Саут Сидней Рэббитоуз

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рэббитоуз»)
Перейти к: навигация, поиск
Саут Сидней Рэббитоуз
Регби-13
Полное
название
South Sydney District Rugby League Football Club Limited
Прозвища Souths[прим. 1]
The Bunnies[прим. 2]
The Rabbits[прим. 2]
Основан 1908
Стадион «Австралия»
Вместимость 84 000
Президент Шейн Ричардсон
Тренер Майкл Магуайр
Капитан Джон Саттон
Соревнование НРЛ
2014 3 / чемпион
К:Регбилиг-клубы, основанные в 1908 году

«Саут Сидней Рэббитоуз»[прим. 3][прим. 4] (англ. South Sydney Rabbitohs) — австралийская профессиональная команда по регбилиг (регби-13), выступающая в Национальной регбийной лиге. Клуб базируется в Редферне, южном пригороде Сиднея[1], чем и объясняется «южная» тематика в имидже «Рэббитоуз», которые также известны под прозвищем «Саутс» (англ. Souths«южные»). Команды из Нового Южного Уэльса имеют широкое представительство в лиге, и «Рэббитоуз» являются одним из девяти сиднейских коллективов НРЛ.

Команда Южного Сиднея была создана в 1908 году и стала одним из основателей Регбийной лиги Нового Южного Уэльса, предшественника современного австралийского чемпионата. Лишь ещё одна представленная в лиге команда также была в числе пионеров регбилиг в Австралии — это «Сидней Рустерз», принципиальные соперники «Саутс». Традиционно болельщиками клуба были жители южных и юго-восточных рабочих пригородов мегаполиса, однако со временем популярность команды распространилась на весь штат. Сейчас домашним стадионом команды является олимпийская «Австралия», способная вместить 83 500 любителей игры. «Рэббитоуз» — наиболее успешная команда за всю историю чемпионатов Австралии и Нового Южного Уэльса. Регбисты 20 раз становились чемпионами, тем не менее, последний титул был завоёван в 1971 году. Клуб принадлежит компании Blackcourt League Investments Pty, которая, в свою очередь, контролируется известным актёром Расселом Кроу.





История

Создание клуба произошло 17 января 1908 года в городском зале Редферна[2]. Тогда предпринимателя Джеймса Джозефа Джилтинена, игрока в крикет Виктора Трампера и политика Генри Клемента Хойла, объявивших о создании регбийной лиги, встретила ликующая толпа[3]. 20 апреля «южане» играли в своём первом матче против команды Северного Сиднея и одержали победу (11:7). Матч проходил на арене «Бёрчгроув Овал» в рамках первого тура недавно созданной Регбийной лиги Нового Южного Уэльса[3][4]. По итогам сезона клуб был признан сильнейшим, и в следующем году регбистам удалось отстоять титул[5]. Отцом-основателем команды считается Артур Хеннесси, выступавший на позициях хукера и столба. Он был капитаном и тренером команды, а затем стал первым капитаном сборных Нового Южного Уэльса и Австралии.

Ещё два победных сезона пришлись на 1914 и 1918 годы, а в 1925—1929 и 1931—1932 годах «Саутс» не уступали свой титул никому. Чемпионский состав 1925 года не потерпел ни одного поражения в чемпионате[6], став одной из шести команд в истории лиги, добивавшихся подобного успеха. Превосходство команды над соперниками было столь весомым, что на заре австралийского регбилиг «южан» называли «Гордостью лиги» (англ. The Pride of the League)[2][7].

В сороковых клуб утратил лидерство и всего дважды становился участником полуфинальных матчей (1944, 1949). В 1945—1947 годах «Саутс» регулярно проигрывали, и именно тогда состоялась худшая серия в истории команды: 22 поражения подряд. Если в 1945 году регбистам удалось выиграть один матч, то в следующем сезоне сиднейцы не смогли добиться хотя бы одной победы.

Новое десятилетие вернуло команде былую славу. «Саут Сидней» выиграл пять чемпионатов из шести в 1950—1955 годах, уступив в финале сезона—1952 при противоречивых обстоятельствах. Игра 1951 года против «Мэнли-Уорринга» (42:14) является наиболее результативным финальным матчем до сих пор[8]. Не менее примечательным стало т. н. «чудо 55-го» (англ. "the miracle of '55") — серия из 11 победных матчей, судьба которых решалась по правилу мгновенной смерти. Этот успех позволил «южанам» в очередной раз стать чемпионом лиги[9][10]. Лидерами команды того времени были Денис Донохью, Джек Рейнер, Лес «Чика» Коуи, Джонни Грейвз, Йен Мойр, Грег Хоуик, Эрни Хаммертон, Берни Пёрселл и Клайв Чёрчилл. Последний получил прозвище «Маленький мастер» (англ. "the Little Master") за удивительную игру на позиции замыкающего. Он считается одним из сильнейших регбистов в истории игры[11].

Затем команда снова испытала спад и не играла в финале с 1958 по 1964 год. Молодая команда 1965 года, впрочем, сумела дойти до решающего матча и достойно выступить против соперников из «Сент-Джорджа», выигравших девять сезонов подряд. На глазах у 78 056 зрителей[12], посетивших Сиднейский крикетный стадион, «южане» уступили опытным оппонентам со счётом 8:12[13]. Лидеры той команды впоследствии составили основу национальной сборной и смогли вновь вывести «Саут Сидней» на высокий уровень. Чемпионаты 1967, 1968, 1970 и 1971 годов стали для коллектива победными[12]. Ключевыми фигурами новой команды стали Боб Маккарти, Джон О’Нил, Эрик Симмс, Рон Кут, Майкл Клири и Джон Сэттлер. Позже к ним присоединились Элвин Уолтерс, Рэй Брэниэн, Пол Сэйт, Гэри Стивенс и легендарный Чёрчилл в качестве тренера. К 1972 году эпоха этой талантливой команды завершилась — победа в 1971 году является последним на данный момент успехом «Саут Сидней». Матч «Саутс» против «Мэнли» в 1970 году получил известность в среде болельщиков благодаря мужественному поступку капитана Джона Сэттлер. Сэттлер провёл на поле 70 минут после того, как столб «Мэнли» Джон Бакнелл нанёс ему удар в челюсть, сломав её в трёх местах[14][15].

