Обыкновенная луна-рыба

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рыба-солнце»)
Перейти к: навигация, поиск
Обыкновенная луна-рыба
Научная классификация
Международное научное название

Mola mola (Linnaeus, 1758)

Синонимы

по данным FishBase[1]:

  • Aledon capensis Castelnau, 1861
  • Aledon storeri Castelnau 1861
  • Cephalus brevis Shaw 1804
  • Cephalus ortagoriscus Risso 1827
  • Cephalus pallasianus Shaw 1804
  • Diodon carinatus Mitchill 1828
  • Diodon mola Pallas, 1770
  • Diodon nummularis Walbaum 1792
  • Diplanchias nasus Rafinesque 1810
  • Mola aculeata Koelreuter, 1766
  • Mola aspera Nardo 1827
  • Mola hispida Nardo, 1827
  • Mola rotunda Cuvier, 1797
  • Molacanthus pallasii Swainson 1839
  • Orthagoriscus analis Ayres 1859
  • Orthragoriscus alexandrini Ranzani 1839
  • Orthragoriscus analis Ayres, 1859
  • Orthragoriscus blochii Ranzani 1839
  • Orthragoriscus elegans Ranzani, 1839
  • Orthragoriscus fasciatus Bloch & Schneider 1801
  • Orthragoriscus ghini Ranzani 1839
  • Orthragoriscus hispidus Bloch & Schneider 1801
  • Orthragoriscus lunaris Gronow, 1854
  • Orthragoriscus mola (Linnaeus, 1758)
  • Orthragoriscus redi Ranzani 1839
  • Orthragoriscus retzii Ranzani 1839
  • Orthragoriscus rondeletii Ranzani 1839
  • Orthragus luna Rafinesque 1810
  • Ozodura orsini Ranzani 1839
  • Pedalion gigas Guilding, 1838
  • Tetraodon mola Linnaeus, 1758
  • Trematopsis willugbei Ranzani 1839
  • Tympanomium planci Ranzani 1839
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Уязвимые виды
IUCN 3.1 Vulnerable: [www.iucnredlist.org/details/190422 190422 ]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Обыкнове́нная луна́-ры́ба, или ры́ба-со́лнце, или ры́ба-голова́[2] (лат. Mola mola) — вид рода лун-рыб одноимённого семейства. Это самые тяжёлые из современных костных рыб. Достигают в длину трёх метров. В Книге рекордов Гиннеса приводятся данные об особи, пойманной 18 сентября 1908 года недалеко от Сиднея, длина которой составляла 4,26 м, а масса 2235 кг[3][4].





Обыкновенные луны-рыбы обитают в тропических и умеренных водах всех океанов. Встречаются в пелагиали на глубине до 844 м. У них сжатое с боков тело дисковидной формы.Спинной и анальный плавники сдвинуты назад и образуют хвостовую пластину. Кожа лишена чешуи. Зубы срощены в «клюв». Брюшные плавники отсутствуют. Окраска голубоватого или серовато-коричневого цвета. Они питаются в основном медузами и прочими пелагическими беспозвоночными. Это самый плодовитый вид среди позвоночных[5], самки обыкновенных лун-рыб производят до 300 000 000 икринок за раз[6]. Мальки</span>ruen этого вида напоминают миниатюрных иглобрюхих, у них крупные грудные плавники, имеется хвостовой плавник и шипы, которые пропадают во взрослом состоянии. Взрослые луны-рыбы довольно уязвимы. На них охотятся морские львы, косатки и акулы. В некоторых странах, например, в Японии, Корее и Тайване, их мясо считается деликатесом. В странах ЕС действует запрет на продажу продуктов из рыб семейства лун-рыб[7]. Обыкновенные луны-рыбы часто попадаются в жаберные сети[4].

Таксономия

Название рода и видовой эпитет происходят от слова лат. mola — «жёрнов». Впервые вид был научно описан Карлом Линнеем в 1758 году как Tetraodon mola[8]. Впоследствии неоднократно присваивались различные родовые и видовые названия[1].

Ареал и среда обитания

Луна-рыба встречается в тропических и умеренных водах всех океанов. В восточной части Тихого океана эти рыбы распространены от Канады (Британская Колумбия) до юга Перу и Чили, в Индо-Тихоокеанской области — по всему Индийскому океану, включая Красное море, и далее от России и Японии до Австралии, Новой Зеландии и Гавайских островов. В восточной Атлантике они встречаются от Скандинавии до ЮАР, изредка заходят в Балтийское, Северное и Средиземное моря. В восточной части Атлантического океана рыбу-луну можно встретить от побережья Ньюфаундленда до юга Аргентины, включая Мексиканский залив и Карибское море[4]. Генетические различия между особями, обитающими в Северном и Южном полушариях, минимальны[4].

