Русское энтомологическое общество

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Русское энтомологическое общество
Тип

Российская неправительственная некоммерческая организация

Год основания

1859 год

Расположение

Санкт-Петербург, Россия Россия

Ключевые фигуры

Селиховкин, Андрей Витимович

Сфера деятельности

Энтомология

Число членов

2.000

Веб-сайт

[www.zin.ru/societies/res/ Сайт РЭО]

Русское энтомологическое общество (РЭО) — межрегиональная общественная организация, объединяющая энтомологов — специалистов по насекомым. РЭО — одно из старейших научных биологических обществ страны. Основано в 1859 году сотрудниками Зоологического музея и петербургскими энтомологами-любителями[1]. В советское время называлось «Всесоюзное энтомологическое общество» (ВЭО)[2].

Главная задача общества — популяризация энтомологических знаний, помощь в преподавании энтомологии, развитие связей с зарубежными учёными. Центральный совет Общества находится в Санкт-Петербурге (Университетская наб., д.1). Президент общества — профессор, доктор биологических наук Г. С. Медведев (Санкт-Петербург) (после его смерти в 2009 году, и. о. президента РЭО до 2011 был В. И. Тобиас). В состав общества входят учёные-биологи, специализирующиеся в областях колеоптерологии, лепидоптерологии, мирмекологии и др. фундаментальных и прикладных наук.

В 1860 году в обществе состояло 106, в 1959—1960, к 1978 — 3130 членов. По состоянию на 2002 год общество насчитывало около 2 тысяч членов в 23 отделениях. С 1861 общество издаёт «Труды» («Horae Societatis Entomologicae Rossicae»), с 1901 — журнал «Энтомологическое обозрение» (до 1933 «Русское энтомологическое обозрение», ныне совместно с РАН).





История

Основано в 1859 году сотрудниками Зоологического музея и петербургскими энтомологами-любителями и вначале включало даже представителей ботанической науки, так как в то время РЭО было единственным научным натуралистическим обществом Петербурга.

За всю 150-летнюю историю своего существования Общество несколько раз меняло своё название.

  • 1859—1933 — Русское энтомологическое общество (РЭО)
  • 1933—1945 — Государственное всероссийское энтомологическое общество
  • 1945—1992 — Всесоюзное энтомологическое общество (ВЭО)
  • 1992—1995 — Российское энтомологическое общество (РЭО)
  • С 1995 — Русское энтомологическое общество (РЭО)

После распада СССР было решено преобразовать ВЭО на территории России в РЭО и 2 апреля 1992 г. состоялось реорганизационно-учредительное собрание (на правах съезда) энтомологов Санкт-Петербурга совместно с представителями российских отделений бывшего ВЭО. Однако уже через год (в апреле 1993) Российское энтомологическое общество было решено переименовать по причинам юридического характера (необходимость платить налог за использование слов «Россия»). Совет Общества решил вернуть его историческое название — РЭО, которое и было позднее утверждено Постановлением Бюро Отделения общей биологии РАН 27 марта 1995 года[3].

Президенты

Почётные члены

Региональные отделения

В составе РЭО по состоянию на 2012 год 28 отделений[12]:

  • Бурятское
  • Волгоградское
  • Воронежское
  • Дагестанское
  • Дальневосточное
  • Ивановское
  • Казанское
  • Кемеровское
  • Коми
  • Кубанское
  • Московское
  • Нальчикское
  • Новгородское
  • Нижегородское
  • Оренбургское
  • Пензенское
  • Ростовское
  • Самарское
  • [www.zin.ru/societies/res/rus/region/saratov/index.html Саратовское]
  • Сибирское
  • [stavres.entomology.ru/ Ставропольское]
  • Томское
  • Тувинское
  • Тульское
  • Ульяновское
  • Уральское
  • Уфимское
  • Центральное (Санкт-Петербург)
  • [www.lasius.narod.ru/images/entomolog1997.htm Чувашское]
  • Якутское

Съезды

Съезды Русского энтомологического общества ведут своё начало с 1950 г., когда в Ленинграде состоялось «I Всесоюзное энтомологическое совещание». Об этом событии в статье акад. Е. Н. Павловского и А. А. Штакельберга (1950) в № 1—2 журнала Энтомологическое обозрение сказано: «По своим задачам и составу участников это Совещание, в сущности говоря, явилось первым Всесоюзным Съездом членов Энтомологического общества, организованным после утверждения нового устава Общества Президиумом Академии наук СССР (1947)». Задачи этого первого форума членов ВЭО были в большей степени организационные, чем научные.

