Лахуд, Рэй

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рэй Лахуд»)
Перейти к: навигация, поиск
Рэй Лахуд
Ray LaHood
16-й Министр транспорта США
23 января 2009 — 2 июля 2013
Президент: Барак Обама
Предшественник: Мэри Питерс[en]
Преемник: Энтони Фокс
 
Рождение: 6 декабря 1945(1945-12-06) (78 лет)
Пеория, Иллинойс, США
Партия: Республиканская
Образование: Спун Ривер-колледж[en]
Университет Брэдли[en]

Рэймонд Х. «Рэй» Лахуд (англ. Raymond H. "Ray" LaHood; род. 6 декабря 1945) — американский политик, член Республиканской партии, министр транспорта США в кабинете Барака Обамы (2009—2013).





Биография

Родился 6 декабря 1945 года в Пеории (штат Иллинойс), в 1963 году окончил институт имени первого католического епископа Пеории Джона Сполдинга[en] (Spalding Institute) в Пеории, учился в колледже Спун-Ривер (Spoon River College) в Кантоне[en], Иллинойс. В 1971 году получил степень бакалавра в университете имени Лидии Брэдли[en] (Bradley University) в Пеории. Работал сначала учителем, а в 1972—1974 годах — директором Бюро по делам молодёжи округа Рок-Айленд. С 1974 по 1977 год состоял главным планировщиком в Комиссии городского планирования, с 1977 по 1982 год работал в штате конгрессмена Тома Рэйлсбэка[en], в 1982—1983 годах являлся членом Палаты представителей Иллинойса, с 1983 по 1994 год состоял в штате конгрессмена Роберта Майкла[en][1].

Лахуд в качестве кандидата Республиканской партии был избран в Палату представителей США и состоял в ней с 1995 по 2009 год[2]. Став «новобранцем» 104-го Конгресса, Лахуд сразу заявил о себе как о самостоятельном политике, отказавшись полностью поддержать республиканскую законодательную программу (Contract with America), поскольку не считал возможным достичь одну из названных в ней целей: одновременное сокращение налогов и бездефицитный бюджет[3].

С 23 января 2009 по 2 июля 2013 года являлся министром транспорта в кабинете Барака Обамы[4]. Был одним из двух республиканцев в его кабинете.

В январе 2014 года стал сопредседателем и ведущим адвокатом двухпартийной ассоциации избранных должностных лиц Building America’s Future, основанной бывшим губернатором Пенсильвании Эдом Ренделлом, бывшим губернатором Калифорнии Арнольдом Шварценеггером и бывшим мэром Нью-Йорка Майклом Блумбергом с целью осуществления плана инвестиций в инфраструктуру США. Также является старшим политическим советником транснациональной юридической фирмы DLA Piper. С января 2015 года — член совета попечителей Линкольнского института земельной политики[en][5].

Семья

Семья Лахудов — ливанские католики-марониты, происходящие из деревни Айту[en] (район Згарта в Северном Ливане). Прадед Рэя Лахуда Танус Лахуд (Tanous LaHood) в 1886 году переселился из Ливана в Пеорию (Иллинойс). Рэй Лахуд женат на Кэти Лахуд, у них четверо детей: Дарин, Эми, Сэм и Сара. Дарин Лахуд[en] с 2015 года является конгрессменом США[6][7][8]. Сэм Лахуд возглавлял египетское отделение Международного республиканского института, в 2012 году в числе 43 активистов неправительственных организаций оказался под судом по обвинению в организации общественного движения против военных властей Египта. 1 марта 2012 власти разрешили подсудимым иностранцам выезд из страны до вынесения приговора, и Сэм Лахуд был вывезен американским военным самолётом из Каира на Кипр[9][10].