Весной и летом численность популяции обыкновенных лун-рыб в северо-западной Атлантике оценивается в 18 000 особей. В прибрежных водах наблюдаются большие скопления мелких рыб длиной до 1 м. В Ирландском и Кельтском морях в 2003—2005 годы были отмечены 68 особей этого вида, расчётная плотность популяции составила 0,98 особи на 100 км²[4].

Эти пелагические рыбы встречаются на глубине до 844 м[9]. Большую часть времени взрослые особи проводят в эпипелагиали и мезопелагиали на глубине более 200 м[10]. Согласно другим исследованиям более 30 % времени обыкновенные луны-рыбы проводят у поверхности на глубине до 10 м и свыше 80 % в толще воды на глубине до 200 м[9].

Обычно эти рыбы попадаются при температуре выше 10 °C[10]. Длительное пребывание при температуре 12 °C и ниже может вызвать у них потерю ориентации и внезапную смерть[11]. Обыкновенных лун-рыб часто встречают в поверхностных слоях открытого океана; бытовало мнение, что эта рыба плавает на боку, но есть версия, что такой способ передвижения характерен для больных особей[12]. Возможно также, что таким способом рыбы прогревают организм перед погружением в холодные водные слои[13].

Описание

У обыкновенных лун-рыб сжатое с боков, высокое и короткое тело, что придаёт рыбе крайне необычный для рыб вид. По форме тело приближается к диску, а его длина приблизительно равна высоте[14]. Тазовый пояс редуцирован[15]. В процессе эволюции у лун-рыб хвостовой плавник исчез. Его заменил бугорчатый псевдохвост — лат. clavus[16]. Эта упругая хрящевая пластина образована сдвинутыми назад и лишёнными колючих лучей спинным и анальным плавниками. Её поддерживают их разветвлённые мягкие лучи[12]. Эта хвостовая пластина действует подобно веслу[17]. Она состоит из 12 плавниковых лучей и оканчивается закруглёнными косточками[9].

Жабры в виде отверстия, глаза и рот маленькие, грудные плавники округлые, выраженные брюшные и хвостовой плавники отсутствуют. Грудные плавники, расположенные по бокам, маленькие и веерообразные.

У обыкновенной рыбы-луны очень короткий позвоночник относительно длины тела, наименьшее число позвонков среди рыб — всего 16—18[18], спинной мозг короче головного мозга[19] (у рыбы весом 1,5 тонны и длиной 2,5 м длина спинного мозга всего 15 мм)[20]. Полностью отсутствуют кости хвостового плавника, а скелет в основном состоит из хрящевой ткани. Нет плавательного пузыря и боковой линии.

Луны-рыбы плавают с помощью дорсального и анального плавника, грудные плавники выступают в роли стабилизатора. Для выполнения поворота они выпускают изо рта или жабр сильную струю воды[21]. Кроме того, они способны немного маневрировать, изменяя положение анального и спинного плавников, наподобие того, как птицы используют для манёвров крылья[22].

Считается, что луны-рыбы способны с помощью глоточных зубов</span>ruen издавать скрежещущие звуки. Рот оканчивается хорошо развитым характерным для представителей отряда иглобрюхих клювом, образованным сросшимися зубами[12]. «Клюв» не даёт им плотно закрыть рот[21].

Толстая и довольно грубая кожа лишена чешуи и покрыта костными выступами и слизью[18]. Кожа хвостовой пластины сравнительно мягче[10]. Под кожей пролегает хрящевой слой толщиной 5—7,5 см, поэтому её трудно пробить с первого раза даже гарпуном[23]. Окраска взрослых особей варьируется от коричневого до серебристо-серого цвета с пёстрым узором, который в некоторых случаях бывает характерен для мест обитания. Дорсальная поверхность тела окрашена несколько темнее вентральной, что представляет собой разновидность контрастной защитной окраски, характерной для пелагических рыб. Кроме того, луны-рыбы способны менять цвет, особенно в случае опасности[5].

В некоторых источниках указано, что внутренние органы рыб этого вида содержат нейротоксин тетродотоксин, как и у прочих представителей иглобрюхих[3], однако другие авторы опровергают эту информацию[24].

Размер и масса тела

Взрослые обыкновенные луны-рыбы в среднем достигают длины 1,8 м, а расстояние по высоте между кончиками плавников около 2,5 м. Средняя масса колеблется в пределах 247—1000 кг[5][25][26]. Попадаются и более крупные экземпляры: максимальная зарегистрированная длина 3,3 м[3], а высота с учётом плавников 4,2 м[27].