В дальнейшем они проводились обычно с интервалом в 4-5 лет[13][14]:

I съезд (совещание) — 15-18 февраля 1950 г. (Ленинград).

Всесоюзное энтомологическое совещание шло 4 дня, на нём было заслушано 16 докладов. В работе совещания приняло участие 262 человека, представлявших 40 учреждений из 23 городов СССР, в том числе 138 (50.3 %) членов ВЭО. В состав Совета вошли 36 человек.

II съезд (совещание) — 1954 г. (Ленинград).

Впервые было выделено 6 научных секций: общей, сельскохозяйственной, медицинской-ветеринарной и лесной энтомологии, биометода и почвенной энтомологии. Заслушано 117 докладов. Утверждена организация 12 региональных отделений в Москве, Воронеже, Ростове-на-Дону, в Крыму, Грузии, Узбекистане и т. д.

III съезд — 1957 г. (Тбилиси).

Внимание съезда акцентировалось на задачах энтомологии на Кавказе. Заслушано 142 доклада и 40 фиксированных сообщений. Впервые (и единственный раз) была выделена секция химической защиты растений. Впервые подготовлено 2 тома тезисов — один издан в Тбилиси, другой — в Ленинграде.

IV съезд — 1960 г. (Ленинград).

Посвящён 100-летию Русского энтомологического общества. Кроме традиционных 4 секций — общей, сельскохозяйственной, лесной, медицинской и ветеринарной энтомологии, были организованы секции биометода и общественных и полезных насекомых.

V съезд (совещание) — 1963 г. (Ташкент).

Присутствовали 600 человек, из них 510 (85 %) членов Общества. На нём обсуждались главным образом проблемы энтомологии в Средней Азии. Заслушано 127 докладов. Отражением интересов Средней Азии была на съезде секция шелководства, пчеловодства и опыления растений.

VI съезд — 1970 г. (Воронеж).

Присутствовали 702 участника, из них 580 (82.6 %) членов ВЭО. Заслушано 298 докладов. Внимание съезда акцентировалось на проблемах лесной и сельскохозяйственной энтомологии. Работало 4 секции, но в рамках секций сельскохозяйственной и общей энтомологии были выделены подсекции. В первой из них — это подсекции плодоводства и виноградарства, биометода и интегрированной борьбы и подсекция устойчивости сельскохозяйственных растений. Кроме того, прошли два симпозиума: 1) Питание и искусственное разведение насекомых; 2) Пчелы и антофильные насекомые. В секции Общей энтомологии было выделено 4 подсекции: морфологии и систематики, зоогеографии и фаунистики, биоценологии, а также физиологии и биохимии насекомых.

VII съезд — 1975 г. (Ленинград).

Присутствовали 857 человек (делегатов 438), из них членов ВЭО — 725 (84.6 %). Заслушано 389 докладов. Съезд впервые пришлось проводить как делегатский. Впервые было стабилизировано секционное разделение съезда, а сами секции и их руководство зафиксированы затем в качестве организационных единиц Общества. Впервые функционировала секция физиологии, биохимии и биофизики насекомых, а также секция акарологии. Впервые в рамках секций было проведено большое число симпозиумов, способствовавших профессиональному сближению энтомологов.

VIII съезд — 1979 г. (Вильнюс).

Присутствовали 445 человек, из них делегатов — 239. Заслушано 394 доклада. Рассматривались вопросы, связанные в значительной степени с энтомологическими исследованиями в Прибалтике.

IX съезд — 1984 г. (Киев).

Посвящён 125-летию Русского энтомологического общества. Присутствовали 945 человек, из них делегатов — 362. Заслушано около 800 докладов (включая стендовые сообщения). Рассматривались вопросы, связанные в значительной степени с энтомологическими исследованиями на Украине.

X съезд — 1989 г. (Ленинград).

Присутствовали 1084 человека (делегатов 385), из них членов ВЭО — 1026 (96.6 %). Заслушано около 1000 докладов (включая стендовые сообщения). К традиционным секциям прибавилась секция арахнологии.

XI съезд — 1997 г. (Санкт-Петербург).

В съезде приняли участие 510 энтомологов из 52 городов России и СНГ, а также (впервые) из дальнего зарубежья: Германии, Италии, Ирана. Сделано 263 сообщения, в том числе 98 докладов на секции общей энтомологии и 26 — на секции сельскохозяйственной энтомологии.

XII съезд — 19-24 августа 2002 г. (Санкт-Петербург).

