Рухнувшие небеса

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рухнувшие небеса (телесериал)»)
Перейти к: навигация, поиск
Рухнувшие небеса
Falling Skies
Жанр

Научная фантастика,
Постапокалиптика,
Драма

Создатель

Роберт Родэт

В ролях

Ной Уайл
Мун Бладгуд
Дрю Рой
Джессика Шрэм
Максим Найт
Сейшелл Гэбриел

Страна

США США

Количество сезонов

5

Количество серий

52

Производство
Продюсер

Джон Райан
Стивен Спилберг

Хронометраж

45 мин

Трансляция
Телеканал

TNT

На экранах

с 19 июня 2011 
по 30 августа 2015

Формат видео

1080i (HDTV)

Ссылки

[www.fallingskies.com/ Официальный сайт]

IMDb

ID 1462059

«Рухнувшие небеса», «Сошедшие с небес» (англ. Falling Skies) — американский научно-фантастический сериал, созданный Робертом Родэтом, рассказывающий о вторжении пришельцев на Землю. Сериал вышел на экраны 19 июня 2011 года на кабельном телеканале TNT в США[1]. Исполнительный продюсер — Стивен Спилберг. Премьера второго сезона состоялась 17-го июня на канале TNT, а 11 июля 2012 г TNT продлил сериал на третий сезон с премьерой в 2013 году[2]. 20 июля 2014 сериал был продлен на пятый сезон, который стал последним[3].





Сюжет

После вторжения на Землю инопланетян — паукообразных Скитеров, имеющих передовое вооружение — роботов «Мехов», более 90 % населения было уничтожено. История начинается через шесть месяцев после вторжения. В центре событий Том Мэйсон, бывший профессор истории Бостонского университета, который становится заместителем командующего Второго Массачусетского полка, группы гражданских и военных, покидающих пост-апокалиптический Бостон. Главный герой должен вернуть своего сына, попавшего в плен к пришельцам и попытаться дать отпор захватчикам…

В ролях

  • Ноа Уайли — Профессор истории/Заместитель командующего Второго Массачусетского/Президент новых США (3 сезон)/Бывший президент новых США/Лидер всех ополчений планеты Земля Том Мэйсон
  • Мун Бладгуд — Доктор Энн Мэйсон (Гласс), вторая жена Тома Мэйсона, родная мать Лекси
  • Дрю Рой — Хел Мэйсон, старший сын Тома Мэйсона, старший брат Бена, Мэтта и Лекси
  • Скарлетт Бирн — Лекси
  • Джессика Шрэм — Карен, бывшая девушка Хела; впоследствии стала посредником Эшфени.
  • Максим Найт — Мэт Мэйсон, младший сын Тома Мэйсона
  • Сейшелл Гэбриел — Лурдес, помощница Доктора Гласс.
  • Питер Шинкода — Дай, член Второго Массачусетского полка
  • Сара Картер — Маргарет, член Второго Массачусетского полка, девушка Хела
  • Колин Каннингем — Джон Поуп, бывший уголовник/Предводитель "Берксерков"(2-4 сезоны)
  • Коннор Джессуп — Бен Мэйсон, сын Тома Мэйсона
  • Уилл Пэттон — Капитан/Полковник (3-4 сезоны), командующий Второго Массачусетского Дэниел Уивер
  • Роберт Шон Леонард — Ученый, ядерный физик Роджер Кадар, "Крысиный король".

Производство

Концепция

Разработка официально началась в 2009 году, когда TNT объявила, что заказала пилот безымянного проекта о вторжении пришельцев.[1] Сценарий фильма «Рухнувшие небеса» был создан Робертом Родэтом, который уже получил известность благодаря написанному им сценарию к оскароносному фильму Стивена Спилберга «Спасти рядового Райана». Родэт разработал пилотный эпизод на базе идеи, которая была придумана совместно со Спилбергом.[4] Первоначально сериал был назван «Конкорд» (это был намёк на сражения при Лексингтоне и Конкорде и одновременно — на профессию Тома Мейсона, учителя истории.[5] Однако Спилберг потом предпочёл дать фильму название «Рухнувшие небеса». «Я чувствовал, что это была очень интересная постапокалиптическая история 21 века в духе 76-го. Я придумал — гром в ясный день — название „Рухнувшие небеса“, которое собственно и описывает то, что происходит на планете после вторжения. Что касается уникальности данного сериала, то она состоит в том, что история начинается после успешного завоевания мира», — заявил он.[5] Спилберг был привлечен к проекту в связи с его темами выживания. «Я всегда был заинтересован в том, как мы выживем и насколько мы находчивы, как американцы. Как бы выжившие кормили детей? Как снабжали себя в военном отношении, чтобы защитить и даже вернуть то, что они потеряли?»[5] добавил он. Как и в большинстве работ Спилберга, таких, как «Тихий океан» и «Инопланетянин», основной темой «Рухнувших небес» является семья и братство. Он объяснил: "Я обращаюсь к этой теме, потому что верю в неё. Это что-то, с чем у меня есть самый близкий опыт. [Смеется] Они говорят, написать то, что знаешь, а с семью детьми и тремя сёстрами… Я как правило, всегда возвращаюсь к теме семьи, как критерий для публики, позволяющий чувствовать себя частью этих довольно странных историй ".[5]

