Рэд ай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рэд ай
Red eye
Страна происхождения США
Другие названия Sludge cup, Выстрел в темноте, Уэллард кофе
Страны распространения Северная Америка
Ингредиенты эспрессо
чёрный кофе

Рэд ай (англ. Red eye, «красный глаз») — американский крепкий кофейный напиток, получаемый путём добавления эспрессо в обычный кофе, приготовленного при помощи фильтра.[1]

Напиток имеет множество вариантов приготовления и названий.





Варианты

Напиток может носить название «рэд ай» (англ. red eye, «красный глаз»), «блэк ай» (англ. black eye, «черный глаз») или «деф (дэт) ай» (англ. death eye, «мертвый глаз») в зависимости от пропорций эспрессо и кофе из фильтра, а также крепости готового напитка.

Вариантом напитка является также «Канадиано» (англ. Canadiano), главный отличием которого является то, что при его изготовлении кофе из фильтра добавляется в эспрессо (а не наоборот, как в «рэд ай»).

Названия

  • На Аляске данный напиток известен как «Sludge cup» («чашка шлама»).[2]
  • На северо-западе США напиток подается под названием «Выстрел в темноте» (англ. shot in the dark).[3]
  • В Уайтмур Майн он был известен как «Уэллард кофе».
  • В сети кофеен Coffee Bean данный напиток скрывается под названием «Турбо-регуляр».

См. также

Источники

  1. [books.google.com/books?id=KYZGQzf6U2IC&pg=PA122 Arndorfer, Travis; Kristine Hansen. The Complete Idiot’s Guide to Coffee and Tea. Penguin, 2006. ISBN 9781592575442]
  2. [www.snowcitycafe.com/menu/ Меню Snow City Cafe]  (англ.)
  3. [www.gonorthwest.com/washington/seattle/dining/javajargon.htm Путеводитель по кофе в Сиэтле]  (англ.)


Напишите отзыв о статье "Рэд ай"

Отрывок, характеризующий Рэд ай

Старый князь говорил, что ежели он болен, то только от княжны Марьи; что она нарочно мучает и раздражает его; что она баловством и глупыми речами портит маленького князя Николая. Старый князь знал очень хорошо, что он мучает свою дочь, что жизнь ее очень тяжела, но знал тоже, что он не может не мучить ее и что она заслуживает этого. «Почему же князь Андрей, который видит это, мне ничего не говорит про сестру? – думал старый князь. – Что же он думает, что я злодей или старый дурак, без причины отдалился от дочери и приблизил к себе француженку? Он не понимает, и потому надо объяснить ему, надо, чтоб он выслушал», – думал старый князь. И он стал объяснять причины, по которым он не мог переносить бестолкового характера дочери.
– Ежели вы спрашиваете меня, – сказал князь Андрей, не глядя на отца (он в первый раз в жизни осуждал своего отца), – я не хотел говорить; но ежели вы меня спрашиваете, то я скажу вам откровенно свое мнение насчет всего этого. Ежели есть недоразумения и разлад между вами и Машей, то я никак не могу винить ее – я знаю, как она вас любит и уважает. Ежели уж вы спрашиваете меня, – продолжал князь Андрей, раздражаясь, потому что он всегда был готов на раздражение в последнее время, – то я одно могу сказать: ежели есть недоразумения, то причиной их ничтожная женщина, которая бы не должна была быть подругой сестры.
Старик сначала остановившимися глазами смотрел на сына и ненатурально открыл улыбкой новый недостаток зуба, к которому князь Андрей не мог привыкнуть.
– Какая же подруга, голубчик? А? Уж переговорил! А?
– Батюшка, я не хотел быть судьей, – сказал князь Андрей желчным и жестким тоном, – но вы вызвали меня, и я сказал и всегда скажу, что княжна Марья ни виновата, а виноваты… виновата эта француженка…