Финансовые проблемы постигли клуб в начале семидесятых, что вынудило многих ведущих игроков покинуть команду. В 1973 году была запущена кампания Save Our Souths («Спасите наших „Саутс“»), которая позволила клубу продолжить существование. Джек «Супер тренер» Гибсон[16], вскоре возглавивший клуб, стабилизировал ситуацию в коллективе, благодаря чему «Саутс» выиграли предсезонный турнир в 1978 году[3]. В 1981 году клубную коллекцию трофеев пополнил приз турнира «Тут Кап» (англ. Tooth Cup)[17], а в 88-м команда выиграла предсезонный кубок по регби-7[3]. В 80-х команда пять раз играла в матчах плей-офф, но не добивалась успеха. В 1989 году «южане» стали победителями регулярного чемпионата[3]. Тот сезон стал для клуба лучшим за долгие годы и, как оказалось, он остался таким ещё почти на двадцать лет. Только в 2007 году сиднейцы снова сыграли в плей-офф.

Недостаток финансирования сказывался на результатах команды и в течение следующих десяти лет. Единственным успехом девяностых стала победа в предсезонном турнире в 1994 голу («Брисбен Бронкоз», 27:26)[3]. Войны телевизионных компаний конца десятилетия могли обернуться для команды катастрофическими последствиями. Новая концепция Национальной регбийной лиги предполагала участие только четырнадцати команд, в результате чего был проведён ряд слияний. Были объединены клубы «Сент-Джордж Дрэгонс» и «Иллаварра Стилерз», «Балмейн Тайгерс» и «Уэстерн Сабёрбз Мэгпайс», «Мэнли Си Иглз» и «Норт Сидней Беарз». Состояние «Саутс» было признано неприемлемым для уровня новой лиги, и по окончании сезона—1999 клуб покинул число участинков.

В 2000 и 2001 годах руководство команды настойчиво боролось за право вернуться в чемпионат. Последовал ряд судебных разбирательств[18] с лигой и компанией News Limited Руперта Мёрдока, которая контролировала процесс принятия решений в НРЛ[19]. Болельщики команды и других клубов провели несколько собраний в поддержку «Саутс». Обращение в Федеральный суд Австралии в 2001 году[20] позволило команде вернуться к выступлениям с 2002 года[21]. Тем не менее, после возвращения команда стала одной из слабейших в лиге. В течение пяти сезонов клуб финишировал в тройке худших коллективов. В 2006 году владельцами команды стали лауреат премии «Оскар» актёр Рассел Кроу и бизнесмен Питер Холмс-а-Корт[22]. После этого состав команды пополнили несколько игроков мирового уровня, а у её руля стал тренер Джейсон Тейлор. Тогда же в деятельность команды вмешалась мошенническая компания Firepower International[23] .

Сезон 2007 года клуб начал с трёх побед, показав тем самым лучший старт с 1972 года. Команда завершила сезон на седьмом месте, что позволило её впервые с 1989 года принять участие в плей-офф. В мае 2008 года Холмс-а-Корт, занимавший позицию генерального директора, неожиданно покинул пост. Согласно некоторым данным, причиной отставки стал разрыв бизнесмена с Кроу[24][25]. Вероятный конфликт бросил тень на празднование столетия клуба, которое как раз пришлось на 2008 год. Клуб получил премию Community Icon («Икона сообщества») от Национального фонда Австралии, отметившего существенный и долговременный вклад «Саутс» в развитие спортивной культуры штата и страны в целом.[26]. В апреле 2012 года команда преодолела отметку в 1000 побед на высшем уровне, став вторым обладателем подобного достижения[27]. По итогам регулярного сезона «Рэббитоуз» стали третьими и дошли до предварительного раунда плей-офф[28][29][прим. 5].

Команда стала третьей в регулярном сезоне 2014 года. В рамках плей-офф коллектив достиг финала, где уверенно обыграл «Кентербери-Бэнкстаун» (30:6) и впервые за 43 года завоевал главный трофей чемпионата. Сэм Бёрджесс стал обладателем медали Клайва Чёрчилла, также находившейся вне клубной коллекции с 1971 года. 8 октября 2014 года регбисты приняли символические ключи сразу двух городов: муниципалитета Рэндуика от мэра Теда Сенга и Сиднея от мэра Клавер Мур. 23 октября Холмс-а-Корт продал половину своей доли в Blackcourt League Investments, а через некоторое время уступил и принадлежавшие ему акции клуба. Новым владельцем активов стала структура Джеймса Пэкера ScrumPac Pty Ltd, филиал Consolidated Press Holdings[30].

Бренд

Согласно одной из версий, клуб получил прозвище «Рэббитоуз» («торговцы крольчатиной») из-за событий, произошедших ещё до создания команды. На рубеже XIX и XX веков регбисты, носившие красно-зелёные джемперы, промышляли торговлей мясом кролика по субботам. Спортсмены ходили по узким улицам района с громким криком «Рэббитоу!» (англ. "Rabbitoh!"), предлагая жителям приобрести снедь. Найдя покупателя, торговец снимал кролика с плеча и обдирал кожу прямо на месте, пачкая свою спортивную форму шерстью и кровью. В тот же день после обеда регбисты проводили игру, и их более состоятельные соперники насмешливо дразнили их, повторяя крик «Рэббитоу!»[31].

Другая легенда гласит, что команда получила своё прозвище из-за некачественного домашнего поля, покрытого «кроличьими норами» (англ. "rabbit 'oles"). Тогда поле на месте стадиона «Редферн Овал» часто именовалось «Нэтанс Кау Пэддок» («место Нэтана для выгула коров»)[2]. Существует ещё одна версия происхождения названия, связанная с австралийской сборной по регби-15, которую в начале XX века называли «Рэббитс» («кролики»), а команда из Южного Сиднея каким-то образом унаследовала прозвище. Имя «Уоллабис», под которым австралийские регбисты известны сейчас, было утверждено только в 1908 году[32].

Традиционная эмблема клуба с бегущим белым кроликом впервые появилась на форме игроков в 1959 году. С тех пор логотип неизменно присутствует на регбийках «Саутс» в том или ином виде[33][34]. Сейчас спортсмены выступают в форме с оригинальным вариантом эмблемы, однако для иных целей используется обновлённая версия знака[34]. В 2008 году, когда команда праздновала столетие, был выпущен юбилейный вариант эмблемы с использованием образов белого кролика, австралийского аборигена и города, знак украшен ветвями папоротника[35].