Хотя предки лун-рыб были костными рыбами, их скелет содержит много хрящевой ткани, что снижает массу скелета и позволяет им достигать столь внушительных размеров[10][28].

Биология

Размножение и жизненный цикл

Луна-рыба — самая плодовитая рыба: одна самка может вымётывать до 300 млн икринок, однако общая численность её невелика[29]. Выклюнувшиеся личинки луны-рыбы имеют в длину 2,7 мм и весят меньше грамма[9]. Во время индивидуального развития подобно прочим представителям своего семейства обыкновенные луны-рыбы проходят сложный метаморфоз. Только что выклюнувшиеся личинки похожи на иглобрюхих рыб. По достижении длины 6—8 мм наступает кузовковая стадия — возникают широкие костные пластинки с большими треугольными выступами, которые потом дробятся на мелкие зубчики с треугольными выступами, образующими длинные шипы, затем полностью исчезающие. На этой стадии ещё имеется личиночный хвостовой плавник, который у взрослых рыб отсутствует[15]. Потенциально достижимый размер взрослых лун-рыб в 60 миллионов раз превышает размер при рождении — это наибольшее соотношение среди позвоночных[27].

В неволе обыкновенные луны-рыбы живут до 10 лет, однако их продолжительность жизни в естественных условиях не установлена[5]. Предположительно у самцов и самок она может составлять до 16 и 23 лет соответственно[4]. В неволе прирост веса колеблется в пределах 0,02—0,49 кг в день, а прибавка в длину в среднем составляет 0,1 см в день[4]. Масса молодой особи, живущей в океанариуме Монтерей Бэй, за 15 месяцев увеличилась с 26 кг до 399, при этом рыба достигла в длину 1,8 м[11]. Крупный размер и толстая кожа делают взрослых лун-рыб неуязвимыми для мелких хищников, однако молодь может стать добычей тунцов и корифен. На крупных рыб нападают морские львы[30], косатки и акулы. В заливе Монтерей замечены случаи, когда морские львы откусывали лунам-рыбам плавники и выталкивали их на поверхность воды. Вероятно, с помощью таких действий млекопитающим удаётся прокусить толстую кожу рыб. Иногда, подбросив луну-рыбу несколько раз, морские львы отказывались от своей добычи, и та беспомощно опускалась на дно, где её поедали морские звёзды[31].

Питание

Несмотря на твёрдый «клюв», основу рациона обыкновенных лун-рыб составляет мягкая пища, хотя иногда они поедают небольших рыб и ракообразных[21]. Основу питания луны-рыбы составляет планктон, а также сальпы, гребневики и медузы. Кроме этого, в их пищеварительном тракте находили личинок угрей, губок, морских звёзд, кальмаров, ракообразных, водоросли и мелких рыбок, это говорит о том, что они кормятся как на поверхности, так и в глубине[5]. Пища лун-рыб в целом бедна питательными веществами, потому им приходится поглощать её в большом количестве[11].

Обыкновенные луны-рыбы обычно сильно заражены как внешними, так и внутренними паразитами (до 40 различных видов)[5][9].Чаще всего на них паразитируют плоские черви Accacoelium contortum</span>ruen[32]. В умеренных водах им помогают избавиться от паразитов рыбы-чистильщики</span>ruen, населяющие плавучие скопления водорослей. В тропиках луны-рыбы с этой же целью посещают места скопления животных-чистильщиков</span>ruen. Чтобы привлечь внимание морских птиц, например, чаек, которые также могут избавить их от паразитов, луны-рыбы выставляют из воды плавник или клюв[22].

Поведение

Обыкновенные луны-рыбы ведут, как правило, одиночный образ жизни, но иногда они встречаются парами, а в местах скопления животных-чистильщиков могут собраться группой[22][33].

Часто можно увидеть луну-рыбу, лежащую на боку на поверхности воды. Время от времени её плавники показываются на поверхности — иногда их ошибочно принимают за акульи спинные плавники[16]. Их можно отличить по характеру движения плавников. Акулы, подобно большинству рыб, плавают, взмахивая хвостовым плавником из стороны в сторону. При этом спинной плавник остаётся неподвижным. Луны-рыбы двигают спинным и анальным плавниками как вёслами[11]. Личинки и молодь этого вида плавают как обычные рыбы.

Ранее считалось, что луна-рыба — плохой пловец, неспособный преодолевать сильное течение, поэтому её относили к океаническому макропланктону. Однако целенаправленные наблюдения показали, что луна-рыба может проплывать 26 км в день, а максимальная скорость плавания достигает 3,28 км/час[34].

