Рёгнер, Хайнц

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рёгнер Хайнц»)
Перейти к: навигация, поиск
Хайнц Рёгнер
Heinz Rögner
Дата рождения

16 января 1929(1929-01-16)

Место рождения

Лейпциг, Германия

Дата смерти

10 декабря 2001(2001-12-10) (72 года)

Место смерти

Лейпциг, Германия

Страна

Германия Германия

Профессии

дирижёр
педагог

Жанры

классическая музыка

Хайнц Рёгнер (нем. Heinz Rögner; 16 января 1929, Лейпциг10 декабря 2001, там же) — немецкий дирижёр.

Окончил Лейпцигскую консерваторию (1951), где учился у Эгона Бёльше (дирижирование), Отто Гутшлихта (скрипка) и Хуго Штойрера (фортепиано); одновременно с обучением работал репетитором в оперном театре Веймара. В 19581962 гг. возглавлял Оркестр Лейпцигского радио, с 1962 г. музыкальный руководитель Берлинской оперы. В 19741994 гг. главный дирижёр Оркестра Берлинского радио, одновременно был тесно связан с японским Симфоническим оркестром Йомиури1978 г. постоянный приглашённый дирижёр, в 19841992 гг. главный дирижёр). Преподавал в Берлинской Высшей школе музыки имени Эйслера.

К наиболее заметным работам Рёгнера относятся его интерпретации немецкой позднеромантической музыки — прежде всего, Антона Брукнера, Густава Малера и Макса Регера.

Напишите отзыв о статье "Рёгнер, Хайнц"



Ссылки

  • [www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2001/1213/feuilleton/0063/index.html Некролог в Berliner Zeitung]  (нем.)
  • [web.archive.org/web/20021016130844/www.geocities.com/vienna/studio/2891/roegner-dis.htm Дискография]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Рёгнер, Хайнц

– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.