Рюст, Альбер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альбер Рюст
Общая информация
Полное имя Альбер Рюст
Родился 10 октября 1953(1953-10-10) (70 лет)
Мюлуз, Франция
Гражданство Франция
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб
Карьера
Молодёжные клубы
Виттельшейм
Клубная карьера*
1972—1987 Сошо 389
1987—1990 Монпелье
1990—1991 Монако
Национальная сборная**
1986 Франция 1 (-2)
Тренерская карьера
1991—1993 Крес
1993—1994   Бове
1994—1995   Аль-Наср (Эр-Рияд)
1995—1999 Ньор
2000—2001 Клермон Фут
2001—2002   Тунис
2002 Стейд Тунисьен
2002—2003 Сет
2003—2006 Кретёй
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Лос-Анджелес 1984 футбол
Чемпионаты мира
Бронза Мексика 1986
Чемпионаты Европы
Золото Франция 1984

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Альбер Рюст (фр. Albert Rust; 10 октября 1953, Мюлуз, Франция) — французский футболист, вратарь, олимпийский чемпион 1984 (провёл все 5 матчей) и чемпион Европы 1984 (не сыграл ни одного матча). Интересно, что Рюст — единственный футболист, кто в 1984 году вошёл в состав сборной Франции и на чемпионате Европы, и на Олимпиаде в Лос-Анджелесе, и завоевавший 2 золотые награды. Бронзовый призёр чемпионата мира 1986. На поле провёл один матч с Бельгией, пропустил 2 мяча.

Большую часть карьеры выступал за «Сошо», является рекордсменом клуба по числу сыгранных матчей — 389. После окончания карьеры работал тренером.


Напишите отзыв о статье "Рюст, Альбер"

Отрывок, характеризующий Рюст, Альбер

– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.