Взаимодействие с человеком

Несмотря на внушительные размеры, обыкновенные луны-рыбы не представляют опасности для человека. Бывали случаи, когда выпрыгнувшие из воды рыбы падали в лодки и сбивали с ног людей[35]. Их места обитания привлекают дайверов, они привыкают к присутствию человека[3]. Столкновения с луна-рыбами — частое явление в некоторых регионах. Эти столкновения могут приводить к повреждению корпусов судов, а иногда тела этих рыб застревают в лопастях крупных судов (что также может спровоцировать аварию)[9].

У этих рыб невкусное дряблое мясо. Однако на Тайване и в Японии оно считается деликатесом, и в некоторых регионах западной части Тихого океана и на юге Атлантики ведётся их специализированный промысел. В пищу используют все части рыб, включая плавники и внутренние органы[24]. Кроме того, они пользуются спросом в традиционной китайской медицине[3]. Из-за вероятного содержания токсина продажа продуктов из лун-рыб в Европе запрещена[7]. В России под торговым названием «рыба-луна» продают рыбу вомер (Selene vomer)[36].

До 30 % улова дрифтерных жаберных сетей, которыми у берегов Калифорнии промышляют меч-рыбу, составляют луны-рыбы[17]. В Средиземном море уровень прилова этого вида ещё выше и достигает 71—90 %[24][37]. В некоторых местах рыбаки отрубают этим рыбам плавники, считая их бесполезными похитителями наживки[38]. Плавающие на поверхности воды полиэтиленовые пакеты напоминают медуз, основную пищу лун-рыб. Наглотавшись мусора, рыбы могут погибнуть от удушья или от голода, поскольку пластик забивает их желудок[16].

Многое в биологии обыкновенных лун-рыб остаётся неясным, их популяции учитывают с воздуха, изучают миграции с помощью мечения[13], проводят генетические исследования тканей[39]. Изредка лун-рыб находят на берегу[40].

Содержание в неволе

Иногда лун-рыб содержат в публичных аквариумах. Они легки в кормлении, так как рефлекторно засасывают любой мелкий корм, поднесённый ко рту. Но они часто погибают, разбиваясь о стенки резервуаров[15], поэтому для их содержания необходимы аквариумы большого объема, позволяющие рыбам плавать широкими кругами[11]. Этих рыб содержат в Лиссабонском океанариуме[41], в океанографическом парке Валенсии[42], датском океанариуме «Северное море»</span>ruen[43], а содержащаяся в океанариуме «Кайюкан»</span>ruen луна-рыба привлекает внимание посетителей не меньше китовой акулы[44].

В океанариуме Монтерей Бэй разработали собственные методы отлова, кормления и борьбы с паразитами этого вида. В 1998 году одна особь прожила здесь более года и была отпущена на волю, увеличив свою массу в 14 раз[11]. Эти рыбы постоянно выставляются в коллекции океанариума[17]. В 2008 году одна крупная луна-рыба была подвергнута эвтаназии после длительной болезни[45].

Напишите отзыв о статье "Обыкновенная луна-рыба"

