Фриман, Рэй

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рэй Фриман»)
Перейти к: навигация, поиск
Рэй Фриман
Ray Freeman
Дата рождения:

6 января 1932(1932-01-06) (92 года)

Место рождения:

Лонг-Итон, графство Дербишир, Англия

Страна:

Великобритания

Научная сфера:

ЯМР-спектроскопия

Учёное звание:

Заслуженный профессор

Альма-матер:

Оксфордский университет

Известен как:

один из первых разработчиков методов двумерной спектроскопии

Награды и премии:

Медаль Леверхалма
Премия Международного общества магнитного резонанса
Медаль Лонгстаффа
Королевская медаль
Премия Лаукьена

Рэй Фри́ман (англ. Ray Freeman, 6 января 1932, Лонг Итон (англ. Long Eaton) — британский физико-химик. Он одним из первых начал разрабатывать теорию и методы ядерно-магнитного резонанса (ЯМР) в химии. В настоящее время Рэй Фриман заслуженный профессор ЯМР Кембриджского университета.





Биография

Рэй Фриман родился 6 января 1932 года в Лонг-Итоне (англ. Long Eaton), графство Дербишир , Англия. В 1955 году он окончил химический факультет Оксфордского университета и защитил диссертацию в области ЯМР под руководством Рекса Ричардса (англ. Rex Richards). После получения докторской степени занимался научной работой в группе Анатоля Абрагама в «Комиссии по атомной энергии» города Сакле (фр. Saclay), Франция. Затем в течение трёх лет работал в Национальной физической лаборатории в Теддингтоне (англ. Teddington), Англия. В 1961 году Рэй Фриман переходит работать в компанию «Вариан» (англ. Varian Associates), город Пало-Альто (англ. Palo Alto), штат Калифорния, США, где занимается разработкой новых спектрометров ЯМР. В 1973 году он вернулся в Оксфордский университет и стал преподавателем химии и членом совета колледжа Магдалены (англ. Magdalen College). В 1979 году он был избран в Королевское общество (Академия наук Великобритании). В 1987 году переехал в Кембридж и занял пост заведующего кафедрой магнитного резонанса в университете. В 2002 году Рэй Фриман был награждён Королевской медалью в области химии за признание его выдающихся способностей и плодотворного вклада в разработку методов ядерного магнитного резонанса. Сейчас он член совета Джизус-колледжа (англ. Jesus College) Кембриджского университета.

Научная деятельность

Рэй Фриман посвятил свою карьеру разработке методологии ЯМР высокого разрешения, работая главным образом над проблемами двойного резонанса и двумерной спектроскопии, включая релаксационные исследования, разработку импульсных последовательностей, изучение селективного возбуждения, многоквантовых эффектов, составных радиочастостных импульсов, разработку эволюционных алгоритмов, квантовые компьютерные вычисления ЯМР, адиабатические импульсы и широкополосное декаплирование. В 1999 году он формально вышел на пенсию, но продолжил научную работу совместно со своим учеником доктором Эриксом Купче (латыш. Ēriks Kupče) над ускорением получения многомерных спектров ЯМР, что имеет важное значение для химиков, занимающихся исследованием белков, поскольку им приходится иногда затрачивать несколько дней для получения результатов лишь одного исследования. Решая эту проблему, Р. Фриман и Э. Купче разработали два метода: схема кодирования Адамара[1] и метод реконструкции проекций[2]. Оба этих метода увеличивают скорость измерений до величины, позволяющей использовать эти методы даже при работе с многомерными спектрами и при исследовании времязависимых явлений. В последние годы Р. Фриман и Э.Купче разработали новую методику многомерной спектроскопии ЯМР, названную PANACEA[3].

Награды

Публикации

Около 300 публикаций по спектроскопии ЯМР, в основном в журналах: «Журнал химической физики» (англ. Journal of Chemical Physics), «Молекулярная физика» (англ. Molecular Physics), «Журнал магнитного резонанса» (англ. Journal of Magnetic Resonance), «Магнитный резонанс в химии» (англ. Magnetic Resonance in Chemistry) и «Журнал Американского химического общества» (англ. Journal of the American Chemical Society).

Монографии

  • «A Handbook of Nuclear Magnetic Resonance» (Longman, 1987 г.). Переведена на русский и японский языки;
  • «Spin Choreography. Basic Steps in High Resolution NMR» (Oxford University Press, 1997 г.);
  • «Magnetic Resonance in Chemistry and Medicine» (Oxford University Press, 2003 г.). Переведена на русский язык: «Магнитный резонанс в химии и медицине». М.: «Красанд», 2009. 336 с. ISBN 978-5-396-00022-3.

