Рыбаков, Николай Фёдорович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рыбаков Николай Фёдорович»)
Перейти к: навигация, поиск
Рыбаков, Николай Фёдорович
Псевдонимы:

Миклай Рыбаков

Дата рождения:

4 ноября 1932(1932-11-04)

Место рождения:

дер. Березники (Волжский район), Республика Марий Эл, РСФСР, СССР

Дата смерти:

18 февраля 2004(2004-02-18) (71 год)

Место смерти:

Йошкар-Ола, Республика Марий Эл, Россия

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

драматург

Годы творчества:

1955—2004

Направление:

соцреализм

Жанр:

драма

Язык произведений:

русский, марийский

Дебют:

1955

Премии:

лауреат Государственной премии Марийской АССР (1975);
лауреат премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая (1980)

Награды:
(1980)

Заслуженный деятель искусств Марийской АССР (1970),
Народный писатель Марий Эл (1996);

Никола́й Фёдорович Рыбако́в (Миклай Рыбаков, 4 ноября 1932, дер. Березники (Волжский район), Республика Марий Эл, РСФСР, СССР — 18 февраля 2004, Йошкар-Ола, Республика Марий Эл, Россия) — марийский советский и российский драматург, писатель, журналист, артист. Член Союза писателей СССР, лауреат премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая (1974), лауреат Государственной премии МАССР (1978), заслуженный деятель искусств МАССР (1970), заслуженный работник культуры РСФСР (1980), народный писатель Республики Марий Эл (1996).





Биография

Родился в деревне Березники (Пöртанур) Волжского района Республики Марий Эл в крестьянской семье.

В 1948 году окончил Помарскую среднюю школу.

В 1952 году окончил Йошкар-Олинское музыкально-театральное училище имени И. С. Ключникова-Палантая по специальности артист.

С 1952 по 1957 год обучался на театроведческом факультете Ленинградского государственного театрального института им. А. Островского по специальности театровед.

Во время учёбы Николай Фёдорович также работал внештатным корреспондентом «Ленинградской правды».

Работал артистом мимического ансамбля Ленинградского академического малого оперного театра.

Скончался 18 февраля 2004 года в Йошкар-Оле. Похоронен на Туруновском кладбище.

Карьера

Внешние изображения
[aboutmari.com/w/images/1/1a/Miklay-ribakov.jpg Миклай Рыбаков. Фото.]
  • 1957—1968 — режиссёр, заместитель председателя Комитета по радиовещанию и телевидению при Совете Министров Марийской АССР.
  • 1962—1966 — министр культуры МАССР.
  • 1962—1966 — член Советского комитета солидарности со странами Азии и Африки.
  • 1962—2004 — главный редактор журнала «Пачемыш».
  • 1963—1990 — депутат Верховного Совета Марийской АССР пяти созывов.
  • 1968 — председатель Госкомитета МАССР по радиовещанию и телевидению.
  • 1972—1986 — председатель правления Марийского отделения Общества советско-венгерской дружбы.
  • 1972—1988 — член Центрального совета Союза общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами.
  • 1983—2004 — председатель правления Союза писателей Марийской АССР.
  • 1985—1990 — председатель Верховного Совета Марийской АССР.
  • 1987—1991 — секретарь правления Союза писателей РСФСР.
  • 1989—1992 — председатель правления общества «Марий Эл — Финляндия».
  • 1991—1996 — Государственный секретарь Республики Марий Эл.

Творчество

Миклай Рыбаков начал литературную деятельность с написания сатирических сценок и юмористических рассказов. В 1955 году в журнале «Ончыко» был опубликован рассказ «Кузе мый пирым пуштынам» («Как я убил волка»). Юмористические произведения были изданы в сборнике «Мик-Мек» вышла в 1959 году. Драматургической деятельностью начал заниматься в 1960-е годы. В 1960 году на сцене Марийского драматического театра им. М. Шкетана был поставлен спектакль по его пьесе «Кок эрге» («Два сына»), описывающий колхозную жизнь. Его последующие пьесы были посвящены современности. Состоялись премьеры спектаклей по пьесам «Тошто таҥ» («Старый друг»), «Томаша» («Суета»), «Керемет корем воктене» («У чёртова оврага») и другие. В конце 1960-х — начале 1970-х годов большой успех М. Рыбакову принесла его драматическая трилогия «Салтак вате» («Солдатка»), «Кинде» («Хлеб»), «Онтон», рассказывающая о жизни марийской деревни в военные и послевоенные годы. За сорок с лишним лет творческой деятельности Миклай Рыбаков написал более двадцати пьес. Все они с успехом шли на сцене театра им. М. Шкетана: «Яблонька у оврага», «Старый друг», «Моркинские напевы», «Переполох» и многие другие. Наиболее значительное произведение Николая Фёдоровича — драматическая трилогия «Солдатка», «Хлеб», «Онтон». За эту трилогию ему присуждена премия марийского комсомола имени Олыка Ипая. Им издана более десяти одноактных пьес. Широко известен он и как прозаик — сборники его рассказов являются библиографической редкостью. Для детей были написаны сказки «Волшебные гусли», «Меч Онара». Его произведения изданы на русском, татарском, башкирском, чувашском, финском, венгерском, киргизском языках. Художественный очерк «Марийская земля» («Мап РуМуп») издан отдельной книгой в 1973 году в Венгрии.

