Ломонако, Марк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рэй Дадли»)
Перейти к: навигация, поиск
Булли Рэй
Реальное имя:

ЛоМонако, Марк

Имена на ринге:

Bully Ray, Brother Ray Deadly, Bubba Claus, Bubba Ray Dudley, Buh Buh Ray Dudley, Mongo, Mongo Vyle,

Общая информация
Объявляемый рост:

193 см

Объявляемый вес:

148 кг

Дата рождения:

14 июля 1971(1971-07-14) (52 года)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Место проживания:

Орландо (Флорида), Флорида, США

Дебют:

1991

Марк Ломонако (англ. Mark LoMonaco, родился 14 Июля 1971 года) — американский профессиональный рестлер, получивший известность по выступлениям в Extreme Championship Wrestling (ECW) с 1995 по 1999 год под именем Бах Бах Рэй Дадли, в World Wrestling Federation/World Wrestling Entertainment (WWF/WWE) с 1999 по 2005 год под именем Бубба Рэй Дадли и в Total Nonstop Action Wrestling (TNA) под своим псевдонимом Булли Рэй. Рэй вместе с Дивоном Дадли основал одну из самых известных команд в мире — Dudley Boyz (в будущем команду 3-D). Их команда прославилась матчами с использованием столов. Dudley Boyz — является одной из самых успешных команд в истории профессионального рестлинга, Дивон и Буба Рэй являются 23-кратными командными чемпионами. В 2015 году участвовал в Королевской битве под номером 3, где успел выбить Миза и R-Truth, сам был выбит Брэй Уайаттом. На Raw от 24 августа вернулся вместе с Дивоном Дадли, где вступили в конфронтацию с Новым Днем.



Титулы и достижения

  • All Japan Pro Wrestling
  • Hustle
  • New Japan Pro Wrestling
  • Squared Circle Wrestling
    • 2CW Командный чемпион (1 раз, действующий) — с Дивоном[3][4]

Напишите отзыв о статье "Ломонако, Марк"

Примечания

  1. [www.profightdb.com/pwi-500/2013.html Pro Wrestling Illustrated (PWI) 500 for 2013]. The Internet Wrestling Database. Проверено 22 августа 2013.
  2. [www.willywrestlefest.fr/Ressources/PWI/PWI500_PWI_Years_2003.htm PWI 500 of the PWI Years]. Willy Wrestlefest. Проверено 27 августа 2012.
  3. [www.cagematch.net/?id=5&nr=1145 2CW Tag Team Championship history].
  4. [pwtorch.com/artman2/publish/Arena_Reports_10/article_79576.shtml PWTorch.com — SHOW RESULTS — 7/13 2CW in Watertown, N.Y.: Team 3D reunites and captures Tag Titles, plus Steen, Spike, Delaney, more]
  5. Meltzer, Dave (January 27, 2014). «[www.f4wonline.com/component/content/article/110-wrestling-observer-newsletter/35067-jan-27-2014-wrestling-observer-newsletter-2013-annual-awards-issue-best-in-the-world-in-numerous-categories-plus-all-the-news-in-pro-wrestling-and-mma-over-the-past-week-and-more Jan 27 2014 Wrestling Observer Newsletter: 2013 Annual awards issue, best in the world in numerous categories, plus all the news in pro-wrestling and MMA over the past week and more]». Wrestling Observer Newsletter. ISSN [worldcat.org/issn/10839593 10839593].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ломонако, Марк

– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.