Цвета

Исторически клуб ассоциируется с красным (оттенок кардинал) и зелёным цветами. До создания команды по регбилиг эту палитру использовали игроки в регби-15, представлявшие южные пригороды Сиднея. Некоторые источники сообщают, что первой регбийной командой региона была «Редферн Уаратаз». Первые британские поселенцы в Австралии называли телопею (англ. waratah) «красным папоротником» (англ. red fern). Такое же название получил и пригород, а затем и команда. Красный тон цветов телопеи в совокупности с зелёными стеблем и листьями, возможно, и стали основой для выбора именно такого сочетания[32]. Вместе с тем доподлинно известно, что пригород был назван в честь доктора Уильяма Редферна, одного из первых хирургов Нового Южного Уэльса, лечившего в том числе бедных колонистов и осуждённых преступников[36].

Столь же привычным элементом бренда является наличие горизонтальных полос на регбийке клуба[37]. Тем не менее, в 1945 и 1946 годах руководство команды решило нарушить традицию и заказало зелёные регбийки с красной V-образной фигурой вокруг воротника. В 1980—1984 годах среди горизонтальных полос регбийки появились белые, зелёные стали доминировать, и всего лишь одна красная полоса располагалась в центре. В среде болельщиков этот вариант формы получил название Minties («мятные конфетки»)[38]. В конце XX века у команды появился выездной комплект формы, изначально выполненный в преимущественно белых тонах. К сезону 2006 года резервная регбийка стала в основном чёрной. Перед стартом следующего соревновательного года руководство команды объявило о том, что выездной комплект не будет отличаться от основного ничем, кроме представленной рекламы спонсора и изображения кролика, которое имитировало версии шестидесятых годов[39]. В 2009 году изображение кролика на домашней форме было чёрным, а на гостевой — классическим белым[40].

На протяжении длительного периода времени шорты «Саутс» были чёрными, но конце же 1970-х был выбран зелёный вариант с красной вертикальной полосой. Позже, во времена Minties, этот элемент формы стал белым. Впоследствии клуб вернулся к чёрным шортам — они используются и сейчас. Исключением стал сезон 2008 года, когда использовались белые шорты, дополнявшие белую полосу, проходившую по боковой стороне регбийки[41].

Стадион

На ранней стадии развития регбилиг в Австралии «домашние игры» проводились не столь часто. «Саутс» провели большую часть игр с 1908 по 1920 годы на арене «Роял Агрикалчерл Сосайти Граунд». С 1911 года для встреч с соперниками использовался стадион «Сидней Спортс Граунд»[42]. В 1947 году команда провела последний матч на «Спортс Граунд», после чего основным стадионом «южан» стал «Редферн Овал»[43]. Арена располагается в самом центре представляемой клубом территории, и большая часть домашних матчей 1948—1987 годов прошла именно там[44].

В 1988 году «Саутс» начали принимать гостей на Сиднейском футбольном стадионе, недавно построенном на месте «Спортс Граунд»[45]. По условиям контракта клуб использовал арену до 2005 года, и по его истечении клуб мог переехать на стадион в Госфорде, на «Норт Сидней Овал» или на «Австралию». Выбор пал на последний вариант, и с 2005 года команда проводила домашние матчи на этом стадионе. Часть болельщиков отнеслась к данному решению руководства отрицательно, так как стадион находился в западной части Сиднея[46][47]. Тем не менее, расположение арены способствовало лучшим финансовым результатам клуба — в конце 2005 года «Австралия» уже принесла «Саутс» несколько миллионов долларов[48]. Нынешний контракт с владельцами стадиона будет действовать до 2017 года[49].

В 2008 году городской совет Сиднея провёл реконструкцию «Редферн Овал», суммарная стоимость работ составила $19,5 миллионов[50]. С 2009 года объект используется командой для тренировок, а также проведения предсезонных и выставочных матчей[51].

Болельщики

Несмотря на переезд в восточную часть города, клуб по-прежнему популярен на юго-востоке Сиднея. При этом объединения болельщиков «Рэббитоуз» действуют на территории всей страны[52]. Крупнейший клуб любителей команды носит название The Burrow («Нора»)[53].

В течение последних лет «Саутс» являются лидерами по числу болельщиков, являющихся официальными членами клуба — организация насчитывает более 17 500 болельщиков.[54]. Объединение членов клуба владеет 25 % акций команды[54]. Разумеется, география членства покрывает все австралийские штаты, кроме того, удостоверением болельщика обладают граждане 22 иностранных государств. После возвращения команды в НРЛ в 2002 году был зарегистрирован пиковый показатель популярности команды: членами клуба стали 22 тысячи любителей игры[55]. В 2007 году был установлен рекорд лиги по средней посещаемости домашних матчей: игры «Рэббитоуз» на «Австралии» собирали в среднем 15 702 зрителей[56].

«Группа 14» (англ. Group 14) представляла интересы наиболее влиятельных болельщиков «Саутс». Бизнесмены, политики и иные известные личности объединили усилия в преддверии исключения команды из лиги в 1999 году[57]. В группу вошли Эндрю Дентон, Энтони Олбаниз, Дейрдр Грусовин, Майк Уитни, Лори Бреретон, Майки Роббинс, Рон Хоуниг, Ник Грейнер, Рэй Мартин и бывший премьер-министр Нового Южного Уэльса Кристина Кенилли[58][59]. Поддержку команде оказали не только известные фигуры, но и рядовые граждане. Была проведена беспрецедентная для австралийского спорта общественная акция, участниками которой стали 40 тысяч человек[60]. Противники исключения «Саутс» собрались в центральном деловом районе города и выразили свою позицию в отношении происходящего[61][62]. В 2000 и 2001 годах на улицах Сиднея прошли маршем более 80 тысяч болельщиков[21]. В поддержку команды высказывались другие знаменитости, не вошедшие в Группу 14[63][64].

Клуб прочно связан с коренным населением Австралии. В разные годы в составе клуба блистали аборигены Эрик Симмс, Эрик Робинсон, Кевин Лонгботтом, Нэтан Мерритт[65]. История взаимодействия с коренными австралийцами восходит к 1930 году, когда был создан клуб «Редферн Олл Блэкс»[66][67]. Клуб стал старейшей австралийской командой аборигенов по регбилиг[68][69].