На Съезд прибыло и зарегистрировалось 460 участников из 50 городов; прозвучало 410 докладов. Работало 16 секций. По числу сообщений оказались наиболее представленными на съезде[4][15]:

  • Сельскохозяйственная энтомология — 106 докладов
    • Жесткокрылые насекомые — 91
    • Медицинская и ветеринарная энтомология — 68
    • Физиология и биохимия насекомых — 48
    • Двукрылые насекомые — 48
    • Перепончатокрылые насекомые — 46
    • Чешуекрылые насекомые — 39
    • Лесная энтомология — 38
    • Общественные насекомые — 26
    • Кариосистематика насекомых — 26.

Тезисы докладов (СПб, 2002, 394 с., тираж 750 экз.) впервые были опубликованы на двух (русском и английском) языках.

XIII съезд — 9-15 сентября 2007 г. (Краснодар).

Для участия в Съезде подали заявки около 800 энтомологов. Опубликован сборник материалов, включающий тезисы 661 доклада. На Съезде было зарегистрировано 350 участников, в том числе энтомологов из стран СНГ, Ирана. За прошедший после XII Съезда период были созданы 4 новых отделения Общества в Европейской части России и Сибири.

После длительного перерыва приняли участие в работе Съезда коллективы из Сибири и с Дальнего Востока[16]..

XIV съезд — 27 августа — 1 сентября 2012 г. (Санкт-Петербург).

На съезде присутствовало 408 человек при численности РЭО на тот момент около 2 тысяч человек. В работе съезда участвовали энтомологи из Армении, Белоруссии, Болгарии, Киргизии, Латвии, Мексики, Молдавии, Польши, России, Словакии, Турции, Узбекистана и Украины. За прошедший после XIII Съезда период созданы 4 новых отделения РЭО в европейской части России и в Сибири[17]..

Обсуждались традиционные для предыдущих съездов проблемы. Кроме того, прозвучали новые актуальные вопросы. Съезд выразил большую тревогу в связи с неизбежностью утраты значительной части биологических ресурсов России, сосредоточенных в уникальных ландшафтах юга России, если в кратчайшие сроки не будет принята система мер, направленных на их сохранение. Отмечено, что не следует противопоставлять карио- и молекулярную систематику традиционной систематике, так как это единая область знания, в которой только использование всего комплекса существующих методов и подходов может обеспечить прогресс в построении филогении и совершенствовании классификации таксонов. Участники съезда считают целесообразным проведение международного симпозиума по проблеме насекомых-фитофагов таких адвентивных видов растений, как амброзия и борщевик Сосновского. Необходимо обратиться в Министерство сельского хозяйства РФ с просьбой утвердить специальным приказом перечни опасных и особо опасных (регулируемых некарантинных) вредных организмов и обеспечить проведение для них анализа фитосанитарного риска. Съезд отмечает, что на территории России и стран СНГ наблюдается расширение ареалов таких передаваемых человеку кровососущими двукрылыми и иксодовыми клещами заболеваний как лихорадка Западного Нила и Крымская (Конго) геморрагическая лихорадка[18][19][20].

XV съезд — планируется в 2017 году в Новосибирск.

Съезд предполагается провести в 2017 году в Новосибирске[21].

Периодические издания

Издания региональных отделений

См. также

Напишите отзыв о статье "Русское энтомологическое общество"

Литература

  • Бей-Биенко Г. Я. Очерк деятельности Всесоюзного энтомологического общества за 100 лет (1859—1959)// Энтомологическое обозрение. 1960. Т. 39, вып. 1. С. 5-33.
  • Медведев Г. С. 140 лет Русскому энтомологическому обществу (с портретами покровителей общества и его президентов)// Труды Русского энтомологического общества. СПб., 2000. Т. 71. С. 6-22.
  • Медведев Г. С. [elibrary.ru/item.asp?id=13086805 Прошлое, настоящее и будущее русского энтомологического общества.] // Энтомологическое обозрение. 2010. Т. LXXXIX, вып. 1. С. 3-6.
  • Медведев Г. С., Богданова Е. Н., Кипятков В. Е., Князев А. Н., Кривохатский В. А., Кузнецова В. Г., Медведев С. Г., Михайлов К. Г., Нарчук Э. П., Песенко Ю. А., Резник С. Я., Селиховкин А. В., Семьянов В. П., Синёв С. Ю., Тобиас В. И. 2003. XII съезд Русского энтомологического общества. Санкт-Петербург, 19-24 августа 2002 г. // Энтомологическое обозрение, 2003, 82, 1: 231—246.
  • Павловский Е. Н. и Филипьев Н. Н. Краткий очерк деятельности Государственного Всероссийского энтомологического общества за 75 лет его существования (1860—1935) // Энтомологическое обозрение. 1936. № 1-4. С. 3-14.
  • Тобиас В. И. Одиннадцать съездов Русского энтомологического общества. [www.zin.ru/societies/res/rus/congress/c1_11_tobias.html]
  • Энтомологическое Русское Общество // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Якобсон Г. Г. Краткий очерк деятельности Русского энтомологического общества за первые 50 лет его существования/ К пятидесятилетию Русского энтомологического общества. СПб., 1910. С. 1-18.

