Рюкюская лягушка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Рюкюская лягушка
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Земноводные
Отряд: Бесхвостые
Семейство: Настоящие лягушки
Род: Odorrana
Вид: Рюкюская лягушка
Латинское название
Odorrana narina
(Stejneger, 1901)
Синонимы
  • Rana narina Stejneger, 1901
  • Buergeria ijimae Stejneger, 1901
  • Rana ijimae
  • Euphlyctis narina[1]
  • Hylorana ijimae
  • Eburana narina[2]
Международная Красная книга

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вымирающие виды
IUCN 3.1 Endangered: [www.iucnredlist.org/details/58675 58675]

Рюкюская лягушка[3] (лат. Odorrana narina) — вид земноводных из семейства настоящих лягушек. Эндемик Восточной Азии: Китай, Тайвань, Япония. Встречаются в тропических и субтропических лесах и речках. Длина самцов от 48 до 53 мм, самок от 66 до 74 мм. Размножаются в период с декабря по март. Вид O. narina был впервые описан в 1901 году американским зоологом Леонардом Штейнегером (Leonhard Hess Stejneger; 1851—1943) под первоначальным названием Rana narina Stejneger, 1901. Близок к видам Odorrana amamiensis, Odorrana supranarina и Odorrana utsunomiyaorum[4][5][6][7][8].

Напишите отзыв о статье "Рюкюская лягушка"



Примечания

  1. Dubois, A. 1992. Notes sur la classification des Ranidae (Amphibiens anoures). Bulletin Mensuel de la Société Linnéenne de Lyon 61: 305–352.
  2. Fei, L., C.-y. Ye, and J.-p. Jiang. 2010. Phylogenetic systematics of Ranidae. Herpetologica Sinica/Liang qi pa xing dong wu xue yan jiu 12: 1–43.
  3. Ананьева Н. Б., Боркин Л. Я., Даревский И. С., Орлов Н. Л. Пятиязычный словарь названий животных. Амфибии и рептилии. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1988. — С. 124. — 10 500 экз. — ISBN 5-200-00232-X.
  4. Stejneger, L. 1901. [www.archive.org/details/proceedingsofbio14biol Diagnoses of eight new batrachians and reptiles from the Riu Kiu Archipelago, Japan.] Proceedings of the Biological Society of Washington 14: 189—191.
  5. [www.iucnredlist.org/search/details.php/58675/all Odorrana narina]. www.iucnredlist.org
  6. Frost, Darrel R. [research.amnh.org/vz/herpetology/amphibia/Amphibia/Anura/Ranidae/Odorrana/Odorrana-narina Odorrana narina (Stejneger, 1901)]. Amphibian Species of the World 5.6, an Online Reference. American Museum of Natural History (2013). Проверено 6 апреля 2013.
  7. [amphibiaweb.org/cgi/amphib_query?where-genus=Odorrana&where-species=narina Odorrana narina.] AmphibiaWeb’s database
  8. Frost, D. R., T. Grant, J. Faivovich, R. H. Bain, A. Haas, C. F. B. Haddad, R. O. de Sá, A. Channing, M. Wilkinson, S. C. Donnellan, C. J. Raxworthy, J. A. Campbell, B. L. Blotto, P. E. Moler, R. C. Drewes, R. A. Nussbaum, J. D. Lynch, and D. M. Green. 2006. [digitallibrary.amnh.org/dspace/handle/2246/5781 The amphibian tree of life.] Bulletin of the American Museum of Natural History 297: 1-370.

Литература

  • Maeda, N. and Matsui, M. (1990). Frogs and Toads of Japan, 2nd edition. Bun-Ichi Sogo Shuppan Co., Ltd., Tokyo, Japan.
  • Fei, L., C.-y. Ye, Y.-z. Huang, J.-p. Jiang, and F. Xie. (2005). An Illustrated Key to Chinese Amphibians. Chongqing: Sichuan Publishing House of Science and Technology.
  • Kurabayashi, A., N. Yoshikawa, N. Sato, Y. Hayashi, S. Oumi, T. Fujii, and M. Sumida. 2010. Complete mitochondrial DNA sequence of the endangered frog Odorrana ishikawae (family Ranidae) and unexpected diversity of mt gene arrangements in ranids. Molecular Phylogenetics and Evolution 56: 543—553.
  • Kuramoto, M., N. Satou, S. Oumi, A. Kurabayashi, and M. Sumida. 2011. Inter- and intra-island divergence in Odorrana ishikawae (Anura, Ranidae) of the Ryukyu Archipelago of Japan, with description of a new species. Zootaxa 2767: 25-40.

Отрывок, характеризующий Рюкюская лягушка

– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.