Принципиальные соперники

Важнейшим для «Саутс» соперником является другая сиднейская команда, представляющая восток города, — «Рустерз». Эти два клуба являются единственными оставшимися в лиге её основателями[70]. Начало противостоянию клубов было положено в самом начале их существования. Соперники встретились в финале самого первого сезона чемпионата, и верх взяли «южане» (14:12). Таким образом, игры оппонентов являются старейшим дерби в НРЛ[71]. Противоречия обострились в пятидесятых, когда команды стали конкурировать за распределение молодых игроков. Ситуация стала ещё более острой после переходов ведущих игроков из одной команды в другую. В 70-х переход в «Рустерз» совершили регбисты международного уровня Рон Кут, Элвин Уолтерс и Джим Морган, в то время как в начале XXI века Брайан Флетчер и Питер Кьюзак перешли в стан «Рэббитоуз». Команды встретились в первом туре сезона 2010 года, и эта игра стала двухсотой в истории их противостояний. «Рустерз» победили со счётом 36:10, завоевав свою девяностую победу в дерби. В ста пяти матчах к тому времени выигрывали «Рэббитоуз», и ещё пять игр завершились с ничейным счётом[72]. В рамках дерби ежегодно разыгрывается кубок Рона Кута, представлявшего в своё время оба клуба[73].

Достаточно долгую историю имеет соперничество «Саутс» с командой «Мэнли-Уорринга». Во время неудач «Рэббитоуз» в семидесятых многие талантливые игроки — Джон О’Нил, Рэй Брэниэн, Элвин Уолтерс, Марк Кэрролл, Терри Хилл Джим Сердарис, Йен Робертс — пополнили состав «Мэнли». Особое внимание вызывали матчи клуба против не существующих ныне команд «Сент-Джордж Дрэгонс» и «Балмейн Тайгерс». Противоборство с последними началось в 1909 году — тогда клубы договорились проигнорировать финальный матч чемпионата, поскольку он должен был стать своего рода разминкой перед встречей сборных Австралии по регби и регбилиг[2][5]. Игроки «Балмейн» не приехали на финал, но «Саутс» всё же вышли на поле, занесли символическую попытку, а «тиграм» было засчитано техническое поражение[74]. Представители «южан» отрицают данную интерпретацию произошедшего[74]. Финальный матч чемпионата—1969 между соперниками стал ещё одним поводом для разногласий. Добившиеся преимущества игроки «Тайгерс» имитировали повреждения, замедляя тем самым игру. Атакующий импульс «Саутс» угас, и «Балмейн» сумел сохранить нужный счёт до финального свистка[75][76].

По инициативе Рассела Кроу Марк Кортни написал книгу The Book of Feuds («Книга вражды»), в которой были описаны ключевые эпизоды противостояния с другими клубами. Книга использовалась для мотивации игроков перед матчами и впоследствии поступила в продажу[77].

Статистика и рекорды

«Рэббитоуз» являются наиболее успешным клубом австралийского регбилиг по числу завоёванных трофеев и индивидуальных достижений игроков.

Клубные достижения:

  • Команда удерживает рекорд по количеству выигранных сезонов чемпионата (20). Ближайшими преследователями являются «Сент-Джордж» (15) и «Рустерз» (12)[78].
  • Клуб удерживает рекорды по числу очков (42), попыток (8) и голов (9), набранных, занесённых и забитых в финале чемпионата. Все эти достижения пришлись на финальную игру 1951 года против «Мэнли»[8].
  • Состав команды 1925 года стал одной из шести команд в истории чемпионата, сумевших пройти сезон без поражений[6].
  • В 2008 году «Рэббитоуз» сумели повторить второй результат лиги по числу очков, отыгранных в матче. Проигрывая «Норт Квинсленду» со счётом 4:28 после 53 минут игры, команда вырвала победу (29:29)[79].

Индивидуальные достижения:

  • Боб Маккарти является лидером клуба по числу матчей на высшем уровне. В 1963—1978 он провёл 211 игру в составе «Саутс»[80]. Крейг Коулмен сыграл за «южан» в 208 матчах, а Эрик Симмс — в 206[80]. С учётом игр за резервные составы Коулмен провёл 297 игр[80]. Маккарти занёс за карьеру в команде 100 попыток, что также является непревзойдённым достижением[80].
  • Выступая за клуб в 1965—1975 годах, Эрик Симмс заработал 1841 очко[80]. В 1969 году он набрал 265 очков, что также является рекордом клуба[80]. Этот результат в течение некоторого времени являлся рекордным для всего чемпионата[81]. Ему также принадлежат клубные рекорды по числу голов в сезоне (112 голов и 19 филд-голов), общему числу филд-голов (86) и числу филд-голов в одной игре (5)[80].
  • Джонни Грейвз стал рекордсменом команды по числу очков, набранных в одном матче (29, по современным правилам — 32)[80]. Рекорд установлен в 1952 году в игре с «Истерн Сабёрбз»[80].
  • В 1921—1933 годах Бенни Уэринг занёс 144 попытки в 172 играх за команду. Среднее число попыток, занесённых за игру является рекордным для команды[80].
  • 29 попыток в 19 матчах Леса Бреннана (1954 год) — лучший результат «Саутс» по числу попыток в сезоне[80].
  • Джек Рейнер пять раз становился чемпионом в качестве капитана — это рекорд лиги. Аналогичный показатель на счету Кена Кирни («Сент-Джордж»)[82]. В течение всех победных сезонов Рейнер также выполнял функции тренера команды[83].

Игроки

Текущий состав

Обновление: 18 мая 2013 года[84].

Главный тренер: Майкл Магуайр.

