Рыбакова, Мария Александровна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рыбакова Мария»)
Перейти к: навигация, поиск

Мари́я Александровна Рыбако́ва (род. 6 декабря 1973, Москва) — русская писательница, внучка писателя А. Н. Рыбакова[1], дочь Александра Анатольевича Рыбакова и литературного критика Н. Б. Ивановой (редактора журнала «Знамя»).

Училась в МГУ на филологическом факультете, изучала классическую филологию. Потом училась в Берлине в Гумбольдтовском университете. Получила степень доктора философии в Йельском университете. До недавнего времени преподавала в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. С осени 2007 года преподаёт в Университете Сан-Диего.

Автор пяти книг, а также многих рассказов, опубликованных в журналах «Звезда», «Дружба народов» и «Иностранная литература». Лауреат премии «Эврика» (Москва, 2000) и премии Сергея Довлатова (Санкт-Петербург, 2004).





Книги

Первая книга («Анна Гром и её призрак») была переведена на французский, немецкий и испанский. Была номинирована на Русского Букера. На обложке русского издания фотография автора.

Рецензии

  • Надежда Григорьева. [www.guelman.ru/slava/nrk/nrk3/20.html Мария Рыбакова. Анна Гром и её призрак] // Новая русская книга. — 2000. — № 3.
  • Ольга Славникова. [magazines.russ.ru/october/2000/3/slavnik.html Та, что пишет, или Таблетка от головы] // Октябрь. — 2000. — № 3.
  • Ольга Лебёдушкина. [magazines.russ.ru/druzhba/2001/9/lebed.html Роман с немцем, или Русский человек на rendez-vous с Западом] // Дружба народов. — 2001. — № 9.
  • Ольга Славникова. [magazines.russ.ru/druzhba/2002/9/slav.html Канарейка и смерть] // Дружба народов. — 2002. — № 9.
  • Ян Александров. [web.archive.org/web/20070929091514/www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=546&rubric_id=201&crubric_id=1002054&pub_id=599467 Внучка Арбата] // Культура. — 2005. — № 6.
  • Станислав Секретов. [homo-legens.ru/2015_1/kritika/stanislav-sekretov-tochki-i-mnogotochiya/ Точки и многоточия. Мария Рыбакова. Черновик человека. М.: Эксмо, 2014.] // Homo Legens. — 2015. — № 1.

Напишите отзыв о статье "Рыбакова, Мария Александровна"

Примечания

  1. [www.echo.msk.ru/programs/beseda/15321/ Программа «Книжное казино»], Эхо Москвы, 11 августа 2001 г.
  2. Калмыков В. [www.litrossia.ru/archive/140/reit/3457.php 50 самых ярких дебютов в прозе начала третьего тысячелетия] // Литературная Россия. 25 марта 2005.
  3. «Думающие люди всегда воспринимаются как чужаки», Интервью А.Шаталова с М.Рыбаковой, The New Times, 5 августа 2011 [newtimes.ru/articles/detail/42316/]

Ссылки

  • [www.litkarta.ru/world/usa/persons/rybakova-m/ Рыбакова, Мария Александровна] на сайте «Новая литературная карта России»
  • [magazines.russ.ru/authors/r/rybakova/ Рыбакова, Мария Александровна] в «Журнальном зале»
  • [pelevin.org/news/501/ Писатель и его критик] — разговор между Марией Рыбаковой и её матерью, Московские новости, 2002.


Отрывок, характеризующий Рыбакова, Мария Александровна

– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]