Работая над пилотным вариантом сценария, Родэт посвятил пять страниц монтажа инопланетному вторжению, но решил отказаться от этого, так как это уже было в таких фильмах, как «Война миров». «Я написал несколько проектов, смотрел на них и говорил: „Ай-яй-яй, я уже видел это раньше. У меня нет новых эмоций“» — сказал он.[6] Родэту пришла в голову идея добавить в сериал детей, «запряженных пришельцами». «Когда мы работали над начальными элементами сюжета, одна интересовавшая вещь [Спилберга] — была идея, что взрослых убивают, если они представляют угрозу, а детей захватывают по какой-то причине, изменяют или видоизменяют. Тогда упряжка была логическим следствием из этого. Тогда мы узнаем, что делает заключение с детьми на протяжении всего шоу, но представлять себе мы будет это постепенно», — заявил он. Спилберг ранее исследовал идею порабощенных детей в 1984 году в фильме «Индиана Джонс и храм судьбы».[6]

Главный герой сериала Ной Уайл подчеркнул присутствие Спилберга на съемках, заявив, «В любое время он может дать поправку в проект, и это шаг вверх по его сюжетной линии».

«Отпечатки Спилберга были везде. Он сформировал сценарий, придумал пилот, ежедневно наблюдал, вносил предложения по редактированию, работал над лагерем, пришельцами и космическим кораблём.
—Главный герой сериала, Ноа Уайл»[7].

Колин Каннингэм, который играет преступника Джона Попа, воскликнул: "Ты приходишь и думаешь, «Это не просто ТВ-шоу, это что-то другое, чем мы занимаемся», и отметил, что Спилберг был очень практичен в пилоте. «Его возможности огромны. Когда угодно, услышав имя Спилберга, вы знаете, это не будет дерьмом. Вы будете знать, что это будет качественно и здесь будут деньги на проект».[8] Марк Верхайден, шоураннер первого сезона, заявил: «Это здорово знать, у нас есть режиссёр мирового класса, в качестве страховки того, что вы пытаетесь сделать, тот кто поддержит и поможет подготовить отличный материал».[8]

Кастинг

Анонс кастинга начался в июне 2009 года, когда Ной Уайл был объявлен в качестве главного героя.[9] Уайл, работавший с TNT над фильмами о Библиотекаре, был отправлен на различные шоу их канала. Он сказал, что одна из причин, почему он решил принимать участие, это завоевать доверие своих детей. «С рождением моих детей, я начал реально смотреть на мою карьеру их взглядом больше, чем своим, так что это диктует мои решения, движет меня к определенным вещам и отклоняет от других», сказал он.[10] Ещё одной причиной является то, что он связывает это со своим характером, заявив: «Я отождествляю себя с преданностью сыновьям Тома, и восхищаюсь его чувством общественного долга». Спилберг предпочел Уайла на роль, потому что он знал его ещё с сериала «Скорая помощь», производства компании Спилберга.[5] Он хотел, чтобы Уайл появился в его фильме «Спасти рядового Райана» в 1998 году, но из-за проблем в графике, он был не в состоянии сниматься. Спилберг заявил, что он был полон решимости работать с ним снова.[5]

