функционировании языков принят в 1989 году, позднее в него внесены поправки. Русский язык обозначается как язык межнационального общения[4]. По состоянию на 2013 год, в парламент внесен законопроект о лишении русского языка этого статуса[5].

В 2001 году были приняты законы, предусматривавшие использование русского языка в записях актов гражданского состояния, названиях населённых пунктов и улиц, но в 2002 году соответствующие положения законов были объявлены противоречащими конституции постановлением конституционного суда[6].

В 2012 г. парламент республики Молдавии решил, что данные в удостоверения личности будут вноситься лишь на государственном языке, в то время как ранее надписи дублировались на русском[7].

Согласно законодательству Республики Молдавии, за русским языком закреплён статус одного из официальных языков в Автономном территориальном образовании с особым правовым статусом Приднестровье[8] (территория которого контролируется непризнанной Приднестровской Молдавской Республикой) и Гагаузии[9].

Создание Приднестровской Молдавской Республики может рассматриваться как результат сепаратизма русскоязычного населения. В то же время русские Приднестровья активно поддерживали консолидацию русских на остальной территории Молдавии, а ПМР стала районом внутренней эмиграции в Молдавии.

В Гагаузии, по сделанному в 2002 году сообщению главы автономии, большинство учащихся учится на русском языке, который также доминирует в СМИ и используется в официальном делопроизводстве[10].

По данным 2013 года, выпускники лицеев с преподаванием на русском языке лишены права подавать документы на факультеты с преподаванием на молдавском языке.[11]

По данным на 2014 год, в Молдове действует 263 доуниверситетских учебных заведения с обучением на русском языке.[12]

См. также

Напишите отзыв о статье "Русский язык в Молдавии"

Примечания

  1. [www.jurnal.md/ro/news/doar-un-1-din-cetatenii-moldoveni-nu-cunosc-limba-rusa-201670/ Doar un 1 % din cetăţenii moldoveni nu cunosc limba rusă — Social — Jurnal.md]
  2. [www.regnum.ru/news/621358.html В Молдавии оглашены результаты переписи населения]. REGNUM (11 апреля 2006). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66u7fZ4Or Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  3. [www.demoscope.ru/weekly/2006/0249/analit08.php Некоторые итоги переписи 2004 года в Молдавии] Демоскоп Weekly
  4. [lex.justice.md/viewdoc.php?action=view&view=doc&id=312813&lang=2 О функционировании языков на территории Молдавской ССР]
  5. [xn--c1adwdmv.xn--p1ai/news/polit/1645610.html МИД РФ: Новая языковая политика Молдавии навязана извне и ущемляет права русскоязычных] ИА REGNUM
  6. [planeta-imen.narod.ru/zakonmoldova.html Выдержки из Постановления Конституционного суда РМ N 28 от 30.05.2002 о контроле конституционности некоторых положений Закона N 100-XV от 26 апреля 2001 года "Об актах гражданского состояния" и Закона N 382-XV от 19 июля 2001 года "О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций"] и полный текст постановления на молдавском: [www.constcourt.md/file/Actele%20Curtii/acte_2002/h_28.pdf Hotarirea Curtii Constitutionale nr.28/30.05.2002 pentru controlul constituţionalităţii unor prevederi din Legea nr.100-XV din 26 aprilie 2001 "Privind actele de stare civilă" şi din Legea nr. 382-XV din 19 iulie 2001 "Cu privire la drepturile persoanelor aparţinînd minorităţilor naţionale şi la statutul juridic al organizaţiilor lor"]
  7. [demoscope.ru/weekly/2012/0515/panorm01.php#19 Из удостоверений личности в Молдавии уберут записи на русском языке]Демоскоп Weekly
  8. [lex.justice.md/viewdoc.php?action=view&view=doc&id=313004&lang=2 Закон Nr. 173 от 22.07.2005 об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровья)] ст. 6
  9. Закон [www.cilevics.eu/minelres/NationalLegislation/Moldova/Moldova_Gagauzia_Russian.htm Oб особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери)] Nr.344-XIII от 23.12.94, ст. 3
  10. [www.regnum.ru/news/1084243.html "Гагаузия - часть русского мира"] ИА REGNUM 2008
  11. [www.regnum.ru/news/fd-abroad/moldova/1688212.html В Молдавии дискриминируют выпускников русских школ] ИА REGNUM
  12. [point.md/ru/novosti/obschestvo/ministerstvo-prosvescheniya-moldovi-oproverglo-obvineniya-posla-rossii Министерство просвещения Молдовы опровергло обвинения посла России]

Ссылки

  • [www.mid.ru/ns-rsng.nsf/6bc38aceada6e44b432569e700419ef5/e840c66f326fc6cdc3256e53002458b3?OpenDocument О положении русского языка в Республике Молдова] МИД РФ, 2008
  • Суляк С. Г. [materik.ru/rubric/detail.php?ID=9811 Русский язык в Республике Молдова] 2010
  • [www.demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema02.php/ Русскоязычие распространено не только там, где живут русские] Демоскоп Weekly 2008
  • [www.russkie.md/news/item/18-o-polozhenii-russkogo-yazyika-i-russkoy-diasporyi-v-res О положении русского языка и русской диаспоры в Республике Молдова (1992 – 2008)]
  • Д. М. Николаев, П. А. Донцов [www.proza.ru/2011/01/19/32 Кто защитит тебя, русская речь? // — Кишинёв: Изд-во "SRL Grafik-Design", 2010, 160p.]
  • Сидоров М. И. [pravotentr.ru/russkiy-yazyik-v-respubliki-moldova-pravovoe-regulirovanie-perspektivyi-sohraneniya-razvitiya-i-funktsionirovaniya/ Русский язык в Республике Молдова правовое регулирование, перспективы сохранения, развития и функционирования] 2014
  • Козак В. [ava.md/014-poziciya/02883-russkii-yazik-v-moldove-proekt-resheniya-voprosa-.html Русский язык в Молдове. Проект решения вопроса]

Отрывок, характеризующий Русский язык в Молдавии

– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?