Редер, Роберт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рёдер, Роберт»)
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Редер
Robert Gayle Roeder
Дата рождения:

3 июня 1942(1942-06-03) (81 год)

Место рождения:

США

Научная сфера:

молекулярная биология
биохимия

Место работы:

Рокфеллеровский университет

Альма-матер:

Иллинойсский университет в Урбане-Шампейне
Вашингтонский университет

Награды и премии:

Премия Луизы Гросс Хорвиц (1999)
Премия Ласкера (2003)

Роберт Редер (англ. Robert Gayle Roeder; род. 3 июня 1942, США) — американский учёный. Труды в основном посвящены молекулярной биологии и биохимии. Известность принесли иссследования экспрессии генов.



Награды

В число наград входят:

Является членом Национальной академии наук США (1988) [4], Американской академии искусств и наук (1995) [5], EMBO (2003).

Напишите отзыв о статье "Редер, Роберт"

Примечания

  1. [www.columbia.edu/cu/record/archives/vol25/15/2515_Horwitz_Prize.html Chambon, Roeder and Tjian Receive Horwitz Prize]
  2. [gairdner.org/content/robert-roeder Robert Roeder | Gairdner]
  3. [www.laskerfoundation.org/awards/show/protein-machinery-for-transcribing-genes/ Protein machinery for transcribing genes | The Lasker Foundation]
  4. [www.nasonline.org/member-directory/members/8908.html Robert Roeder]
  5. [www.amacad.org/content/system/search.aspx?s=Roeder Academy of Arts & Sciences Website Search]

Отрывок, характеризующий Редер, Роберт

– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.