Напишите отзыв о статье "Лахуд, Рэй"

Примечания

  1. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=l000552 LaHOOD, Ray H., (1945 - )] (англ.). Biographical Directory. United States Congress. Проверено 2 мая 2016.
  2. [global.britannica.com/biography/Ray-LaHood Ray LaHood] (англ.). Encyclopedia Britannica. Проверено 7 мая 2016.
  3. Nicol C. Rae. [books.google.co.uk/books?id=gTVgaIHHgfMC&pg=PA102&lpg=PA102&dq=ray+lahood+contract+with+america&source=bl&ots=fzKsHCXIeE&sig=Ua_v3CAnGKr-KccsAB0ca8joc_Q&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj1q4aL3N7MAhViMJoKHRrKD0UQ6AEIZDAI#v=onepage&q=ray%20lahood%20contract%20with%20america&f=false Conservative Reformers: The Republican Freshmen and the Lessons of the 104th Congress]. — M.E. Sharpe, 1998. — P. 102. — ISBN 9780765634504.
  4. Dave Tarr. [books.google.co.uk/books?id=Zb6CBAAAQBAJ&pg=PA705&lpg=PA705&dq=Ray+LaHood+23+January+2009+transportation&source=bl&ots=SR93SN0RBt&sig=-rT5DVMeyOFhzkcqD_9FCw4XCe8&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjds8XAh9DMAhWBXCwKHWDLCe8Q6AEIRTAG#v=onepage&q=Ray%20LaHood%2023%20January%202009%20transportation&f=false Congress and the Nation 2009-2012: Politics and Policy in the 111th and 112th Congresses]. — CQ Press, 2014. — P. 705. — ISBN 9781452270357.
  5. [www.lincolninst.edu/news-events/news-listing/articletype/articleview/articleid/251109/former-transportation-secretary-ray-lahood-joins-lincoln-institute-board Former Transportation Secretary Ray LaHood Joins Lincoln Institute Board] (англ.). Lincoln Institute of Land Policy (7 January 2015). Проверено 16 мая 2016.
  6. [www.lebaneseexaminer.com/2015/03/19/lebanese-american-launches-bid-to-replace-resigned-illinois-congressman/ Lebanese-American launches bid to replace resigned Illinois congressman] (англ.). Lebanese Examiner (19 March 2015). Проверено 14 мая 2016.
  7. [www.lebaneseexaminer.com/2015/10/07/newly-elected-lebanese-american-congressman-visits-detroit/ Newly-elected Lebanese-American congressman visits Detroit] (англ.). Lebanese Examiner (7 October 2015). Проверено 10 мая 2016.
  8. [books.google.co.uk/books?id=fVSkbYQp6qgC&pg=PA741&lpg=PA741&dq=ray+lahood+Kathy+Darin+Amy+Sam+Sara&source=bl&ots=dgqJ2whpBh&sig=jtFHL7m3BaQg3FRitsDfO2TOvGU&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj1kZmF4d7MAhVGOJoKHXOhATkQ6AEIPTAE#v=onepage&q=ray%20lahood%20Kathy%20Darin%20Amy%20Sam%20Sara&f=false 2011-2012 Official Congressional Directory, 112th Congress, Convened January 5, 2011]. — Government Printing Office, 2012. — P. 741. — ISBN 9780160886539.
  9. [www.bbc.com/news/world-us-canada-17210327 Egypt 'lifts' travel ban on US NGO workers] (англ.). BBC News (1 March 2012). Проверено 16 мая 2016.
  10. [www.bbc.com/news/world-middle-east-17226779 Foreign NGO workers reach Cyprus after leaving Egypt] (англ.). BBC News (2 March 2012). Проверено 16 мая 2016.

Ссылки

  • [www.raylahood.name/ Ray LaHood] (англ.). Личный сайт. Проверено 2 мая 2016.
  • Intellectuals DC. [www.facebook.com/IntellectualsDC/videos/693563140673181/ Congressman Ray LaHood,former U.S. Secretary of Transportation] (англ.). Facebook. Проверено 2 мая 2016.
  • [twitter.com/raylahood Ray LaHood] (англ.). Twitter. Проверено 2 мая 2016.

Отрывок, характеризующий Лахуд, Рэй

– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.