Гонконг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «САР Гонконг»)
Перейти к: навигация, поиск
Специальный административный район Гонконг
кит. трад. 香港特別行政區, упр.
香港特别行政区
, пиньинь:
Xiānggǎng Tèbié Xíngzhèngqū

англ. Hong Kong Special Administrative Region
Флаг Герб
Гимн: «Марш добровольцев»
Основано 25 января 1841: британская колония;

29 августа 1842: Нанкинский договор;


25 декабря 1941 — 15 августа 1945: японская оккупация;


1 июля 1997: передача суверенитета

Официальные языки китайский[1] и английский
Столица Нет[2]
Крупнейшие города Гонконг[3]
Форма правления САР КНР[4]
Главный министр
Администрации
Лян Чжэньин</span>ruen
Территория
• Всего
• % водной поверхн.
182-я в мире
1104 км²
4,6
Население
• Оценка (2013)
Плотность

7 182 724[5][6] чел. (99-е)
6480 чел./км²
ВВП
  • Итого (2006)
  • На душу населения

254,2 млрд. долл. (40-й)
38 127 долл.
ИЧР (2013) 0,891[7] (очень высокий) (15-е место)
Валюта Гонконгский доллар (HKD, код 344)
Интернет-домен .hk
Телефонный код +852 (из Макао — 01)
Часовые пояса +8
Координаты: 22°25′00″ с. ш. 114°10′00″ в. д. / 22.41667° с. ш. 114.16667° в. д. / 22.41667; 114.16667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=22.41667&mlon=114.16667&zoom=11 (O)] (Я)

Специальный администрати́вный райо́н Гонко́нг[8] (иер. трад. 香港特別行政區, упр. 香港特别行政区, англ. Hong Kong Special Administrative Regionкант. Хёнкон такпит ханчинкхёй?пут. Сянган тэбе синчжэнцюй?), сокращённо Гонконг (иер. 香港, англ. Hong Kongкант. Heūnggóng, Хёнкон?пут. Сянга́н?) или Сянга́н — специальный административный район Китайской Народной Республики, один из ведущих финансовых центров Азии и мира.

Гонконг расположен на Коулунском полуострове, с запада, юга и востока омываемом Южно-Китайским морем, а также на более чем 260 островах, наиболее крупными среди которых являются Гонконг (местоположение органов верховной власти и финансового центра территории), Лантау и Ламма. На севере Гонконг граничит с особой экономической зоной Шэньчжэнь в составе китайской провинции Гуандун. Гонконг принято делить на три части: собственно остров Гонконг, Коулун и Новые Территории. Гонконг входит в регион дельты реки Чжуцзян, располагаясь на левом берегу её устья.

В 1842 году Гонконг был захвачен Великобританией, но формально арендован на 99 лет и на этот срок являлся английской колонией. После завершения договора аренды в 1997 году Китайская Народная Республика вернула суверенитет над территорией. Согласно совместной китайско-британской декларации и Основному закону Гонконга, территории предоставлена широкая автономия до 2047 года, то есть в течение 50 лет после передачи суверенитета. В рамках курса «Одна страна, две системы» и «Гонконгом управляют сами гонконгцы в условиях высокой степени автономии», в течение этого периода Центральное народное правительство КНР берёт на себя вопросы обороны и внешней политики территории, в то время как Гонконг оставляет за собой контроль над законодательством, полицейскими силами, денежной системой, пошлинами и иммиграционной политикой, а также сохраняет представительство в международных организациях и мероприятиях.





История

География

Гонконг расположен на южном побережье Китая и состоит из острова Гонконг, острова Ланьтау, полуострова Коулун, Новых Территорий, а также около 260 малых островов. Новые Территории примыкают с севера к полуострову Коулун, и за их северной границей рекой Шэньчжэнь.

Всего к Гонконгу относятся 262 острова в Южно-Китайском море, крупнейшим из которых является остров Ланьтау. Второй по величине и первый по населению — остров Гонконг.

Название «Гонконг» (юэ иер. 香港, транскр. Хёнкон) буквально означает «благоухающая гавань» и происходит от названия местности в современном районе Абердин на острове Гонконг. Здесь когда-то торговали изделиями из ароматной древесины и благовониями[10]. Узкая полоска воды, разделяющая Гонконг и полуостров Коулун, носит название бухта Виктория. Это один из самых глубоких естественных морских портов в мире.

Несмотря на репутацию Гонконга как высокоурбанизированной территории, власти Гонконга уделяют большое внимание экологии и озеленению[11]. Большая часть Гонконга по-прежнему остаётся неосвоенной, поскольку на ней преобладают холмы и горы с крутыми склонами. Из 1 104 км² площади Гонконга[12] освоено менее 25 %. Остальная часть территории покрыта зеленью, из неё около 40 % объявлено зонами отдыха и заповедниками[13]. Большая часть городской застройки территории расположена на полуострове Коулун и северном побережье острова Гонконг, а также в населённых пунктах, рассредоточенных по Новым Территориям.

Благодаря длинной неправильной извилистой береговой линии Гонконг обладает множеством бухт, рек и пляжей. Несмотря на обилие зелени и воды в Гонконге, экологические проблемы города вызывают всё большую тревогу, а по качеству воздуха город занимает одно из последних мест. Около 80 % смога Гонконга происходит из других районов дельты реки Чжуцзян, то есть из материкового Китая[14].

Гонконг расположен в 60 км к востоку от Макао, на противоположном берегу дельты реки Чжуцзян. На севере он граничит с городом Шэньчжэнь провинции Гуандун. Наивысшая точка Гонконга — гора Таймошань на Новых Территориях, её высота — 958 м. На территории Гонконга также есть низменности, они расположены в северо-западной части Новых Территорий.