Примечания

  1. 1 2 [www.fishbase.org/Nomenclature/SynonymsList.php?ID=1732&SynCode=23639&GenusName=Mola&SpeciesName=mola Synonyms of Mola mola (Linnaeus, 1758)] в базе данных FishBase (англ.)
  2. Решетников и др., 1989, с. 418.
  3. 1 2 3 4 5 [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Mola&speciesname=mola Mola mola] в базе данных FishBase (англ.)
  4. 1 2 3 4 5 6 7 [www.iucnredlist.org/details/190422/0 Mola mola]: информация на сайте Красной книги МСОП (англ.)
  5. 1 2 3 4 5 6 Thys, Tierney. [www.oceansunfish.org/lifehistory.php Life History of the Ocean Sunfish]. www.oceansunfish.org. Проверено 2 февраля 2016.
  6. Jonathan A. Freedman, David L. G. Noakes [link.springer.com/article/10.1023/A%3A1025365210414 Why are there no really big bony fishes? A point-of-view on maximum body size in teleosts and elasmobranchs] (англ.) // Reviews in Fish Biology and Fisheries. — 2002-12-01. — Vol. 12, fasc. 4. — P. 403—416. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0960-3166&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0960-3166]. — DOI:10.1023/Ar3025365210414.
  7. 1 2 [eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEXr232004R0853R(01) Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin]. eur-lex.europa.eu. Проверено 2 февраля 2016.
  8. Linnaeus, 1758.
  9. 1 2 3 4 5 6 [australianmuseum.net.au/ocean-sunfish-mola-mola Ocean Sunfish, Mola mola (Linnaeus, 1758) — Australian Museum]. australianmuseum.net.au. Проверено 6 февраля 2016.
  10. 1 2 3 4 [www.tunalab.unh.edu/molaresearchresults.htm Mola mola program — Preliminary results]. Large Pelagics Research Lab (2006).
  11. 1 2 3 4 5 6 Powell, 2001, p. 270—275.
  12. 1 2 3 Вилер, 1983.
  13. 1 2 Thys, Tierney. [www.oceansunfish.org/MontereySanctuaryv11.html Tracking Ocean Sunfish, Mola mola with Pop-Up Satellite Archival Tags]. www.oceansunfish.org. Проверено 8 февраля 2016.
  14. Rowan, Juliet. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10412167 Tropical sunfish visitor as big as a car] (англ.), New Zealand Herald (23 November 2006). Проверено 4 февраля 2016.
  15. 1 2 3 Соколов, 1983, с. 506—507.
  16. 1 2 3 National Geographic Society. [animals.nationalgeographic.com/animals/fish/mola/ Mola Mola (Sunfish), pictures, facts]. National Geographic. Проверено 5 февраля 2016.
  17. 1 2 3 [www.montereybayaquarium.org/animal-guide/fishes/ocean-sunfish Ocean sunfish, Open Waters, Fishes, Mola mola at the Monterey Bay Aquarium]. www.montereybayaquarium.org. Проверено 5 февраля 2016.
  18. 1 2 [www.fishbase.org/summary/FamilySummary.php?ID=450 FAMILY Details for Molidae - Molas or Ocean Sunfishes]. www.fishbase.org. Проверено 5 февраля 2016.
  19. Nieuwenhuys, Donkelaar, Nicholson, 2014, p. 2135.
  20. Helfman, Collete, Facey, Bowen, 2009, p. 54.
  21. 1 2 3 Matsuura, Tyler, 1998, p. 231.
  22. 1 2 3 [www.imdb.com/title/tt0296310/ Blue Planet, Seas Of Life Episode 3] [Television series]. BBC Worldwide, Ltd.. ISBN 0-563-38498-0.
  23. [science.jrank.org/pages/4835/Ocean-Sunfish.html Ocean Sunfish]. science.jrank.org. Проверено 6 февраля 2016.
  24. 1 2 3 [oceansunfish.org/research.html Ocean Sunfish.org Molidae information and research]. oceansunfish.org. Проверено 15 февраля 2016.
  25. Yuuki Watanabe, Katsufumi Sato [dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0003446 Functional Dorsoventral Symmetry in Relation to Lift-Based Swimming in the Ocean Sunfish Mola mola] // PLoS ONE. — 2008. — Vol. 10, № 3. — P. e3446. — DOI:10.1371/journal.pone.0003446.
