Русскин, Сергей Викторович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Сергей Викторович Русскин
Сергей Викторович Русскин

В образе генерала Буша 12 марта 2016 года.
Профессия:

актёр

Карьера:

1981 — наст. время

Награды:

Сергей Викторович Русскин (22 августа 1955, Легница) — российский актёр. Заслуженный артист Российской Федерации (2001)[1].





Биография

В 1981 году окончил Ленинградский Кораблестроительный институт. В этом же году он становится артистом Ленинградского молодёжного театра на Фонтанке под руководством В. А. Малыщицкого, в котором играл до 1986 года. В 1991 году окончил с отличием режиссёрский факультет ЛГИТМиК (курс Г. А. Товстоногова). С 1991 по 1993 год — актёр Театра-студии «Перекресток». С 1993 года — актёр контрактной труппы Театра «Русская антреприза» им. А. Миронова. С 1994 по 2002 год — актёр Театра «Комедианты». С 2002 года — актёр Санкт-Петербургского академического театра Комедии им. Н. П. Акимова[2].

В 2001 году был удостоен звания «Заслуженный артист Российской Федерации»[1]. В 2009 году получил медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени[3].

Женат на Надежде Евгеньевне Абрамовой.

Театральные работы

Академический театр Комедии им. Н. П. Акимова:

  • «Доктор философии» — Живота Цвийович, приз зрительских симпатий общества "Театрал;
  • «Тень» — Тень;
  • «Яблочный вор» — Пётр Еловецкий;
  • «Сплошные неприятности» — генерал Буш;

Театр «Русская антреприза» им. А. Миронова:

  • «Мёртвые души» — Чичиков;
  • «Обломов» — Штольц;
  • «Господа Г…» — Иудушка (премия «Золотой софит»);
  • «Чайка» — Медведенко;

Театр «Комедианты»

  • «Женитьба» — Кочкарёв (приз зрительских симпатий общества «Театрал»)

Фильмография

Фильмы

Сериалы

Озвучивание

Призы и награды

  • 1996 — Диплом I Международного конкурса им. И. Смоктуновского за роль в спектакле "Продолжение «Идиота».
  • 1998 — Диплом I русского театрального фестиваля в Париже за роль в спектакле «Мёртвые души».
  • 2001 — Специальный приз зрительских симпатий Общества «Театрал» за роль в спектакле «Женитьба».
  • 2004 — Приз зрительских симпатий Общества «Театрал».
  • 2005 — Высшая театральная премия Санкт-Петербурга «Золотой софит» за лучшую мужскую роль за роль в спектакле «Господа Г…».
  • 2009 — Медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени — за большой вклад в развитие отечественного театрального искусства и многолетнюю творческую деятельность[3].

Напишите отзыв о статье "Русскин, Сергей Викторович"

Примечания

  1. 1 2 [www.kremlin.ru/acts/bank/17396 Указ Президента Российской Федерации от 24.09.2001 г. № 1145]
  2. [www.vsp.ru/culture/2002/03/08/455268 Сергей Русскин: «После „Особенностей…“ я стал алкоголиком»]
  3. 1 2 [onagradah.ru/ukaz-prezidenta-rf-ot-25-oktyabrya-2009-g-n-1183-o-nagrazhdenii-gosudarstvennymi-nagradami-rossijskoj-federacii-rabotnikov-sankt-peterburgskogo-gosudarstvennogo-uchrezhdeniya-kultury-akademicheskij-te/ Указ Президента РФ от 25 октября 2009 г. N 1183 "О награждении государственными наградами Российской Федерации работников Санкт-Петербургского государственного учреждения культуры «Академический театр Комедии имени Н. П. Акимова»]

Отрывок, характеризующий Русскин, Сергей Викторович

Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.