Рэдер, Лукас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лукас Рэдер
Общая информация
Родился
Гражданство
Рост 194 см
Вес 92 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Витория (Сетубал)
Номер 1
Карьера
Молодёжные клубы
1999—2001 Эссенер
2001—2004 Реллингхаузен 06
2004—2007 Дуйсбург
2007—2010 Рот-Вайсс (Эссен)
2010—2012 Шальке 04
Клубная карьера*
2012—2014 Бавария 2 (-2)
2012—2014   Бавария II 37 (-30)
2014—н.в. Витория (Сетубал) 13 (-15)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 21 апреля 2015.


Лу́кас Рэ́дер (нем. Lukas Raeder; 30 декабря 1993, Эссен, Германия) — немецкий футболист, вратарь клуба «Витория» (Сетубал).





Биография

Лукас родился 30 декабря 1993 года в городе Эссен, Германия. С 12 лет мечтал стать футболистом, а с 14 его приняли в юношескую команду.

В команде он хорошо проявлял себя на позиции вратаря.

В 19 лет его заметил главный тренер мюнхенской Баварии, и призвал юношу к себе в команду, до этого он играл в молодёжной команде «Баварии».

Лукас успел поиграть за «СК Эссенер», «Реллингхаузен 06», «Дуйсбург», «Рот-Вайсс» и «Шальке 04» за свою юниорскую карьеру.

В 2013 году в 19 лет перешёл в клуб «Бавария». Дебют произошёл 12 апреля 2014 года в матче против дортмундской «Боруссии», где баварцы потерпели поражение со счётом 3:0. В «Баварии» играет по номером 32.

7 июля 2014 года Лукас подписал с португальским клубом «Витория» (Сетубал) трёхлетний контракт.[1]

Достижения

Командные «Бавария»

Напишите отзыв о статье "Рэдер, Лукас"

Примечания

  1. [www.motorvision.de/news/fussball-regionalliga-bayern-muenchen-bayerns-nachwuchskeeper-raeder-setubal-181697.html Bayerns Nachwuchskeeper Raeder nach Setubal] (нем.). Motorvision (7 July 2014). Проверено 11 июля 2014.

Ссылки

  • [twitter.com/Lukas_Raeder Lukas на сайте Twitter]
  • [www.fussballdaten.de/spieler/{{{ID}}}/ Рэдер, Лукас] на сайте fussballdaten.de


Отрывок, характеризующий Рэдер, Лукас

Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.