Хукеры
  • Айзек Люк
  • Аписаи Короисау
  • Нэтан Питс
Пропы
  • Рой Асотаси
  • Джордж Бёрджесс
  • Люк Бёрджесс
  • Том Бёрджесс
  • Джефф Лайма
  • Джош Старлинг
Вторая линия
  • Сэм Бёрджесс
  • Бен Те’о
  • Кайл Тёрнер
  • Дэвид Тиррелл
 
Локи
  • Джейсон Кларк
  • Майкл Крокер
  • Бен Лоу
Скрам-хавы
  • Люк Кери
  • Адам Рейнолдс
  • Грег Уодделл
Стенд-оффы
  • Джон Саттон
Центры
  • Митчелл Бакетт
  • Шон Корриген
  • Дилан Фаррелл
  • Мэтт Кинг
  • Бью Чемпион
 
Винги
  • Эндрю Эверингем
  • Брайсон Гудвин
  • Крис Маккуин
  • Нэтан Мерритт
Фулбэки
  • Джастин Хант
  • Грег Инглис

Трансферы—2013

Пришли

Игрок Откуда
Бен Те’о «Брисбен»
Джефф Лайма «Уиган»
Том Бёрджесс «Брэдфорд»
Митчелл Бакетт «Саншайн-Кост»
Бью Чемпион «Голд-Кост»
Брайсон Гудвин «Кентербери-Бэнкстаун»

Ушли

Игрок Куда
Дэвид Тейлор «Голд-Кост»
Эдди Петтиборн «Уэстс Тайгерс»
Скотт Геддес завершил карьеру
Джеймс Робертс уволен
Эдриан Ха’ангана уволен

Обладатели медали Джорджа Пиггинса

Медаль Джорджа Пиггинса ежегодно вручается лучшему игроку «Рэббитоуз»[85].

  • 2003: Брайан Флетчер
  • 2004: Эшли Харрисон
  • 2005: Питер Кьюзак
  • 2006: Дэвид Фа’алого
  • 2007: Рой Асотаси
  • 2008: Люк Стюарт
  • 2009: Джон Саттон
  • 2010: Айзек Люк
  • 2011: Нэтан Мерритт
  • 2012: Джон Саттон
  • 2013: Джон Саттон и Грег Инглис
  • 2014: Сэм Бёрджесс

Известные игроки

Игроки, попавшие в состав символической сборной The Magnificent XIII («Великолепные тринадцать»), составленной экспертами в 2002 году[86].

  • Альф Блэр
  • Рэй Брэниэн
  • Херб Гилберт
  • Боб Грант
  • Лес Коуи
  • Рон Кут
  • Джим Лайл
  • Боб Маккарти
  • Йен Мойр
  • Зигги Нискот
  • Джон О’Нил
  • Берни Пёрселл
  • Джордж Пиггинс
  • Джек Рейнер
  • Йен Робертс
  • Пол Сэйт
  • Джон Сэттлер
  • Джордж Треуик
  • Элвин Уолтерс
  • Терри Фэйхи
  • Харольд Хордер
  • Грег Хоуик
  • Клайв Чёрчилл

История выступлений

  • 1908: 1 / чемпион[прим. 6]
  • 1909: 1 / чемпион
  • 1910: 2 / финал
  • 1911: 3 / участник[прим. 7]
  • 1912: 4
  • 1913: 3
  • 1914: 1 / чемпион
  • 1915: 4
  • 1916: 2 / финал
  • 1917: 2
  • 1918: 1 / чемпион
  • 1919: 6
  • 1920: 2
  • 1921: 5
  • 1922: 4
  • 1923: 2 / финал
  • 1924: 2 / финал
  • 1925: 1 / чемпион
  • 1926: 1 / чемпион
  • 1927: 1 / чемпион
  • 1928: 3 / чемпион
  • 1929: 1 / чемпион
  • 1930: 3 / полуфинал
  • 1931: 2 / чемпион
  • 1932: 1 / чемпион
  • 1933: 3 / полуфинал
  • 1934: 4 / полуфинал
  • 1935: 2 / финал
  • 1936: 7
  • 1937: 2
  • 1938: 2
  • 1939: 4 / финал
  • 1940: 6
  • 1941: 7
  • 1942: 5
  • 1943: 5
  • 1944: 4 / полуфинал
  • 1945: 8
  • 1946: 8
  • 1947: 7
  • 1948: 7
  • 1949: 1 / финал
  • 1950: 1 / чемпион
  • 1951: 1 / чемпион
  • 1952: 3
  • 1953: 1 / чемпион
  • 1954: 2 / чемпион
  • 1955: 4 / чемпион
  • 1956: 3 / предвар. раунд[прим. 8]
  • 1957: 3 / предвар. раунд[прим. 8]
  • 1958: 8
  • 1959: 6
  • 1960: 8
  • 1961: 7
  • 1962: 10
  • 1963: 9
  • 1964: 5
  • 1965: 4 / финал
  • 1966: 6
  • 1967: 2 / чемпион
  • 1968: 1 / чемпион
  • 1969: 1 / финал
  • 1970: 1 / чемпион
  • 1971: 2 / чемпион
  • 1972: 4 / полуфинал
  • 1973: 7
  • 1974: 5 / отбор. раунд[прим. 9]
  • 1975: 12
  • 1976: 10
  • 1977: 11
  • 1978: 7
  • 1979: 9
  • 1980: 5 / отбор. раунд[прим. 9]
  • 1981: 9
  • 1982: 6
  • 1983: 8
  • 1984: 5 / полуфинал
  • 1985: 9
  • 1986: 2 / полуфинал
  • 1987: 5 / полуфинал
  • 1988: 8
  • 1989: 1 / предвар. раунд[прим. 8]
  • 1990: 16
  • 1991: 14
  • 1992: 14
  • 1993: 14
  • 1994: 9
  • 1995: 18
  • 1996: 19
  • 1997: 11
  • 1998: 18
  • 1999: 12
  • 2000: —
  • 2001: —
  • 2002: 14
  • 2003: 15
  • 2004: 15
  • 2005: 13
  • 2006: 15
  • 2007: 7 / отбор. раунд[прим. 9]
  • 2008: 14
  • 2009: 10
  • 2010: 9
  • 2011: 10
  • 2012: 3 / предвар. раунд[прим. 5]
  • 2013: 2 / предвар. раунд[прим. 5]
  • 2014: 3 / чемпион

Достижения

Чемпион: 1908, 1909, 1914, 1918, 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1931, 1932, 1950, 1951, 1953, 1954, 1955, 1967, 1968, 1970, 1971, 2014 (21)
Финалист: 1910, 1916, 1917, 1920, 1923, 1924, 1935, 1937, 1939, 1949, 1952, 1965, 1969 (13)
Регулярный чемпион: 1908, 1909, 1914, 1918, 1925, 1926, 1927, 1929, 1932, 1949, 1950, 1951, 1953, 1968, 1969, 1970, 1989 (17)

Напишите отзыв о статье "Саут Сидней Рэббитоуз"

