Рёкер, Бенедикт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бенедикт Рёкер
Общая информация
Родился
Битигхайм-Биссинген, ФРГ
Гражданство
Рост 196 см
Вес 88 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Брондбю
Номер 4
Карьера
Молодёжные клубы
Лёхгау
Клубная карьера*
2008—2009 Лёхгау
2009—2010 Зонненхоф Гроссашпах 35 (3)
2010—2013 Штутгарт II 81 (4)
2012—2013 Штутгарт 3 (0)
2014—2016 Гройтер Фюрт 35 (2)
2016—н.в. Брондбю 1 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 19 июля 2016.


Бенедикт Рёкер (нем. Benedikt Röcker; родился 19 ноября 1989 года в Битигхайм-Биссингене, ФРГ) — немецкий футболист, защитник клуба «Брондбю».



Клубная карьера

Бенедикт начал заниматься футболом в клубе «Лёхгау». В 2008 году он дебютировал в его составе в Ландеслиге Вюртемберга. Через год Рёкер перешёл в «Зонненхоф Гроссашпах», выступавший в Региональной лиге «Юг».

В начале 2011 года Бенедикт присоединился ко второй команде «Штутгарта» из Третьей лиги, за которую 8 марта 2011 провёл первый матч, выйдя на замену в конце матча против «Хайденхайма»[1]. В первом сезоне Рёкер провёл 12 матчей, регулярно появляясь в стартовой составе, в сезоне 2011/12 — 34 игры.

6 декабря 2012 года Бенедикт дебютировал за первую команду «Штутгарта» в матче Лиги Европы против норвежского «Мольде»[2]. 15 декабря Рёкер провёл свой первый матч в Бундеслиге против клуба «Майнц 05»[3].

В январе 2013 года Рёкер подписал контракт со «Штутгартом» до июня 2015 года. В сезоне 2013/2014 Бенедикт провёл за «швабов» 2 матча — игру первого тура с «Майнцем»[4] и матч Лиги Европы против хорватской «Риеки»[5].

10 января 2014 года игрок перешёл в «Гройтер Фюрт», выступающий во Второй Бундеслиге.

Напишите отзыв о статье "Рёкер, Бенедикт"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.co.uk/en/vfb-stuttgart-ii-1-fc-heidenheim/index/spielbericht_1038338.html «Штутгарт II» — «Хайденхайм» 2:1]
  2. [www.transfermarkt.co.uk/en/vfb-stuttgart-molde-fk/index/spielbericht_2262509.html «Штутгарт» — «Мольде» 0:1]
  3. [www.transfermarkt.co.uk/en/1-fsv-mainz-05-vfb-stuttgart/index/spielbericht_2231525.html «Майнц 05» — «Штутгарт» 3:1]
  4. [www.transfermarkt.co.uk/en/1-fsv-mainz-05-vfb-stuttgart/index/spielbericht_2321031.html «Майнц 05» — «Штутгарт» 3:2]
  5. [www.transfermarkt.co.uk/en/vfb-stuttgart-hnk-rijeka/index/spielbericht_2360963.html «Штутгарт» — «Риека» 2:2]

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/benedikt-rocker/98645 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/benedikt-roecker/profil/spieler/116272 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.fussballdaten.de/spieler/roeckerbenedikt/2014/ Профиль на сайте fussballdaten.de] (нем.)


Отрывок, характеризующий Рёкер, Бенедикт

Библейское предание говорит, что отсутствие труда – праздность была условием блаженства первого человека до его падения. Любовь к праздности осталась та же и в падшем человеке, но проклятие всё тяготеет над человеком, и не только потому, что мы в поте лица должны снискивать хлеб свой, но потому, что по нравственным свойствам своим мы не можем быть праздны и спокойны. Тайный голос говорит, что мы должны быть виновны за то, что праздны. Ежели бы мог человек найти состояние, в котором он, будучи праздным, чувствовал бы себя полезным и исполняющим свой долг, он бы нашел одну сторону первобытного блаженства. И таким состоянием обязательной и безупречной праздности пользуется целое сословие – сословие военное. В этой то обязательной и безупречной праздности состояла и будет состоять главная привлекательность военной службы.
Николай Ростов испытывал вполне это блаженство, после 1807 года продолжая служить в Павлоградском полку, в котором он уже командовал эскадроном, принятым от Денисова.
Ростов сделался загрубелым, добрым малым, которого московские знакомые нашли бы несколько mauvais genre [дурного тона], но который был любим и уважаем товарищами, подчиненными и начальством и который был доволен своей жизнью. В последнее время, в 1809 году, он чаще в письмах из дому находил сетования матери на то, что дела расстраиваются хуже и хуже, и что пора бы ему приехать домой, обрадовать и успокоить стариков родителей.
Читая эти письма, Николай испытывал страх, что хотят вывести его из той среды, в которой он, оградив себя от всей житейской путаницы, жил так тихо и спокойно. Он чувствовал, что рано или поздно придется опять вступить в тот омут жизни с расстройствами и поправлениями дел, с учетами управляющих, ссорами, интригами, с связями, с обществом, с любовью Сони и обещанием ей. Всё это было страшно трудно, запутано, и он отвечал на письма матери, холодными классическими письмами, начинавшимися: Ma chere maman [Моя милая матушка] и кончавшимися: votre obeissant fils, [Ваш послушный сын,] умалчивая о том, когда он намерен приехать. В 1810 году он получил письма родных, в которых извещали его о помолвке Наташи с Болконским и о том, что свадьба будет через год, потому что старый князь не согласен. Это письмо огорчило, оскорбило Николая. Во первых, ему жалко было потерять из дома Наташу, которую он любил больше всех из семьи; во вторых, он с своей гусарской точки зрения жалел о том, что его не было при этом, потому что он бы показал этому Болконскому, что совсем не такая большая честь родство с ним и что, ежели он любит Наташу, то может обойтись и без разрешения сумасбродного отца. Минуту он колебался не попроситься ли в отпуск, чтоб увидать Наташу невестой, но тут подошли маневры, пришли соображения о Соне, о путанице, и Николай опять отложил. Но весной того же года он получил письмо матери, писавшей тайно от графа, и письмо это убедило его ехать. Она писала, что ежели Николай не приедет и не возьмется за дела, то всё именье пойдет с молотка и все пойдут по миру. Граф так слаб, так вверился Митеньке, и так добр, и так все его обманывают, что всё идет хуже и хуже. «Ради Бога, умоляю тебя, приезжай сейчас же, ежели ты не хочешь сделать меня и всё твое семейство несчастными», писала графиня.