Примечания

  1. 1 2 Энтомологическое Русское Общество // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Смирнов А. В. Русское энтомологическое общество // Биология в Санкт-Петербурге. 1703–2008: Энциклопедический словарь / Отв. ред. Э. И. Колчинский. — СПб.: Нестор-История, 2011. — С. 420 - 421. — 568 с. — (Научный Санкт-Петербург). — ISBN 978-5-98187-643-1.
  3. Медведев Г. С. (2010). [elibrary.ru/item.asp?id=13086805 Прошлое, настоящее и будущее Русского энтомологического общества.] — Энтомологическое обозрение. 2010. Том 89. Выпуск 1. С.3-6.
  4. 1 2 [www.zin.ru/conferences/cres12/index.html XII съезд Русского энтомологического общества. Санкт-Петербург, 19-24 августа 2002 г.]
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.zin.ru/conferences/cres14/c14_protocol120827.html Протокол отчетно-перевыборного заседания на XIV съезде РЭО 27 августа 2012 г.] — www.zin.ru [www.zin.ru/societies/res/rus/congress/Report-XIV.pdf PDF]
  6. 1 2 3 Энтомологическое обозрение, 2015, № 4, с. 744
  7. [www.zin.ru/societies/res/rus/congress/c12_medvedev_et_all_2003.html XII съезд Русского энтомологического общества. Санкт-Петербург, 19-24 августа 2002 г. (отчет и резолюция Съезда)] Энтомологическое обозрение, 2003, 82, 1: 231-246
  8. [palaeoentomolog.ru/Personnel/apr.html Staff-Rasnitsyn].  (англ.)
  9. [nature.web.ru/db/msg.html?mid=1165382&s= Биография С. С. Четверикова на nature.web.ru]
  10. Крупнейший лесной вуз СССР, изд. «Лесная промышленность», М. 1967
  11. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/120197/Шодуар, барон Максимилиан Станиславович Большая биографическая энциклопедия. Шодуар, барон Максимилиан Станиславович.]
  12. [www.zin.ru/societies/res/rus/structure.html Региональные отделения Русского энтомологического общества]
  13. Тобиас В. И. [www.zin.ru/societies/res/rus/congress/c1_11_tobias.html Одиннадцать съездов Русского энтомологического общества] на сайте Zin.ru
  14. Тобиас В. И. Одиннадцать съездов Русского энтомологического обще­ства — Труды РЭО. Т. 71. С. 23-28.
  15. Татьяна Валович. [www.svoboda.org/content/article/24187878.html Эмилия Нарчук] (рус.). Радио Свобода (23.08.2002). — Интервью о 12-м Съезде РЭО РАН. Проверено 30 ноября 2013.
  16. [www.zin.ru/conferences/cres13/index.html XIII съезд Русского энтомологического общества. Краснодар, 9-15 сентября 2007 г.]
  17. [www.zin.ru/conferences/cres13/index.html XIV съезд Русского энтомологического общества. 26 августа — 1 сентября 2012 г. Санкт-Петербург]
  18. XIV съезд Русского энтомологического общества, Санкт-Петербург, 26 августа—1 сентября 2012 г. Энтомологическое обозрение, 2012. Т. 91. № 4. С. 892—905.
  19. Гричанов И. Я., Белякова Н. А., Вилкова Н. А., Сухорученко Г. И. Сельскохозяйственная энтомология на XIV съезде Русского энтомологического общества. Вестник защиты растений. 2012. № 4. С. 75-78.
  20. Гричанов И. Я., Белякова Н. А., Вилкова Н. А., Сухорученко Г. И. Фитосанитарные вопросы на XIV съезде Русского энтомологического общества. "Защита и карантин растений. 2013. № 1. С. 53-55.
  21. [www.zin.ru/societies/res/rus/congress.html Съезды РЭО]
  22. Труды // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.zin.ru/societies/res/ Сайт Русского энтомологического общества]
  • [www.zin.ru/societies/res/rus/history.html История общества]
  • [www.zin.ru/societies/res/struct.htm Структура общества]
  • [agriento.narod.ru/reo_150.html Фотографии с конференции, посвященной 150-летию Русского энтомологического общества (ЗИН РАН, 2 апреля 2009 г.)]

Отрывок, характеризующий Русское энтомологическое общество


Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.
Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.


Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]