Алексахин, Рудольф Михайлович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Р. Алексахин»)
Перейти к: навигация, поиск
Рудольф Михайлович Алексахин
Место рождения:

посёлок Калининский, Московская область, РСФСР, СССР

Страна:

СССР СССР → Россия Россия

Научная сфера:

сельскохозяйственная радиология, агроэкология

Место работы:

Всероссийский научно-исследовательский институт сельскохозяйственной радиологии и агроэкологии (ВНИИСХРАЭ)

Учёная степень:

доктор биологических наук (1974)

Учёное звание:

профессор (1985)

Альма-матер:

Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

Награды и премии:

Рудо́льф Миха́йлович Алекса́хин (род. 15 декабря 1936, посёлок Калининский, Московская область, РСФСР, СССР) — советский и российский биолог, академик ВАСХНИЛ (1988; с 1992 — РАСХН) и Российской академии наук (2013)[1]. Директор ВНИИСХРАЭ1989).





Биография

После окончания в 1959 году кафедры биофизики биолого-почвенного факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова был оставлен на кафедре биофизики старшим лаборантом, затем младшим научным сотрудником (19591961). В 19611966 гг. работал младшим научным сотрудником лаборатории лесоведения АН СССР. В 19661975 гг. был учёным секретарём секции Научно-технического совета Министерства среднего машиностроения СССР. В 1975 году начал работу во Всесоюзном научно-исследовательском институте сельскохозяйственной радиоэкологии и агроэкологии (ВНИИСХРАЭ), последовательно занимая должности старшего научного сотрудника, заведующего лабораторией, заведующего отделом (19751985), заместителя директора по научной работе (19861989), директора (с 1989).

В 1959 году в зоне Кыштымской аварии на Южном Урале выполнил исследования по лесной радиоэкологии и разработал рекомендации по ведению лесного хозяйства на территориях, подвергшихся радиоактивному загрязнению.

Академик Украинской академии аграрных наук (1995). Член многих международных организаций, комитетов и комиссий по радиоэкологии, ядерной безопасности и радиационной защите. Вице-президент Международного союза радиоэкологии. Заместитель председателя НТС Минатома России.

Автор более 500 научных трудов, в том числе 17 книг и брошюр.

Научные достижения

Один из разработчиков рекомендаций по ведению сельскохозяйственного производства на территориях России, Украины, Белоруссии, подвергшихся радиоактивному загрязнению. Специалист по вопросам радиоэкологии почвенно-растительного покрова. Выявил роль изотопных и неизотопных носителей радионуклидов в системе «почва — растение». Сформулировал оригинальную концепцию экологического нормирования предельно допустимого содержания в почве других токсикантов. Руководитель цикла работ по радиоэкологии орошаемого земледелия.

Награды, премии, почётные звания

Библиография

Публикации Рудольфа Алексахина

Монографии

  • Алексахин Р. М. Радиоактивное загрязнение почвы и растений. — М.: Издательство АН СССР, 1963. — 132 с.
  • Алексахин Р. М., Клечковский В. М. и др. Современные проблемы радиобиологии. Т. 2. Радиоэкология. — М.: Атомиздат, 1971. — 422 с.
  • Алексахин Р. М. Ядерная энергия и биосфера. — М.: Энергоатомиздат, 1982. — 215 с.
  • Алексахин Р. М., Буфатин О. И.,. Маликов В. Г., Перепелятников Г. П., Паращуков Н. П., Санжарова Н. И., Пристер Б. С., Жуков Б. И., Перепелятникова Л. В., Шуховцев Б. И., Фомкина Н. Д., Сахаров И. Ф., Кузнецов В. К. Радиоэкология орошаемого земледелия. — М.: Энергоатомиздат, 1985. — 224 с.
  • Алексахин Р. М., Архипов Н. П., Бурхударов Р. М., Bасиленко И. Я., Дричко В. Ф.,Иванов Ю. А. ,Маслов В. И., Маслова К. И., Никифоров В. С., Поликарпов Г. Г., Попова О. Н., Сироткин А. Н., Таскаев А. И., Тестов Б. В., Титаева Н. А., Февралева Л.Т. Тяжелые естественные радионуклиды в биосфере: Миграция и биологическое действие на популяции и биогеоценозы / АН СССР. Коми научный центр Уральского отделения. — М.: Наука, 1990. — 367 с.
  • Крышев И. И., Алексахин Р. М., Рябов И. Н., Фесенко С. В., Санжарова Н. И., Демин В. Ф., Блинова Л. Д., Краснов И. М., Зверева Г. Н., Силантьев А. Н.,Чумак В. К., Зарубин О. Л. Радиоактивное загрязнение районов АЭС. — М.: Ядерное общество СССР, 1990. — 150 с.
  • Крышев И. И., Алексахин Р. М., Рябов И. Н, Смирнов В. В., Пристер Б. С., Санжарова Н. И., Перепелятникова Л. В., Асташева Н. П. Радиоэкологические последствия Чернобыльской аварии. — М.: Наука, 1991. — 190 с.
  • Алексахин Р. М., Васильев А .В., Дикарев В. Г., Егорова В. А ., Жигарева Т. Л., Иванов Ю. А., Козьмин Г. В., Кругликов Б. П., Круглов С. В., Моргунова Е. А., Пантелеев Л. И., Поваляев А. П., Попова Г. И., Расин И. М., Ратников А. Н., Санжарова Н. И., Сарапульцев И. А., Сироткин А. Н., Соколов В. А., Спирин Е. В., Фесенко С. В., Филипас А. С., Хвостунов И. К., Шевченко А. С., Шуховцев Б. И. Сельскохозяйственная радиоэкология. — М.: Экология, 1992. — 400 с.
  • Алексахин Р. М. Рекомендации по ведению растениеводства на радиоактивно загрязненной территории России. — М., 1997. — 115 с.
  • Алексахин Р. М., Булдаков Л. А., Губанов В. А, Дрожко Е. Г., Ильин Л. А., Крышев И. И., Линге И. И., Романов Г. Н., Савкин М. Н., Сауров М. М., Тихомиров Ф. А., Холина Ю. Б. Крупные радиационные аварии: последствия и защитные меры. — М.: ИздАТ, 2001. — 752 с.
  • Сельское хозяйство, ионизирующие излучения и охрана окружающей среды» (к 30-летию Всероссийского научно-исследовательского института сельскохозяйственной радиологии и агроэкологии — ВНИИСХРАЭ) / Под ред. Р. М. Алексахина. — Обнинск: ВНИИСХРАЭ, 2002. — 295 с.
  • Alexakhin R. M., Buldakov L. A., Gubanov V. A., Drozhko Ye. G., Ilyin L. A., Kryshev I. I., Linge I. I., Romanov G. N., Savkin M. N., Saurov M. M., Thikhomirov F. A., Kholina Yu. B. Large radiation accidents: consequences and protective countermeasures. — М.: IzdAT Publisher, 2004. — 556 p.
  • Алексахин Р. М. Проблемы радиоэкологии: Эволюция идей. Итоги. — М.: РАСХН, 2006. — 880 с.