В июле 2009 году Мун Бладгуд, Джесси Шрэм, Сейшелл Гэбриел и Максим Найт были утверждены на роли Энн Гласс, Карен Надлер, Лурдес и Мэтта Мэйсона, соответственно.[11] Бладгуд, исполнительница главной женской роли, не участвовала в прослушивании. Она получила сценарий и была приглашена на роль.[12] Бладгуд согласилась на роль из-за участия Спилберга и Родэта.[13] Она заявила: "Ну конечно, когда тебе вручают сценарий, и говорят, что это Боб Родэт и Стивен Спилберг, вы сразу же обращаетесь к нему. Это привлекает твоё внимание. Я была немного осторожна с желанием снова сыграть в научной фантастике. Но это была больше драматическая, семейная история. Мне понравилось, и я захотела работать со Спилбергом ". Бладгуд добавила, что играть доктора восхищает её. «Мне понравилась идея сыграть врача и отойти от того, что я уже делала», сказала она.[13] В августе 2009 года, Дрю Рой и Питер Шинкода были утверждены, на роль Хела Мэйсона и Дая.[14] Агент Дрю получила сценарий и оба шутили, что Рой может получить роль. "Я получил сценарий через моего агента, как и все остальное. Мы даже шутили о том, что это был проект Стивена Спилберга. Мы такие: "О, да, у меня есть шанс. «Мы просто шутили».[15] Он прослушивался четыре раза на эту роль. «Весь процесс продолжался в течение достаточно долгого времени, а затем в конце концов, это было до меня и ещё одного парня, мы были буквально в ожидании слова от Стивена Спилберга, потому что он должен был просмотреть два прослушивания и принять решение. Всё это, естественно, мне понравилось: „Ладно, даже если я не пройду, это было здорово“. К счастью, удача была на моей стороне».[15]

Съёмки

Пилот был снят в 2009 году в Ошаве, Онтарио, а оставшаяся часть сезона — с июля по ноябрь следующего года[16] в Гамильтоне[17] и Торонто.[18][19]

TNT объявил о начале производства второго сезона 24 октября 2011 года.[20] Съёмки проходили в Ванкувере и в больнице Ривервью в Кокуитламе, Британская Колумбия с октября 2011 года по март 2012 года.[21]

Основные съёмки третьего сезона начались 22 августа 2012 года.[22]

Съёмочная команда

Родэт и Спилберг выступили в качестве исполнительных продюсеров. Грэм Йост, Джастин Фалфэй и Дэррил Фрэнк также являются исполнительными продюсерами. Йост ранее работал со Спилбергом над сериалом «Тихий океан» производства HBO. Марк Верхайден является одним из исполнительных продюсеров и шоураннером сериала. Верхайден работал над Звездным крейсером «Галактика» в качестве автора и продюсера. Грег Биман также является одним из исполнительных продюсеров. Мелинда Сюй Тейлор — продюсер-супервайзер, ранее она работала над «Остаться в живых». Рэми Аубучон был нанят в качестве шоураннера на второй сезон в мае 2011 перед первой премьерой сезона.[23][24] Ной Уайл стал продюсером второго сезона.

Показ сериала

Эпизоды с пилотной серии были показаны 1 апреля 2011 года на WonderCon 2011.[25] В Великобритании мировая премьера сериала состоялась 12 апреля на Comic Con[26]. Премьера сериала на TNT состоялась 19 июня 2011 года[1].

Рейтинги

Двухчасовую премьеру сериала посмотрело 5,9 млн человек, что стало рекордным для кабельных сериалов в 2011 году. Среди зрителей более чем 2,6 млн человек были люди в возрасте от 18 до 49 лет и 0,6 млн. — 50-54 лет[27]. Третью серию посмотрело 4,2 млн человек.[28]. В Великобритании премьеру сериала на платном канале FX посмотрело 402 000 человек[29]. Средняя аудитория по итогам первого сезона в США составила 4,787 млн с демографическим рейтингом 1,64 в возрастной категории 18-49.

Двухчасовая премьера второго сезона собрала у экранов 4,461 млн зрителей, включая 1,869 млн в возрасте 18-49. Средняя аудитория по итогам второго сезона в США составила 3,745 с демографическим рейтингом 1,31 в возрастной категории 18-49[30].

Двухчасовую премьеру третьего сезона посмотрело 4,210 млн человек, в том числе 2.1 млн в возрасте 25-54 и 1.9 млн в возрасте 18-49. Средний возраст телезрителей составил 47 лет, что на 2 года меньше прошлогоднего дебюта[31]. Средняя аудитория по итогам третьего сезона в США составила 3,532 млн с демографическим рейтингом 1,20 в возрастной категории 18-49[32]. С учётом просмотра в записи в течение 7-ми дней драма в среднем собирала у экранов 5,6 млн зрителей, включая 3,0 млн в возрасте 25-54 и 2.6 млн в возрасте 18-49[33].