Комментарии

  1. В переводе с английского«южане».
  2. 1 2 В переводе с английского«кролики».
  3. Дословный перевод — «продавцы крольчатины из Южного Сиднея».
  4. Полное название юридического лица — South Sydney District Rugby League Football Club Limited — см. [www.rabbitohs.com.au/contact-us официальный сайт клуба].
  5. 1 2 3 По новым правилам в предварительном раунде играют победители полуфиналов (с низкими показателями регулярного чемпионата) и победители матчей первого раунда плей-офф (с высокими показателями регулярного чемпионата).
  6. Позиция в регулярном чемпионате / результат выступлений в плей-офф.
  7. По результатам матча, в котором команда уступила, определялся участник финала. Тем не менее, формально игра не являлась полуфинальной и была проведена в качестве стыковой между командами, набравшими равное количество очков в регулярном сезоне.
  8. 1 2 3 Этот раунд проводится после полуфинальных матчей и перед финальным. Ранее в этом матче встречались команда, проигравшая в полуфинале сильнейшему оставшемуся клубу регулярного сезона и команда, выигравшая другую полуфинальную встречу.
  9. 1 2 3 Отборочный раунд является первым раундом плей-офф.

Примечания

  1. [www.rabbitohs.com.au/Contact-Us/Club-Contact-Details.html Rabbitohs Contact Us - South Sydney Rabbitohs]
  2. 1 2 3 4 [www.rabbitohs.com.au/news-display/Rabbitohs-Tradition/50145 Rabbitohs Tradition — South Sydney Rabbitohs]
  3. 1 2 3 4 5 6 Ian Heads, South Sydney, Pride of the League, Lothian, 2000.
  4. [stats.rleague.com/rl/seas/1908.html Season 1908] from the [stats.rleague.com/rl/rl_index.html Rugby League Tables & Statistics website].
  5. 1 2 [rleague.com/forum/horse-racing/The-Balmainiacs-1909_27964/ "The Balmainiacs of 1909"] RL1908.com by Sean Fagan.
  6. 1 2 [stats.rleague.com/rl/seas/1925.html Season 1925] from the [stats.rleague.com/rl/rl_index.html Rugby League Tables & Statistics website].
  7. www.sporthistory.org/TomBrockbio.htm Tom Brock Biography
  8. 1 2 [stats.rleague.com/rl/seas/1951.html Rugby League Tables / Season 1951]. [www.webcitation.org/6GjTZuWzq Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  9. [www.rabbitohs.com.au/The-Club/Tradition/Season-Archive.html#Scene_1 Error Page].
  10. 10 of the Best – 1955: The Miracle of '55 by Glenn Jackson, Souths The People's Team, ACP Publishing, 2002.
  11. [www.livenews.com.au/Articles/2008/02/22/Controversy_reigns_as_NRL_releases_top_100_players Century's Top 100 Players]
  12. 1 2 [www.nrl.com/nrlhq/referencecentre/premiershiprecords/tabid/10436/default.aspx NRL Premiership Records — NRL.com]. [www.webcitation.org/6GjTb6QVN Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  13. [stats.rleague.com/rl/seas/1965.html Rugby League Tables / Season 1965]. [www.webcitation.org/6GjTcaC5O Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  14. 10 of the Best – 1970: The Jawdropper by Glenn Jackson, Souths The People's Team, ACP Publishing, 2002.
  15. [soaringseaeagles.tripod.com/players/playersb.htm playfersb]. [www.webcitation.org/6GjTdAO2k Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  16. [www.smh.com.au/articles/2003/08/14/1060588510800.html?from=storyrhs Super coach Gibson salutes his favourite players — smh.com.au]. [www.webcitation.org/6GjTdkOYw Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  17. 10 of the Best – 1981: The Droughtbreaker by Glenn Jackson, Souths The People's Team, ACP Publishing, 2002.
  18. sydney.edu.au/law/slr/docs_pdfs/editions/slr_v24_n4_bhc.pdf
  19. [books.google.com/books?vid=ISBN0521534275&id=Dt_XdDY-VbMC&pg=PA228&lpg=PA228&ots=NtnPyY50gG&dq=south+sydney+Rabbitohs&sig=IZrsqyQ3wNtujSROFxFVmKs-LVs#PPA227,M1 "Grassroots Ethics: The Case of Souths versus News Corporation"], стр. 216–229, Remote Control: New Media, New Ethics by Michael Moller, Cambridge University Press, 2003.
  20. [www.austlii.edu.au/au/cases/cth/federal_ct/2001/862.html South Sydney District Rugby League Football Club Ltd v News Limited FCA 862 (6 July 2001)].
  21. 1 2 [books.google.com/books?vid=ISBN1865089184&id=Y_KSvEkUUNIC&pg=PA150&lpg=PA150&ots=N183KHJT2w&dq=rabbitohs&sig=VND-p2NDomWFLlcBM-6_YW0uCBM#PPA150,M1 "The Souths Revival"].
  22. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/6350453.stm BBC NEWS | Entertainment | Russell Crowe dumps cheerleaders]. [www.webcitation.org/6GjTew1Qx Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  23. Ryle, G. [www.smh.com.au/news/business/where-theres-smoke-its-a-job-for-firepower/2007/02/23/1171734017315.html Where there's smoke, it's a job for Firepower] Sydney Morning Herald, 24 February 2007
  24. South Sydney Rabbitohs. [www.rabbitohs.com.au/News/Club-News/Rabbitohs-Elevate-Internal-Staff-in-Management-Restructure.html Rabbitohs Elevate Internal Staff in Management Restructure], South Sydney Rabbitohs (rabbitohs.com.au) (2 February 2008). Проверено 9 сентября 2008.
  25. Phil Rothfield and Rebecca Wilson. [www.news.com.au/story/0,,23713973-23214,00.html Holmes a Court to quit Souths], The Daily Telegraph (news.com.au) (18 May 2008). [archive.is/NO8L Архивировано] из первоисточника 7 сентября 2012. Проверено 7 сентября 2008.
  26. [www.rabbitohs.com.au/News/Club-News/Pride-of-the-League-Honoured-by-the-National-Trust.html 'Pride of the League' Honoured by the National Trust] from the official South Sydney website.
  27. Justin Davies. [www.leagueunlimited.com/article.php?newsid=22627 South Sydney register 1000th win against gallant Cowboys] (28 апреля 2012). [www.webcitation.org/6GjTgEcvS Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  28. Trent Hile. [www.foxsports.com.au/league/nrl-premiership/week-one-finals-preview-melbourne-storm-v-south-sydney-rabbitohs-second-qualifying-final-aami-park/story-e6frf3xu-1226465804725#ixzz2Dtdpg1jf Week one finals preview: Melbourne Storm v South Sydney Rabbitohs, second qualifying final, AAMI Park], FOX SPORTS (September 6, 2012).
  29. [www.heraldsun.com.au/sport/nrl/follow-the-action-of-the-nrl-qualifying-final-between-melbourne-storm-and-south-sydney-rabbitohs/story-e6frfgbo-1226468103796 Cookies must be enabled | Herald Sun]. [www.webcitation.org/6GjThJWG3 Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  30. [www.dailytelegraph.com.au/sport/nrl/peter-holmes-a-court-reveals-his-reasons-for-selling-his-south-sydney-stake-while-james-packer-plans-for-a-big-future/story-fnp0lyn3-1227100197425 No Cookies | dailytelegraph.com.au]
  31. [www.abc.net.au/pm/stories/s324987.htm "Rabbitohs continue historic form"]
  32. 1 2 [s9.zetaboards.com/Wests_Magpies_Forum/topic/7362160/1/ Club Histories - New Speculations by Sean Fagan]
  33. [nrl.galahs.com.au/001/index.html Rugby League Logos — Australia]
  34. 1 2 [www.rabbitohs.com.au/news-display/Club-Emblem/18349 Club Emblem — South Sydney Rabbitohs]
  35. [www.rabbitohs.com.au/news-display/Rabbitohs-to-kickoff-Centenary-Season-/50779 Rabbitohs to kick-off Centenary Season — South Sydney Rabbitohs]
  36. [about.nsw.gov.au/view/suburb/Redfern/ Redfern: About NSW]
  37. [www.rabbitohs.com.au/Shop/memorabilia.html#Scene_1 South Sydney traditional jersey] from the official South Sydney website.
  38. Having a "Mintie wrapper" in your wardrobe by Mark Courtney, Souths The People's Team, ACP Publishing, 2002.
  39. [www.rabbitohs.com.au/Shop/Mens-Apparel/Jerseys/2009-Home-Jersey.html#Scene_1 South Sydney 2009 home jersey — South Sydney Rabbitohs]