Брошюры и рекомендации

  • Корнеев Н. А., Алексахин Р. М., Ратников А. Н., Сироткин А. Н., Спирин Е. В., Филипас А. С., Юланов В. П., Васильев А. В. Ведение личного подсобного хозяйства на территории, загрязненной радиоактивными веществами. — Обнинск: ВНИИ сельскохозяйственной радиологии, 1991. — 24 с.
  • Алексахин Р. М., Ратников А. Н., Козьмин Г. В., Спирин Е. В, Санжарова Н. И., Фесенко С. В., Попова Г. И., Жигарева Т. Л., Васильев А. В., Козьмина Д. Н., Сироткин А. Н. Рекомендации по ведению сельскохозяйственного производства на радиоактивно загрязненной территории Калужской области. — Обнинск-М., 1997. — 130 с.
  • Алексахин Р. М., Санжарова Н. И., Фесенко С. В. и др. Чернобыль, сельское хозяйство, окружающая среда: Материалы к 20-й годовщине аварии на Чернобыльской атомной электростанции в 1986 г.. — Обнинск: ВНИИСХРАЭ, 2006. — 24 с.

Статьи

  • Алексахин P. M. и др. Организация научных исследований по радиоэкологии на Восточноуральском радиоактивном следе // Экологические последствия радиоактивного загрязнения на Южном Урале. — М.: Наука, 1993. — С. 6—12.
  • Алексахин Р. М., Санжарова Н. И., Фесенко С. В., Курганов А. А., Мошаров В. Н. Основные итоги работ по ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС в области агропромышленного производства // Чернобыль 15 лет спустя. — М.: Контакт-Культура, 2001. — С. 105—141.
  • Алексахин Р. М., Сироткин А. Н. Чернобыльская катастрофа и аграрная наука // Чернобыль. Долг и мужество: Научно-публицистическая монография. — М.: 4-й филиал Воениздата, 2001. — С. 474—506.

О Рудольфе Алексахине

  • Алексахин Рудольф Михайлович. К 70-летию со дня рождения // Медицинская радиология и радиационная безопасность. — 2006. — Том 51. — № 6. — С. 76-77.
  • [newsreda.ru/?p=2470 Высочайшая честь] // Новая среда +. — 17 июня 2010 года.
  • Матвеева Марина. [www.aif.ru/health/article/42533 Рудольф Алексахин: «Природа справится с радиационным стрессом»] // АиФ Здоровье. — 21 апреля 2011 года.

Напишите отзыв о статье "Алексахин, Рудольф Михайлович"

Примечания

  1. [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-59620.ln-ru Алексахин, Рудольф Михайлович] на официальном сайте РАН
  2. [wwwinfo.jinr.ru/drrr/Timofeeff/Prizes/Medallist%20r.htm Н. В. Тимофеев-Ресовский]. Проверено 16 августа 2012. [www.webcitation.org/6AJeiUXUA Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].
  3. Указ Президента Российской Федерации от 24 сентября 2007 N 1247 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников агропромышленного комплекса и перерабатывающей промышленности»

Ссылки

  • [www.agrobiology.ru/aleksahin.html Рудольф Алексахин на сайте журнала «Сельскохозяйственная биология»]
  • [ap.medart.tomsk.ru/ap/document/index.tal?docid=AAleksaRudoR2007011163480700 Рудольф Алексахин в справочнике «Медики России»]
  • [www.cnshb.ru/AKDiL/akad/base/RA/000656.shtm Алексахин Рудольф Михайлович] // Биографическая энциклопедия РАСХН, ВАСХНИЛ.

Отрывок, характеризующий Алексахин, Рудольф Михайлович

– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.