Напишите отзыв о статье "Рухнувшие небеса"

Примечания

  1. 1 2 3 Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/03/10/tnt-announces-summer-schedule-franklin-bash-falling-skies-rizzoli-isles-and-more/85317 TNT Announces Summer Schedule]. TV by the Numbers (March 10, 2011). Проверено 10 марта 2011. [www.webcitation.org/69rp1Sahn Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  2. [www.deadline.com/2012/07/falling-skies-renewed-season-3-tnt/ TNT Renews ‘Falling Skies’ For Third Season]. Deadline (11 июля 2012). Проверено 11 июля 2012. [www.webcitation.org/6Bi3cGJoJ Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  3. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/07/18/the-last-ship-major-crimes-falling-skies-renewed-by-tnt/284156/ 'The Last Ship', 'Major Crimes' & 'Falling Skies' Renewed by TNT]. TV by the Numbers (July 18, 2014). Проверено 18 июля 2014.
  4. [www.thefutoncritic.com/news/2009/05/20/tnt-tbs-and-trutv-showcase-upcoming-series-and-unveil-impressive-development-slate-at-2009-upfront-31427/20090520turner01/ Tnt, TBS and TruTV Showcase Upcoming Series and Unveil Impressive Development Slate at 2009 Upfront]. The Futon Critic (May 20, 2009). Проверено 7 января 2011. [www.webcitation.org/6E9vxkjch Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  5. 1 2 3 4 5 6 Rudolph, Ileane [www.tvguide.com/News/Steven-Spielberg-Talks-1034672.aspx Steven Spielberg Talks Falling Skies and Upcoming TV Projects]. TV Guide (June 28, 2011). Проверено 17 марта 2012. [www.webcitation.org/6E9vya8YK Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  6. 1 2 Tobel, Fred [www.screenjunkies.com/tv/tv-news/falling-skies-creator-robert-rodat-talks-alien-invasions-working-with-spielberg/ ‘Falling Skies’ Creator Robert Rodat Talks Alien Invasions, Working With Spielberg] (June 15, 2011). [www.webcitation.org/6E9vzJoLM Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  7. Фрике, Дэвид. «Kurt Cobain: The Rolling Stone Interview». Rolling Stone. 27 января, 1994.
  8. 1 2 Goldberg, Lesley [www.hollywoodreporter.com/live-feed/falling-skies-star-noah-wyle-203181 'Falling Skies' Star Noah Wyle on Steven Spielberg's Crafting of Series] (June 19, 2011). [www.webcitation.org/6E9w0aLus Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  9. [www.thefutoncritic.com/news/2009/06/26/noah-wyle-to-lead-resistance-against-alien-invasion-in-new-tnt-pilot-from-dreamworks-television-and-executive-producers-steven-spielberg-justin-falvey-darryl-frank-and-robert-rodat-31818/20090626tnt01/ Noah Wyle to Lead Resistance Against Alien Invasion in New TNT Pilot from Dreamworks Television and Executive Producers Steven Spielberg, Justin Falvey, Darryl Frank and Robert Rodat]. The Futon Critic (June 26, 2009). Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6F5WIofow Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  10. Moore, Frazier [news.yahoo.com/s/ap/20110616/ap_en_ot/us_ap_on_tv_falling_skies_wyle Noah Wyle stars in a drama about an alien invasion](недоступная ссылка — история) (June 16, 2011). Проверено 16 июня 2011. [web.archive.org/web/20110620074652/news.yahoo.com/s/ap/20110616/ap_en_ot/us_ap_on_tv_falling_skies_wyle Архивировано из первоисточника 20 июня 2011].
  11. [www.thefutoncritic.com/news/2009/07/27/development-update-monday-july-27-32125/8223/ Development Update: Monday, July 27]. The Futon Critic (July 27, 2009). Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6F5WLO6oa Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  12. [collider.com/moon-bloodgood-interview-falling-skies/96868/ Moon Bloodgood Exclusive Interview FALLING SKIES]. Collider (June 16, 2011). Проверено 15 мая 2012. [www.webcitation.org/6F5WNs3Ec Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  13. 1 2 Marnell, Blair [www.craveonline.com/tv/interviews/172211-moon-bloodgood-on-falling-skies Moon Bloodgood on 'Falling Skies']. Crave Online (August 5, 2011). Проверено 15 мая 2012. [www.webcitation.org/6F5WOUwsL Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  14. [www.thefutoncritic.com/news/2009/08/10/development-update-monday-august-10-32330/8255/ Development Update: Monday, August 10]. The Futon Critic (August 10, 2009). Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6F5WPKfZ7 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  15. 1 2 [collider.com/drew-roy-interview-falling-skies/97263/ Drew Roy Exclusive Interview FALLING SKIES]. Collider (June 26, 2011). Проверено 18 мая 2012. [www.webcitation.org/6F5WRmRpa Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  16. Wagner, Curt [www.redeyechicago.com/entertainment/tv/redeye-noah-wyle-bringing-falling-skies-to-chicago-20110527,0,2462217.story Noah Wyle bringing 'Falling Skies' to Chicago] (May 27, 2011). Проверено 27 мая 2011. [www.webcitation.org/6F5WSLKvG Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  17. Yeo, Debra [www.thespec.com/whatson/article/558703--spielberg-series-shot-in-hamilton-debuts-wednesday Spielberg series shot on Hamilton debuts Wednesday]. The Hamilton Spectator (July 11, 2011). Проверено 29 февраля 2012.