Напишите отзыв о статье "Фриман, Рэй"

Примечания

  1. См. статью: Э. Купче, Р. Фриман «Быстрая многомерная спектроскопия Адамара» на англ.: «Fast multi-dimensional Hadamard spectroscopy» // Journal of magnetic resonance. — 2003. — № 163(1). — Р. 56-63.
  2. См. статью: Р. Фриман, Э.Купче «Метод реконструкции проекций для быстрой многомерной спектроскопии ЯМР» на англ.: [spectroscopyonline.findanalytichem.com/spectroscopy/author/authorInfo.jsp?id=18095 «Fast Multidimensional NMR Spectroscopy by the Projection-Reconstruction Technique»]
  3. [www.chemport.ru/datenews.php?news=1162 Статья «ПАНАЦЕЯ для ЯМР»]
  4. Медаль Леверхульма присуждается за внедрение новых методик ЯМР-спектроскопии высокого разрешения, особенно методов двумерной фурье-спектроскопии.
  5. Медаль Лонгстаффа присуждается за выдающийся вклад в развитие химической науки.
  6. Премия Лаукьена учреждена в 1999 г. с целью поддержки новейших исследований в области экспериментального ЯМР и дальнейшего их практического применения.

Ссылки

  • Сайт Р.Фримана: [www.ray-freeman.org www.ray-freeman.org]
  • Сайт Кембриджского университета: [classic-web.archive.org/web/20080611140310/www.ch.cam.ac.uk/staff/rf.html «Professor Ray Freeman»]
  • Сайт справочника известных людей Великобритании «Дебретт»: [www.debretts.com/people/biographies/browse/f/5470/Raymond%20%28Ray%29+FREEMAN.aspx Debrett’s]

Отрывок, характеризующий Фриман, Рэй

В это время Петя, в первой комнате, увидав и схватив сабли, и испытывая тот восторг, который испытывают мальчики, при виде воинственного старшего брата, и забыв, что сестрам неприлично видеть раздетых мужчин, отворил дверь.
– Это твоя сабля? – кричал он. Девочки отскочили. Денисов с испуганными глазами спрятал свои мохнатые ноги в одеяло, оглядываясь за помощью на товарища. Дверь пропустила Петю и опять затворилась. За дверью послышался смех.
– Николенька, выходи в халате, – проговорил голос Наташи.
– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.
– Нет, послушай, – сказала она, – ты теперь совсем мужчина? Я ужасно рада, что ты мой брат. – Она тронула его усы. – Мне хочется знать, какие вы мужчины? Такие ли, как мы? Нет?
– Отчего Соня убежала? – спрашивал Ростов.
– Да. Это еще целая история! Как ты будешь говорить с Соней? Ты или вы?
– Как случится, – сказал Ростов.
– Говори ей вы, пожалуйста, я тебе после скажу.
– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.
– Так что же? только? – спросил он.
– Ну так дружны, так дружны! Это что, глупости – линейкой; но мы навсегда друзья. Она кого полюбит, так навсегда; а я этого не понимаю, я забуду сейчас.
– Ну так что же?
– Да, так она любит меня и тебя. – Наташа вдруг покраснела, – ну ты помнишь, перед отъездом… Так она говорит, что ты это всё забудь… Она сказала: я буду любить его всегда, а он пускай будет свободен. Ведь правда, что это отлично, благородно! – Да, да? очень благородно? да? – спрашивала Наташа так серьезно и взволнованно, что видно было, что то, что она говорила теперь, она прежде говорила со слезами.
Ростов задумался.
– Я ни в чем не беру назад своего слова, – сказал он. – И потом, Соня такая прелесть, что какой же дурак станет отказываться от своего счастия?
– Нет, нет, – закричала Наташа. – Мы про это уже с нею говорили. Мы знали, что ты это скажешь. Но это нельзя, потому что, понимаешь, ежели ты так говоришь – считаешь себя связанным словом, то выходит, что она как будто нарочно это сказала. Выходит, что ты всё таки насильно на ней женишься, и выходит совсем не то.
Ростов видел, что всё это было хорошо придумано ими. Соня и вчера поразила его своей красотой. Нынче, увидав ее мельком, она ему показалась еще лучше. Она была прелестная 16 тилетняя девочка, очевидно страстно его любящая (в этом он не сомневался ни на минуту). Отчего же ему было не любить ее теперь, и не жениться даже, думал Ростов, но теперь столько еще других радостей и занятий! «Да, они это прекрасно придумали», подумал он, «надо оставаться свободным».
– Ну и прекрасно, – сказал он, – после поговорим. Ах как я тебе рад! – прибавил он.
– Ну, а что же ты, Борису не изменила? – спросил брат.
– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.