  26. Toshiyuki Nakatsubo, Masahiro Kawachi, Nobuhiro Mano, Hitomi Hirose [www.jstage.jst.go.jp/article/aquaculturesci1953/55/2/55_2_259/_pdf Estimation of Maturation in Wild and Captive Ocean Sunfish Mola mola] // Aquaculture Science. — 2007. — Vol. 2, № 55. — P. 259—264. — DOI:10.11233/aquaculturesci1953.55.259.
  27. 1 2 Wood, 1983.
  28. Adam Summers. [www.naturalhistorymag.com/0307/0307_biomechanics.html No Bones About ’Em]. Natural History Magazine. Проверено 30 июня 2007. [web.archive.org/web/20070927174327/www.naturalhistorymag.com/0307/0307_biomechanics.html Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  29. Сергеев, 1990.
  30. [www.dailymail.co.uk/news/article-3173611/Bitten-chew-Sealion-chomps-hole-giant-sunfish-looks-like-struggle-finish-meal.html Hungry sealion chomps a massive hole in giant sunfish]. Mail Online. Проверено 11 февраля 2016.
  31. [www.farallones.org/e_newsletter/2006-11/Mola.htm Mola]. The Farallones Marine Sanctuary Association (FMSA). Проверено 11 февраля 2016.
  32. Ana Elena Ahuir-Baraja, Francesc Padrós, Jose Francisco Palacios-Abella, Juan Antonio Raga, Francisco Esteban Montero [www.parasitesandvectors.com/content/8/1/540 Accacoelium contortum (Trematoda: Accacoeliidae) a trematode living as a monogenean: morphological and pathological implications] (англ.) // Parasites & Vectors. — 2015. — Vol. 1, no. 8. — DOI:10.1186/s13071-015-1162-1.
  33. [www.projectnoah.org/spottings/1827876003 Oceanic Sunfish]. Project Noah. Проверено 8 февраля 2016.
  34. [www.montereybayaquarium.com/animals/AnimalDetails.aspx?enc=C53nR+hhcrXgfKW+bt/MWA Animal Guide: Ocean Sunfish]. Monterey Bay Aquarium Animal Guide. Monterey, CA: Monterey Bay Aquarium Foundation.
  35. [news.bbc.co.uk/1/hi/wales/4192566.stm Boy struck by giant tropical fish], BBC (28 августа 2005). Проверено 14 февраля 2016.
  36. Аква Продукт, Смоленск. [www.aqua-product.ru/fish/vomer.html Вомер. Каталог промысловых рыб Аква Продукт: Замороженные морепродукты оптом]. www.aqua-product.ru. Проверено 18 февраля 2016.
  37. Tierney Thys. [www.ted.com/talks/tierney_thys_swims_with_the_giant_sunfish Swim with the giant sunfish]. www.ted.com. Проверено 15 февраля 2016.
  38. Thys, Tierney [www.tunalab.unh.edu/molafishery.htm Present Fishery/Conservation]. Large Pelagics Lab. [web.archive.org/web/20110720094025/www.tunalab.unh.edu/molafishery.htm Архивировано из первоисточника 20 июля 2011].
  39. Tierney T. [oceansunfish.org/research.html Ongoing Research]. OceanSunfish.org. Проверено 5 июня 2013. [www.webcitation.org/6H93WmNDq Архивировано из первоисточника 5 июня 2013].
  40. [www.aquarium.co.za/content/page/sunfish Sunfish]. Two Oceans Aquarium Cape Town, South Africa. Проверено 1 февраля 2016.
  41. [www.oceanario.pt/en/exhibitions/permanent-exhibition/fishes/sunfish Sunfish]. www.oceanario.pt. Проверено 18 февраля 2016.
  42. Ciudad de las Artes y las Ciencias. [www.cac.es/es/oceanografic/sabias-que/el-pez-luna-es-el-mas-grande-de-entre-los-peces-oseos-pudiendo-alcanzar-los-33-metros-de-envergadura-y-2300-kilos-de-peso.html Sabías que... | Ciudad de las Artes y las Ciencias]. www.cac.es. Проверено 18 февраля 2016.
  43. [en.nordsoenoceanarium.dk/the-open-sea The Open Sea - Nordsøen Oceanarium]. en.nordsoenoceanarium.dk. Проверено 18 февраля 2016.
  44. [www.kaiyukan.com/eng/life/index.htm Main Creature in Kaiyukan]. Osaka Kaiyukan Aquarium. Проверено 13 июня 2007. [web.archive.org/web/20070528161126/www.kaiyukan.com/eng/life/index.htm Архивировано из первоисточника 28 мая 2007].
  45. [www.montereyherald.com/article/ZZ/20080215/NEWS/802159869 Aquarium's sunfish put down]. www.montereyherald.com. Проверено 18 февраля 2016.