Литературные произведения

  1. «Мик-Мек: мыскара ойлымаш ден сценка-влак» (Мик-Мек, юмористические рассказы и сценки). Йошкар-Ола, 1959. 64 с.
  2. «Ачамын йöратыме мурыжо : ойлымаш-влак» (Любимая песня отца, рассказы). Йошкар-Ола, 1968. 120 с.
  3. «Волшебный кÿсле : йоча-влаклан 3 кыдежан йомак-пьеса» (Волшебные гусли, пьесы для детей). Йошкар-Ола, 1969. 36 с.
  4. «Кинде: пьеса-влак» (Хлеб, пьесы). Йошкар-Ола, 1973. 212 с.
  5. «Чодыра мÿй : пьеса-влак» (Лесная сказка, пьесы). Йошкар-Ола, 1982. 268 с.
  6. «Томаша: комедий» // Ончыко. 1985. № 5. С. 8—41.
  7. «Венгр рапсодий» (Венгерская рапсодия, драма) // Кугу толкын : марий драматургийын антологий. Йошкар-Ола, 1987. С. 291—348.
  8. «Яндиар ден Шымавий: кум йомак-пьеса» (Яндиар и Шымавий, пьесы-сказки). Йошкар-Ола, 1990.160 с.
  9. «Оза вате: пьеса-влак» (Хозяйка, пьесы). Йошкар-Ола, 1992. 352 с.
  10. «Чумырен лукмо ойпого : кум том дене савыкталтеш» (Собрание сочинений в 3 т.). Йошкар-Ола, 2008.

Театральные постановки

  1. «Кок эрге» (Два сына, комедия, Марийский театр, 1960 год).
  2. «Керемет корем воктене» (У чёртова оврага, драма, Марийский театр, 1962 год).
  3. «Тошто таҥ» (Старый друг, драма, Марийский театр, 1965 год).
  4. «Салтак вате» (Солдатка, драма, Марийский театр, 1969 год).
  5. «Кинде» (Хлеб, драма, Марийский театр, 1970 год).
  6. «Волшебные гусли» (сказка, Русский театр, 1971 год).
  7. «Онтон» (драма, Марийский театр, 1972 год).
  8. «Морко сем» (Моркинские напевы, драма, Марийский театр, 1975, 1995 годы).
  9. «Шайра Майра» (Майра из Шайры, комедия, (Марийский театр, 1977 год).
  10. «Чодыра мÿй» (Дикий мед, драма, Марийский театр, 1980 год).
  11. «Венгр рапсодий» (Венгерская рапсодия, драма, Марийский театр, 1934 год).
  12. «Легенда лесного края» (Русский театр, 1984 год).
  13. «Томаша» (Переполох, комедия, Марийский театр, 1985 год).
  14. «Оза вате» (Хозяйка, драма, Марийский театр, 1986 год).
  15. «Эргымлан кузык» (Приданое для сына, драма, Марийский театр, 1988 год; Марийский театр юного зрителя, 1992 год).
  16. «Онарын кердыже» (Меч Онара, сказка, Марийский театр, 1989 год).
  17. «Мокмыр» (Похмелье, фантасмагория, Марийский театр, 1990 год).
  18. «Яндарден Шымавий» (сказка, Марийский театр юного зрителя, 1992 год).
  19. «Юзо кÿсле» (Волшебные гусли, сказка, Марийский театр юного зрителя, 1996 год).
  20. «Окса мешак» (Мешок денег, комедия, Марийский театр юного зрителя, 1997 год).

Награды

  • 1970 год — заслуженный деятель искусств Марийской АССР.
  • 1975 год — лауреат Государственной премии Марийской АССР.
  • 1980 год — заслуженный работник культуры РСФСР.
  • 1980 год — лауреат премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая.
  • 1984 год — награждён орденом «Знак Почёта».
  • 1996 год — народный писатель Марий Эл.

Напишите отзыв о статье "Рыбаков, Николай Фёдорович"

Литература

  • Г. Е. Беспалова, К. К. Васин, Г. З. Зайниев. Писатели Марий Эл: биобиблиографический справочник / А. В. Селин. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1988. — С. 241—245. — 374 с. — 50 000 экз.
  • Писатели Марий Эл: биобиблиографический справочник / Сост. А. Васинкин, В. Абукаев и др.. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2008. — С. 531—535. — 752 с.
  • В. А. Мочаев. Кто есть кто в Марий Эл. Биографический справочник. — Йошкар-Ола: Марийский биографический центр, 2002. — С. 449—450. — 697 с. — 2000 экз. — ISBN 5-87898-197-1.
  • В. А. Мочаев. Марийская биографическая энциклопедия. — Йошкар-Ола: Марийский биографический центр, 2007. — С. 308. — 486 с. — 2032 экз. — ISBN 5-87898-357-0.
  • Энциклопедия Республики Марий Эл / Гл. редкол.: М. З. Васютин, Л. А. Гаранин и др.; Отв. лит. ред. Н. И. Сараева; Мар. НИИ яз., лит. и истории им. В. М. Васильева. — М.: Галерия, 2009. — С. 686. — 870 с. — 3505 экз. — ISBN 978-5-94950-049-1.

Ссылки

  • [rusportal.net/persons/lichnye-stranicy/detail/44084 Рыбаков Николай Федорович (Миклай Рыбаков).]
  • [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=113472 Рыбаков Николай Федорович (Миклай Рыбаков).]

Отрывок, характеризующий Рыбаков, Николай Фёдорович

Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.