  40. [www.rabbitohs.com.au/Shop/Mens-Apparel/Jerseys/2009-Away-Jersey-.html#Scene_1 South Sydney 2009 alternate (away) jersey — South Sydney Rabbitohs ]
  41. [www.rabbitohs.com.au/news-display/Club-Colours/18348 Club Colours — South Sydney Rabbitohs]
  42. [www.angelfire.com/nb/coop/zSOUTH_SYDNEY.htm South Sydney Co-op]
  43. [stats.rleague.com/rl/venues/redfern.html Redfern Oval] from the [stats.rleague.com/rl/rl_index.html Rugby League Tables & Statistics website]
  44. [www.rabbitohs.com.au/The-Club/Tradition/Club-Records.html Club Records — South Sydney Rabbitohs]
  45. [stats.rleague.com/rl/venues/s.f.s..html Sydney Football Stadium] from the [stats.rleague.com/rl/rl_index.html Rugby League Tables & Statistics website].
  46. Greg Prichard. [www.smh.com.au/news/League/Rabbitohs-in-shock-move-to-Homebush/2005/02/26/1109180167664.html Rabbitohs in shock move to Homebush], The Sydney Morning Herald (smh.com.au) (27 February 2005).
  47. AAP. [tvnz.co.nz/view/sport_story_skin/479780 Rabbitohs secure new home ground], TV NZ (tvnz.co.nz).
  48. ABC. [www.abc.net.au/news/stories/2006/02/12/1568008.htm Bunnies facing extinction, Crowe tells fans], ABC (abc.net.au).
  49. [www.anzstadium.com.au/events/HomeTeams/HomeTeamDetails.aspx?HomeTeamId=45552dbd-2379-4592-84f4-e650cb58a7b8 Rabbitohs — ANZ Stadium]
  50. [www.smda.nsw.gov.au/sites/default/files/file_root/PDFs/About_Us/RWA_annual_reports/RWA_Areport_09.pdf RWA Annual Report 2008-2009]
  51. [www.austadiums.com/stadiums/stadiums.php?id=96 Redfern Oval (Australian Technology Park) | Austadiums]
  52. [www.rabbitohs.com.au/The-Club/Supporter-Groups.html#Scene_1 South Sydney supporter groups] from the official South Sydney website.
  53. [www.theburrow.com.au/about_us.html The Burrow website.]
  54. 1 2 [www.rleague.com/db/article.php?id=24713 "Holmes à Court: Setting the Record Straight"]
  55. Jackson, Glenn. [www.smh.com.au/news/league/pride-in-the-rabbitohs-jersey--and-dollars-too/2006/12/19/1166290546793.html Pride in the Rabbitohs jersey – and dollars, too], The Sydney Morning Herald (20 December 2006). Проверено 12 ноября 2011.
  56. [www.rleague.com/content/article.php?id=29705 Rabbitohs make ANZ Stadium home for next 10 years], rleague (from a South Sydney press release) (8 Feb 2008).
  57. [www.abc.net.au/austory/series4/9932text.htm "Mission Impossible"] 23 September 1999 Australian Story archives at abc.net.au
  58. Swanton, Will. [www.smh.com.au/news/league/souths-power-bloc-backs-crowe-bid/2006/03/04/1141191887305.html Souths power bloc backs Crowe bid], The Sydney Morning Herald, Fairfax Media (5 March 2006). Проверено 5 октября 2010.
  59. Walter, Brad. [www.smh.com.au/news/league/souths-support-group-enters-crowe-fray/2006/02/17/1140151817221.html Souths support group enters Crowe fray], The Sydney Morning Herald, Fairfax Media (18 February 2006). Проверено 5 октября 2010.
  60. [www.api-network.com/main/index.php?apply=scholars&webpage=default&flexedit=&flex_password=&menu_label=&menuID=76&menubox=&scholar=131 Reclaiming the Game: Fandom, Community and Globalisation], by Michael Moller, from the APINetwork website.
  61. [www.abc.net.au/austory/transcripts/s336534.htm In George We Trust], produced by Helen Grasswill, Australian Story transcript, 2 August 2001, from the ABC website.
  62. Главы Reclaim the Game и Taking it to the Streets, Moving the Goalposts, Mark Courtney, Halstead Press, 2000.
  63. [web.archive.org/web/20090915134941/www.rabbitohs.com.au/Media/docs/Corporate-Brochure2009-FA-LR-cc110f55-0112-49bd-901c-50631bdfb578.pdf South's 2009 Corporate Partnership Brochure.]
  64. [www.smh.com.au/news/Sport/Warnes-new-job-being-Shane-Warne/2007/01/07/1168104863495.html Warne's new job: being Shane Warne], The Sydney Morning Herald (7 January 2007). Проверено 12 ноября 2011.
  65. Red and Green and Black by Shayne Bugden, Souths The People's Team, ACP Publishing, 2002.
  66. [www.sportingpulse.com/club_info.cgi?c=7-2153-20427-0-0&sID=18925 Who are the Redfern All Blacks — Redfern All Blacks]
  67. [www1.aiatsis.gov.au/dawn/docs/v19/s03/3.pdf A Club to be proud of...] by Ken Brindle, Hon. Secretary Redfern All Blacks, New Dawn, июнь 1970 года.
  68. Ken Brindle. [www.kooriweb.org/foley/images/history/1960s/dawn/dawn23a.html Items of Interest from NSW Aborigines Welfare Board's Magazine "Dawn": Redfern All Blacks]. New Dawn. New Dawn (on The Koori History Website) (June 1970). Проверено 9 апреля 2013. [web.archive.org/web/20120601195340/www.kooriweb.org/foley/images/history/1960s/dawn/dawn23a.html Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  69. [dictionaryofsydney.org/organisation/redfern_all_blacks_rugby_league_club Redfern All Blacks Rugby League Club]. Dictionary of Sydney. Проверено 9 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GjTiRfb3 Архивировано из первоисточника 19 мая 2013].
  70. Swanton, Will. [www.smh.com.au/news/league/shove-thy-neighbour-souths-rule-the-roost/2005/08/20/1124435184478.html Shove thy neighbour: Souths rule the roost], The Sydney Morning Herald (21 August 2005). Проверено 12 ноября 2011.
  71. Payten, Iain. [www.dailytelegraph.com.au/news/sydney-nsw/souths-bitter-blast-at-roosters/story-e6freuzi-1111113156647 Souths' bitter blast at Roosters], The Daily Telegraph (15 March 2007). Проверено 12 ноября 2011.
  72. [www.theburrow.net.au/burrow-songs-burrowinfo-61/2009/02title=Rabbitohs Sign Craig Wing for Four Years — The Burrow]
  73. Monahan, Jeremy. [southern-courier.whereilive.com.au/sport/story/the-rivalry-between-south-sydney-rabbitohs-and-the-sydney-roosters-is-legen/ The rivalry between South Sydney Rabbitohs and the Sydney Roosters is legendary], Southern Courier, News Community Media (10 March 2010). Проверено 11 марта 2010.
  74. 1 2 [www.smh.com.au/rugby-league/league-news/tigers-have-centuryold-axe-to-grind-20091123-j1he.html "Tigers have century-old axe to grind"] www.smh.com.au by Adrian Proszenko.
  75. [www.rabbitohs.com.au/The-Club/Tradition/Season-Archive.html#Scene_1 1969 season summary]
  76. [www.smh.com.au/articles/2004/09/30/1096527870183.html Five of the best: grand final controversies], The Sydney Morning Herald (1 October 2004). Проверено 12 ноября 2011.
  77. [www.theage.com.au/news/news/bitter-feud-to-get-public-airing/2007/09/01/1188067436982.html Bitter feud to get public airing] by Adrian Proszenko
  78. [sportsaustralia.com/league/premiers.html List of Australian Rugby League Premiership Winners — Sports Australia]
  79. [www.nrl.com/tabid/10874/newsId/58167/Default.aspx Stats Insider: Who are the 'Comeback Kings'? — NRL.com]
  80. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.rabbitohs.com.au/The-Club/Tradition/Club-Records.html Rabbitohs Club Records — South Sydney Rabbitohs]
  81. [www.rugbyleagueproject.org/players/eric-simms/summary.html Eric Simms — Rugby League Project]
  82. [www.league.net.au/the-top-10-rugby-league-grand-final-statistics/ The Top 10 Rugby League Grand Final Statistics — League.net.au]
  83. [www.rugbyleagueproject.org/players/jack-rayner/summary.html Jack Rayner — Rugby League Project]
  84. [www.rabbitohs.com.au/playerprofiles Player Profiles — South Sydney Rabbitohs]
  85. [www.rabbitohs.com.au/news-display/Merritt%20Wins%202011%20George%20Piggins%20Medal/52586 Merritt Wins 2011 George Piggins Medal — South Sydney Rabbitohs]
  86. "The Magnificent XIII", Hall of Fame, Souths The People's Team, ACP Publishing, 2002.

