Коллинз, Рэй

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рэй Коллинз»)
Перейти к: навигация, поиск
Рэй Коллинз
Ray Collins
Имя при рождении

Рэй Коллинз

Дата рождения

19 ноября 1936(1936-11-19)

Место рождения

Помона, Калифорния, США

Дата смерти

24 декабря 2012(2012-12-24) (76 лет)

Место смерти

Клермонт, Калифорния, США

Годы активности

1950-е — 1990-е

Страна

США США

Профессии

певец, музыкант

Инструменты

Вокал, губная гармоника

Жанры

Рок, рок-н-ролл, ду-воп

Коллективы

The Mothers of Invention

Сотрудничество

Фрэнк Заппа

Рэй Коллинз (англ. Ray Collins; 19 ноября 1936, Помона — 24 декабря 2012, Клермонт) — американский рок-музыкант. В 19641968 гг. был основным вокалистом The Mothers of Invention[1][2].





Биография

Родился и вырос в городе Помона, штат Калифорния в семье местного полицейского. Начал петь ещё в школьном хоре. Женившись, забросил учёбу. Он начал серьёзную музыкальную карьеру, когда стал петь фальцетом в различных Ду-воп групп конца 1950-х — начале 1960-х гг., в том числе для группы Julian Herrera and the Tigers. В 1963 году вместе с Фрэнком Заппой написали песню «Memories Of El Monte» для ду-воп группы The Penguins[3][4]. В 1964 присоединился группе The Soul Gigants[5], состоявшей из Роя Эстрады (бас-гитара), Дэйви Коронадо (саксофон), Рэя Ханта (гитара) и Джимми Карл Блэка (ударные) и первоначально игравшей кавер-версии ритм-н-блюзовых песен. После произошедшего конфликта между вокалистом и гитаристом, Рэй Коллинз пригласил Фрэнка Заппу заменить Ханта[6]. Под руководством Фрэнка The Soul Gigants стали исполнять собственный материал и переименовались в The Mothers of Invention[1]. Рэй был ведущим вокалистом почти на всех ранних альбомах The Mothers: Freak Out! (1966), Absolutely Free (1967) и Cruising with Ruben & the Jets (1968). В 1968 году покидает The Mothers of Invention[2]. В 1970 году вновь возвращается к Фрэнку Заппе, для участия реюньон тура возрождённых The Mothers[7] и в дальнейшем сотрудничает в других его проектах вплоть до середины 1970-х гг. В последние годы проживал в городе Клермонт, штат Калифорния[1].

Болезнь и смерть

18 декабря 2012 был госпитализирован в Pomona Valley Hospital ICU из-за остановки сердца. По состоянию на вторник (18 декабря), Рэй Коллинз был жив, но впал в медицинскую кому[8].

Скончался 24 декабря 2012 года. Ему было 76 лет[9][10].

Дискография

Синглы

  • Little julian herrera and the tigers: «I remember linda» / «True fine mama», (195?., 7", SAD, 'Starla records')
  • The penguins: «Memories of el monte» / «Be mine», (1962., 7", SAD, 'Original sound')
  • Ned & Nelda: «Hey nelda» / «Surf along», (1963., 7", SAD, 'Vigah')

Студийные альбомы

The Mothers of Invention

Frank Zappa

Прочее

  • Geronimo Black: Welcome Back — (1980., LP, SAD, Helios Recs)[11]
  • The Grandmothers: Lookin' Up Granny’s Dress — (1982., LP, SAD, Rhino records)
  • The Grandmothers: A Mother Of An Anthology — (1993., CD, SAD)
  • Fraternity Of Man: X — (199?., CD5", SAD, San Francisco Sounds sfs 09930 da)
  • Geronimo Black: Welcome Back — (2008., Crossfire)

Сольные работы

  • Ray Collins: Ray And The Raisons — (1981, SAD, Rhino)
  • Ray Collins: Demo (1981.)
  • Ray Collins: Of Blues, Myself & I — (1982)
  • Ray Collins: Magnolia — (1984)
  • Ray Collins: Love songs — (1993)

Напишите отзыв о статье "Коллинз, Рэй"

Примечания

  1. 1 2 3 Allen, David [www.dailybulletin.com/ci_12484780 Please greet Ray Collins, Claremont's own Mother]. Inland Valley Daily Bulletin (30 мая 2009). Проверено 3 сентября 2012. [www.webcitation.org/6Bl5dJJoF Архивировано из первоисточника 28 октября 2012].
  2. 1 2 [globalia.net/donlope/fz/chronology/1965-1969.html FZ chronology]
  3. Jay Warner: American Singing Groups: From 1940 to Today (2006), S. 275
  4. Nick Talevski: Knocking on Heaven’s Door: Rock Obituaries, S. 742
  5. [www.afka.net/articles/1990-03_Sh-Boom_1.htm 1990-03 Ray Collins: Zappa’s Mouthpiece]
  6. The New Rolling Stone Encyclopedia of Rock & Roll, 1993.
  7. [globalia.net/donlope/fz/chronology/1970-1972.html FZ chronology]
  8. [www.dailybulletin.com/ci_22234238/david-allen-no-need-dress-meal-out-staff DAVID ALLEN: No need to dress for meal out; staff doesn’t — DailyBulletin.com]
  9. [www.variety.com/article/VR1118063951/ Rocker Ray Collins dies at 73 | Variety]
  10. [www.dailynews.com/ci_22262863/ray-collins-singer-and-mothers-invention-co-founder?source=most_emailed Ray Collins, singer and Mothers of Invention co-founder, dies — LA Daily News]
  11. [www.allmusic.com/album/welcome-back-mw0000855951/credits Welcome Back — Geronimo Black : Credits : AllMusic]

Ссылки

  • [www.united-mutations.com/c/ray_collins.htm Дискография Рэя Коллинза]
  • [www.facebook.com/raycollinsfanpage Страница на Facebook]

Отрывок, характеризующий Коллинз, Рэй

– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.
Светлый холодный взгляд Долохова встретил Ростова еще у двери, как будто он давно ждал его.
– Давно не видались, – сказал он, – спасибо, что приехал. Вот только домечу, и явится Илюшка с хором.
– Я к тебе заезжал, – сказал Ростов, краснея.
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему: