Рядовой Бенджамин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рядовой Бенджамин (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Рядовой Бенджамин
Private Benjamin
Жанр

комедия

Режиссёр

Ховард Зифф

В главных
ролях

Голди Хоун
Арман Ассанте

Композитор

Билл Конти

Кинокомпания

Warner Bros.

Длительность

109 мин.

Страна

США

Год

1980

IMDb

ID 0081375

К:Фильмы 1980 года

«Рядовой Бенджамин» (англ. Private Benjamin) — комедия 1980 года.





Сюжет

После того, как муж Джуди Бенджамин — девушки из богатой еврейской семьи — умирает в их брачную ночь, она принимает решение записаться в армию. Первое время ей приходится нелегко, но в итоге она преодолевает все трудности, связанные с ежедневными тренировками и армейскими порядками.

В ролях

Номинации

В 1981 году Голди Хоун номинировалась за исполнение роли Джуди Бенджамин на премию «Золотой глобус». Кроме того, фильм получил три номинации на «Оскар»:

См. также

Ремейк

2010 году студия New Line задумала снять римейк комедии Рядовой Бенджамин главную роль позвали звезду франшизы «Очень страшное кино» Анна Фэрис однако так ничего и не вышло.

В мае 2014 году долгострой студии New Line, ремейк комедии «Рядовой Бенджамин» внезапно ожил и призвал в свои ряды Ребел Уилсон. Актриса, известная по фильмам «Холостячки» и Идеальный голос», получила одну из двух главных ролей в ленте. Продюсирует новую версию Марк Гордон, в послужном списке которого значатся « Спасти рядового Райана», «Патриот», « Казанова, «2012» и «Исходный код». На сегодняшний день у картины нет режиссёра, но он будет найден в ближайшее время.

Напишите отзыв о статье "Рядовой Бенджамин"

Ссылки

  • [www.mrqe.com/lookup?Private+Benjamin Рецензии на фильм]  (англ.)
  • Краткое описание фильма на [allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=1:39294~T0 Allmovie.com]  (англ.)
  • Эпизод из фильма на [www.youtube.com/watch?v=psbrB-IuF0Y Youtube.com]


Отрывок, характеризующий Рядовой Бенджамин

– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]