Литература

  • Linnaeus Carolus. [www.biodiversitylibrary.org/bibliography/542 Systema naturae per regna tria naturae :secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis]. — 10. — Holmiae (Laurentii Salvii).
  • Луна-рыба // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Вилер А. Сем. Луны-рыбы — Molidae // Определитель рыб морских и пресных вод Северо-Европейского бассейна = Key to the Fishes of Northern Europe / Перевод с английского Т. И. Смольяновой под редакцией канд. биол. наук В. П. Серебрякова. — М.: Легкая и пищевая промышленность, 1983. — 432 с.
  • Жизнь животных. Том 4. Ланцетники. Круглоротые. Хрящевые рыбы. Костные рыбы / под ред. Т. С. Расса, гл. ред. В. Е. Соколов. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1983. — 575 с. — 300 000 экз.
  • Wood G. The Guinness Book of Animal Facts and Feats. — 1983. — ISBN 978-0-85112-235-9.
  • Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — 733 с. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
  • Сергеев Б. Ф. Жизнь океанских глубин. — М.: Молодая гвардия, 1990. — 301[3] с. — (Эврика). — 100 000 экз. — ISBN 5-235-00811-1.
  • Fiedler K. Lehrbuch der Speziellen Zoologie. — II. — Gustav Fischer Verlag Jena, 1991. — Т. 2: Fische. — ISBN 3-334-00339-6.  (нем.)
  • Matsuura K., Tyler J. C. Encyclopedia of Fishes / Paxton, J.R. & Eschmeyer, W.N., ed.. — San Diego: Academic Press, 1998. — ISBN 0-12-547665-5.  (англ.)
  • Powell D. 21. Pelagic Fishes // A Fascination for Fish: Adventures of an Underwater Pioneer. — Berkeley: University of California Press, Monterey Bay Aquarium, 2001. — ISBN 0-520-22366-7.  (англ.)
  • Nelson J. S. Fishes of the World. — John Wiley & Sons, 2006. — ISBN 0-471-25031-7.  (англ.)
  • Helfman G., Collette B. B., Facey D. E., Bowen B. W. The Diversity of Fishes: Biology, Evolution, and Ecology. — John Wiley & Sons, 2009. — 736 p. — ISBN 978-1-4443-1190-7.  (англ.)
  • Rudolf Nieuwenhuys, Hans J. ten Donkelaar, Charles Nicholson. The Central Nervous System of Vertebrates. — Springer, 2014.  (англ.)