Литература

  • Andrews, Malcolm. The ABC of Rugby League. — Australia: ABC Books, 2006. — ISBN 978-0-7333-1946-4.
  • Courtney, Mark. Moving the Goalposts (Out of print). — Halstead Press, 2000. — ISBN 1-875684-49-2.
  • Fontaine, Angus (ed). Souths The People's Team. — ACP Publishing, 2002.
  • Heads, Ian. South Sydney, Pride of the League. — Lothian, 2000. — ISBN 0-7344-0152-3.
  • Little, Charles. Through Thick and Thin, The South Sydney Rabbitohs and their Community. — Walla Walla Press, 2009. — ISBN 978-1-876718-07-7.
  • Piggins, George. Never Say Die – The Fight to Save the Rabbitohs (Out of print). — Macmillan, 2002. — ISBN 978-0-7329-1105-8.
  • Ryder, Brad. They Wear the Read and Green. — Longueville Books, 2009. — ISBN 978-1-920681-47-0.
  • Whiticker, Alan. The Encyclopedia of Rugby League Players – South Sydney Rabbitohs. — Bas Publishing, 2005. — ISBN 1-920910-58-1.

Ссылки

  • [www.rabbitohs.com.au/ Официальный сайт клуба]
  • [twitter.com/SSFCRABBITOHS «Рэббитоуз»] в Twitter
  • [www.facebook.com/southsydney «Рэббитоуз»] в Facebook


Отрывок, характеризующий Саут Сидней Рэббитоуз

– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.