  18. Lowry, Brian [www.variety.com/review/VE1117945457?refCatId=32 Falling Skies]. Variety (June 16, 2011). Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/5zXFPayPo Архивировано из первоисточника 18 июня 2011].
  19. Amatangelo, Amy. [www.bostonherald.com/entertainment/television/general/view.bg?articleid=1346401&srvc=rss Noah’s arc] (June 19, 2011).
  20. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/10/24/tnts-falling-skies-second-season-production-under-way/108239/ TNT's 'Falling Skies' Second Season Production Under Way]. TV by the Numbers (October 24, 2011). [www.webcitation.org/6F5WW4iGr Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  21. [filmingvancouver.blogspot.com/ BC Film Commission List - Feb 14, 2012]. British Columbia Film Commission (February 14, 2012). Проверено 19 февраля 2012. [www.webcitation.org/6F5WWohZ2 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  22. Vineyard, Jennifer [www.vulture.com/2012/08/will-patton-doesnt-want-to-play-a-fat-cop.html Will Patton on Falling Skies, Avoiding Airports, and Not Wanting to Play ‘Fat Cops’]. Vulture (August 1, 2012). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/6F5WXbjaz Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  23. [seriable.com/falling-skies-looking-to-invade-season-2-remi-aubuchon-showrunner/ FALLING SKIES Looking To Invade Season 2, Remi Aubuchon Showrunner] (May 11, 2011). Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6F5WYWyQp Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  24. [www.thefutoncritic.com/news/2011/05/10/development-update-tuesday-may-10-815521/9261/ Development Update: Tuesday, May 10]. The Futon Critic (May 10, 2011). Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6F5WZQmrz Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  25. [wondercon2011.sched.org/event/9315f12bad3269da43b0fdc8d915efde WonderCon 2011: Falling Skies]. [www.webcitation.org/69rp2Gvqk Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  26. [www.kapowcomiccon.com/node/108 FX UK: THE WALKING DEAD AND FALLING SKIES]. Kapow! Comic Con(недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20110408145556/www.kapowcomiccon.com/node/108 Архивировано из первоисточника 8 апреля 2011].
  27. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/06/20/tnts-falling-skies-premieres-to-5-9-million-viewers-cables-1-series-launch-of-the-year/96039/#comment-870036 TNT's 'Falling Skies' Premieres to 5.9 Million Viewers, Cable's #1 Series Launch of the Year]. TV by the Numbers (June 20, 2011). Проверено 20 июня 2011. [www.webcitation.org/69rp2qYy3 Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  28. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/06/27/falling-skies-falls-25-with-adults-18-49-rating-leverage-premiere-numbers/96618/ "Falling Skies" Falls 25% With Adults 18-49 Rating + "Leverage" Premiere Numbers]. TV by the Numbers (June 27, 2011). Проверено 27 июня 2011. [www.webcitation.org/69rp3X2Nk Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  29. July 6, 2011 [www.digitalspy.co.uk/tv/s159/falling-skies/news/a328550/falling-skies-launches-with-420k-on-fx.html 'Falling Skies' launches with 420k on FX]. Digital Spy. Проверено 16 июля 2011. [www.webcitation.org/6A2rw3oEz Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  30. [movieslifetop.ru/publ/65-1-0-159 Рейтинг лучших сериалов американских кабельных каналов по итогам 2012 года].
  31. [movieslifetop.ru/news/2013-06-14-102 Премьера третьего сезона сериала "Сошедшие с небес" ("Falling Skies") собрала у экранов 4.210 млн. телезрителей].
  32. [movieslifetop.ru/publ/65-1-0-216 Список лучших сериалов американских кабельных каналов 2013 года].
  33. [movieslifetop.ru/news/2013-12-14-324 Кабельный канал TNT подвёл итоги уходящего года].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Рухнувшие небеса


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.