Ссылки

  • [rybafish.umclidet.com/?p=67 Луна-рыба].
  • Вид [www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=127405 Mola mola] в Мировом реестре морских видов (World Register of Marine Species(англ.)


Отрывок, характеризующий Обыкновенная луна-рыба

Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.
Странное чувство озлобления и вместе с тем уважения к спокойствию этой фигуры соединялось в это время в душе Ростова.
– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.


На другой день свидания Бориса с Ростовым был смотр австрийских и русских войск, как свежих, пришедших из России, так и тех, которые вернулись из похода с Кутузовым. Оба императора, русский с наследником цесаревичем и австрийский с эрцгерцогом, делали этот смотр союзной 80 титысячной армии.
С раннего утра начали двигаться щегольски вычищенные и убранные войска, выстраиваясь на поле перед крепостью. То двигались тысячи ног и штыков с развевавшимися знаменами и по команде офицеров останавливались, заворачивались и строились в интервалах, обходя другие такие же массы пехоты в других мундирах; то мерным топотом и бряцанием звучала нарядная кавалерия в синих, красных, зеленых шитых мундирах с расшитыми музыкантами впереди, на вороных, рыжих, серых лошадях; то, растягиваясь с своим медным звуком подрагивающих на лафетах, вычищенных, блестящих пушек и с своим запахом пальников, ползла между пехотой и кавалерией артиллерия и расставлялась на назначенных местах. Не только генералы в полной парадной форме, с перетянутыми донельзя толстыми и тонкими талиями и красневшими, подпертыми воротниками, шеями, в шарфах и всех орденах; не только припомаженные, расфранченные офицеры, но каждый солдат, – с свежим, вымытым и выбритым лицом и до последней возможности блеска вычищенной аммуницией, каждая лошадь, выхоленная так, что, как атлас, светилась на ней шерсть и волосок к волоску лежала примоченная гривка, – все чувствовали, что совершается что то нешуточное, значительное и торжественное. Каждый генерал и солдат чувствовали свое ничтожество, сознавая себя песчинкой в этом море людей, и вместе чувствовали свое могущество, сознавая себя частью этого огромного целого.
С раннего утра начались напряженные хлопоты и усилия, и в 10 часов всё пришло в требуемый порядок. На огромном поле стали ряды. Армия вся была вытянута в три линии. Спереди кавалерия, сзади артиллерия, еще сзади пехота.
Между каждым рядом войск была как бы улица. Резко отделялись одна от другой три части этой армии: боевая Кутузовская (в которой на правом фланге в передней линии стояли павлоградцы), пришедшие из России армейские и гвардейские полки и австрийское войско. Но все стояли под одну линию, под одним начальством и в одинаковом порядке.
Как ветер по листьям пронесся взволнованный шопот: «едут! едут!» Послышались испуганные голоса, и по всем войскам пробежала волна суеты последних приготовлений.
Впереди от Ольмюца показалась подвигавшаяся группа. И в это же время, хотя день был безветренный, легкая струя ветра пробежала по армии и чуть заколебала флюгера пик и распущенные знамена, затрепавшиеся о свои древки. Казалось, сама армия этим легким движением выражала свою радость при приближении государей. Послышался один голос: «Смирно!» Потом, как петухи на заре, повторились голоса в разных концах. И всё затихло.
В мертвой тишине слышался топот только лошадей. То была свита императоров. Государи подъехали к флангу и раздались звуки трубачей первого кавалерийского полка, игравшие генерал марш. Казалось, не трубачи это играли, а сама армия, радуясь приближению государя, естественно издавала эти звуки. Из за этих звуков отчетливо послышался один молодой, ласковый голос императора Александра. Он сказал приветствие, и первый полк гаркнул: Урра! так оглушительно, продолжительно, радостно, что сами люди ужаснулись численности и силе той громады, которую они составляли.
Ростов, стоя в первых рядах Кутузовской армии, к которой к первой подъехал государь, испытывал то же чувство, какое испытывал каждый человек этой армии, – чувство самозабвения, гордого сознания могущества и страстного влечения к тому, кто был причиной этого торжества.
Он чувствовал, что от одного слова этого человека зависело то, чтобы вся громада эта (и он, связанный с ней, – ничтожная песчинка) пошла бы в огонь и в воду, на преступление, на смерть или на величайшее геройство, и потому то он не мог не трепетать и не замирать при виде этого приближающегося слова.
– Урра! Урра! Урра! – гремело со всех сторон, и один полк за другим принимал государя звуками генерал марша; потом Урра!… генерал марш и опять Урра! и Урра!! которые, всё усиливаясь и прибывая, сливались в оглушительный гул.
Пока не подъезжал еще государь, каждый полк в своей безмолвности и неподвижности казался безжизненным телом; только сравнивался с ним государь, полк оживлялся и гремел, присоединяясь к реву всей той линии, которую уже проехал государь. При страшном, оглушительном звуке этих голосов, посреди масс войска, неподвижных, как бы окаменевших в своих четвероугольниках, небрежно, но симметрично и, главное, свободно двигались сотни всадников свиты и впереди их два человека – императоры. На них то безраздельно было сосредоточено сдержанно страстное внимание всей этой массы людей.
Красивый, молодой император Александр, в конно гвардейском мундире, в треугольной шляпе, надетой с поля, своим приятным лицом и звучным, негромким голосом привлекал всю силу внимания.
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. Когда государь приблизился на расстояние 20 ти шагов и Николай ясно, до всех подробностей, рассмотрел прекрасное, молодое и счастливое лицо императора, он испытал чувство нежности и восторга, подобного которому он еще не испытывал. Всё – всякая черта, всякое движение – казалось ему прелестно в государе.
Остановившись против Павлоградского полка, государь сказал что то по французски австрийскому императору и улыбнулся.
Увидав эту улыбку, Ростов сам невольно начал улыбаться и почувствовал еще сильнейший прилив любви к своему государю. Ему хотелось выказать чем нибудь свою любовь к государю. Он знал, что это невозможно, и ему хотелось плакать.
Государь вызвал полкового командира и сказал ему несколько слов.
«Боже мой! что бы со мной было, ежели бы ко мне обратился государь! – думал Ростов: – я бы умер от счастия».
Государь обратился и к офицерам:
– Всех, господа (каждое слово слышалось Ростову, как звук с неба), благодарю от всей души.
Как бы счастлив был Ростов, ежели бы мог теперь умереть за своего царя!
– Вы заслужили георгиевские знамена и будете их достойны.
«Только умереть, умереть за него!» думал Ростов.
Государь еще сказал что то, чего не расслышал Ростов, и солдаты, надсаживая свои груди, закричали: Урра! Ростов закричал тоже, пригнувшись к седлу, что было его сил, желая повредить себе этим криком, только чтобы выразить вполне свой восторг к государю.
Государь постоял несколько секунд против гусар, как будто он был в нерешимости.
«Как мог быть в нерешимости государь?» подумал Ростов, а потом даже и эта нерешительность показалась Ростову величественной и обворожительной, как и всё, что делал государь.
Нерешительность государя продолжалась одно мгновение. Нога государя, с узким, острым носком сапога, как носили в то время, дотронулась до паха энглизированной гнедой кобылы, на которой он ехал; рука государя в белой перчатке подобрала поводья, он тронулся, сопутствуемый беспорядочно заколыхавшимся морем адъютантов. Дальше и дальше отъезжал он, останавливаясь у других полков, и, наконец, только белый плюмаж его виднелся Ростову из за свиты, окружавшей императоров.
В числе господ свиты Ростов заметил и Болконского, лениво и распущенно сидящего на лошади. Ростову вспомнилась его вчерашняя ссора с ним и представился вопрос, следует – или не следует вызывать его. «Разумеется, не следует, – подумал теперь Ростов… – И стоит ли думать и говорить про это в такую минуту, как теперь? В минуту такого чувства любви, восторга и самоотвержения, что значат все наши ссоры и обиды!? Я всех люблю, всем прощаю теперь», думал Ростов.
Когда государь объехал почти все полки, войска стали проходить мимо его церемониальным маршем, и Ростов на вновь купленном у Денисова Бедуине проехал в замке своего эскадрона, т. е. один и совершенно на виду перед государем.
Не доезжая государя, Ростов, отличный ездок, два раза всадил шпоры своему Бедуину и довел его счастливо до того бешеного аллюра рыси, которою хаживал разгоряченный Бедуин. Подогнув пенящуюся морду к груди, отделив хвост и как будто летя на воздухе и не касаясь до земли, грациозно и высоко вскидывая и переменяя ноги, Бедуин, тоже чувствовавший на себе взгляд государя, прошел превосходно.
Сам Ростов, завалив назад ноги и подобрав живот и чувствуя себя одним куском с лошадью, с нахмуренным, но блаженным лицом, чортом , как говорил Денисов, проехал мимо государя.