Р-105Д

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Р-109Д»)
Перейти к: навигация, поиск

Р-105Д, Р-108Д, Р-109Д («Астра-3», «Астра-2», «Астра-1») — советские войсковые носимые ультракоротковолновые радиостанции. Предназначались для работы в ротных радиосетях. На вооружении с 1952 года. Между собой отличаются только диапазоном рабочих частот.

Прототип радиостанций «Астра» разработан в конце 1940-х годов в Научном исследовательско-испытательном институте связи сухопутных войск (НИИИС СВ) в качестве замены радиостанциям серии А-7. В «Астрах» впервые в СССР реализована беспоисковая бесподстроечная связь.

Радиостанции Р-108Д и Р-109Д работали в любительском диапазоне 28,0-29,7 МГц и использовались в радиоклубах ДОСААФ, в частности, в качестве передатчиков в соревнованиях по «охоте на лис». Четырёхсекционный блок конденсаторов переменной ёмкости от станций «Астра» применялся в популярном трансивере UW3DI, поэтому списанные радиостанции высоко ценились коротковолновиками.



Технические характеристики

Радиостанции ранцевые, симплексные, собраны по трансиверной схеме на лампах серии Л («локтальных», то есть с восемью жесткими контактными штырьками и ключом с защелкой для фиксации в панельке. Поверх стеклянного баллона лампы имеют алюминиевый кожух. См. Радиолампы производства СССР/России). Приёмная часть — супергетеродин с одним преобразованием частоты. Предусмотрено дистанционное управление и работа в качестве ретранслятора в радиосетях.

  • Режим работы: телефония с частотной модуляцией
  • Настройка плавная, шкала отградуирована с шагом 50 кГц
  • Диапазон частот:
    • Р-105Д — 36,0-46,1 МГц (применялись в мотострелковых и танковых войсках)
    • Р-108Д — 28,0-36,5 МГц (применялись в артиллерии)
    • Р-109Д — 21,5-28,5 МГц (применялись в войсках ПВО)
  • Чувствительность приёмника — не хуже 1,5 мкВ при отношении сигнал/шум 10:1
  • Выходная мощность передатчика — 1 Вт
  • Источник питания: два никель-кадмиевых аккумулятора 2НКН-24 или 2КН-32 общим напряжением 4,8 В. Питание анодных цепей — от встроенного вибропреобразователя.
  • Время непрерывной работы при соотношении времени прием/передача 3:1 — от 12 до 17,5 часов в зависимости от типа батареи
  • Антенные устройства:
    • гибкая штыревая антенна высотой 1,5 м (штырь Куликова) с дополнительными коленами для наращивания до 2,7 м, кронштейном для крепления на борту транспортного средства и противовесами
    • лучевая антенна длиной 40 м для работы со стационарной позиции
  • Дальность уверенной связи между однотипными станциями:
    • при использовании короткой штыревой антенны — до 10 км
    • при использовании более сложных антенн — до 30-40 км
  • Диапазон рабочих температур — от −40 до +50 °C
  • Габариты приёмопередатчика, не более: 365×385×230 мм
  • Масса рабочего комплекта, не более: 21 кг
  • Масса полного комплекта с укладочным ящиком, не более: 46 кг

Напишите отзыв о статье "Р-105Д"

Литература

  • [hamradio.online.ru/ftp3/tdoc_r105d.djvu Радиостанции Р-105д, Р-108д, Р-109д. Техническое описание и инструкция по эксплуатации ИП0.005.031. ТОИ, 1966]
  • Б. Федотов. УКВ радиостанция.// «Радио», № 3, 1968, с. 14-16

Ссылки

  • [www.rw6ase.narod.ru/000/rez2/r105d.html Носимые УКВ-ЧМ радиостанции «Р-105Д», «Р-108Д», «Р-109Д».]
  • [www.radioscanner.ru/trx/military/r_105d.php Р-105Д]
  • [www.computer-museum.ru/connect/cniiimo.htm Ю. А. Громаков. Развитие отечественной военной радиосвязи]
  • [home.online.no/~perchri/radio_r105d.htm Russian/German Military Radios. R-105/108D]

Отрывок, характеризующий Р-105Д



Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.