Редгрейв, Ричард

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рэдгрейв, Ричард»)
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Редгрейв
Richard Redgrave
Дата рождения:

30 апреля 1804(1804-04-30)

Место рождения:

Лондон

Дата смерти:

14 декабря 1888(1888-12-14) (84 года)

Место смерти:

Лондон

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Жанр:

живопись

Учёба:

Королевская Академия художеств

Работы на Викискладе

Ри́чард Ре́дгрейв (англ. Richard Redgrave; 30 апреля 1804 — 14 декабря 1888) — английский живописец, теоретик искусства, член Королевской Академии художеств.



Биография

Родился в Лондоне, первая успешная картина — «Гулливер на столе крестьянина» (англ. Gulliver on the Farmers Table, 1837, Лондон, музей Виктории и Альберта). Ричард Редгрейв хорошо известен благодаря своим пейзажам (изображал, в основном, английскую деревню) и тому, что одним из первых показал униженное положение женщин в обществе: швей, модисток, продавщиц, одиноких матерей.

В 18561880 годах был королевским инспектором (англ. Surveyor of the Queen's Pictures) — сюрвейером.

Известные картины

Напишите отзыв о статье "Редгрейв, Ричард"

Ссылки

  • [www.whistler.arts.gla.ac.uk/biog/Redg_R.htm Биография на сайте Centre For Whistler Studies]  (англ.)
  • [www.english.emory.edu/classes/Shakespeare_Illustrated/Redgrave.html Richard Redgrave]  (англ.)
  • [www.english.emory.edu/classes/Shakespeare_Illustrated/Redgrave.Ophelia.html О картине «Офелия, плетущая венок»]  (англ.)
  • [www.vam.ac.uk/school_stdnts/schools_teach/teachers_resources/victorian/genre/governess/index.html О картине «Гувернантка»]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Редгрейв, Ричард

– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.