Климат

Климат Гонконга[15] является тропическим, муссонным. Для него характерен прохладный сухой сезон, который длится с декабря по март, и жаркий и душный влажный сезон, который длится с апреля по ноябрь.

В сухой сезон дует прохладный воздух с материка, который несёт сухую солнечную погоду. Могут иногда случаться серьёзные похолодания для тропиков, при глубоком проникновении холодного воздуха с севера. Осадки в этот период редки.

Во влажный сезон дует влажный воздух с Тихого океана, принося обильные осадки. Температура в Гонконге редко превышает 33 °C, однако влажность находится практически на уровне насыщения, что делает погоду труднопереносимой и чрезвычайно душной. Количество осадков может достигать почти 500 мм за месяц. В отдельные годы через Гонконг могут проходить тропические циклоны (тайфуны). В таком климате может расти тропический лес.

Геологически земля под Гонконгом стабильна уже на протяжении миллионов лет, однако после сильных дождей могут случаться оползни. Флора и фауна Гонконга претерпели серьёзные изменения вследствие изменения климата, уровня моря и влияния человека.

Обсерватория Гонконга — государственное учреждение, на которое возложена работа по составлению метеорологических прогнозов, предупреждений о погодных катаклизмах и геофизическому исследованию территории Гонконга.

Наивысшая температура, зафиксированная за историю наблюдений в Гонконге[16], составляет 38 °C, а самая низкая — −4 °C. В то же время наивысшая и самая низкая температуры, зафиксированные Обсерваторией Гонконга соответственно составляют 36,1 °C 19 августа 1900 года и 18 августа 1990 года, а также 0,0 °C 18 января 1893 года. Средняя температура[17] самого холодного месяца — января, составляет 16,1 °C, а средняя температура самого жаркого месяца — июля, составляет 28,7 °C.

Гонконг расположен чуть южнее Тропика Рака, находясь по широте близко к таким городам, как Гавана, Мекка, Калькутта.

Климат Гонконга
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 26,9 28,3 30,1 33,4 35,5 35,6 35,7 36,1 35,2 34,3 31,8 28,7 36,1
Средний максимум, °C 18,6 18,9 21,4 25,0 28,4 30,2 31,4 31,1 30,1 27,8 24,1 20,2 25,6
Средняя температура, °C 16,3 16,8 19,1 22,6 25,9 27,9 28,8 28,6 27,7 25,5 21,8 17,9 23,3
Средний минимум, °C 14,5 15,0 17,2 20,8 24,1 26,2 26,8 26,6 25,8 23,7 19,8 15,9 21,4
Абсолютный минимум, °C 0,0 2,4 4,8 9,9 15,4 19,2 21,7 21,6 18,4 13,5 6,5 4,3 0,0
Норма осадков, мм 25 54 82 175 305 456 377 432 328 101 38 27 2399
Температура воды, °C 17,6 17,0 18,2 21,2 24,8 26,7 26,9 26,9 27,3 26,5 23,6 20,0 23,1
Источник: Гонконгская обсерватория[18][19][20]
Относительная влажность воздуха[21]
Месяц Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Год
Влажность воздуха, % 74 80 82 83 83 82 81 81 78 73 71 69 78.0
Панорама Гонконга

Здравоохранение

В 1997 году на экономику Гонконга серьёзное негативное влияние оказал азиатский финансовый кризис 1997 года, ударивший по многим восточноазиатским рынкам. В том же году в Гонконге было зафиксировано первое заражение человека вирусом птичьего гриппа H5N1. В 1998 году после шести лет строительства в рамках Центральной программы строительства аэропорта был открыт новый Международный аэропорт Гонконга. Этот проект был частью амбициозной стратегии развития портов и аэропортов, составленной в начале 1980-х.

В первой половине 2003 года в Гонконге разразилась эпидемия вируса атипичной пневмонии[22]. Дун Цзяньхуа — руководитель Администрации Гонконга (1997—2005), подвергся критике и обвинениям в ошибках в преодолении азиатского финансового кризиса 1997 года и непринятии должных мер в борьбе с атипичной пневмонией (SARS). В том же 2003 году администрация Дун Цзяньхуа пыталась провести принятие статьи № 23 Основного закона Гонконга, которая давала возможность для нарушения прав и свобод гонконгцев. В результате полумилионных демонстраций протеста администрация была вынуждена отказаться от этих планов. В 2004 году в ходе таких же массовых демонстраций жители Гонконга требовали введения в 2007 году всеобщих выборов главы САР. В марте 2005 года по просьбе китайского руководства Дун Цзяньхуа ушёл в отставку. Сразу после отставки Дун Цзяньхуа это место занял его заместитель Дональд Цанг. 25 марта 2007 года Дональд Цанг был переизбран на второй срок.

Правительство и политика

Согласно Основному закону, выполняющему роль конституции САР Гонконг, местные власти сохраняют суверенитет над всеми вопросами и делами территории за исключением обороны и внешней политики. Пока Гонконг был колонией, его губернатора назначала королева Великобритании. После возвращения этой территории под юрисдикцию Китая её возглавляет Главный министр Администрации Гонконга. Его избирает Комитет по выборам Главного министра Администрации Гонконга, состоящий из 800 человек, которые представляют гонконгскую деловую элиту. Все остальные государственные служащие как исполнительной, так и законодательной ветвей власти либо назначаются Главным министром Администрации (прямо или косвенно), либо выбираются избирателями. В теории такое соглашение должно гарантировать практически полную независимость политической, культурной, законодательной и экономической инфраструктуры Гонконга от материкового Китая. Однако на практике Пекин часто обвиняют в чрезмерном вмешательстве во внутренние дела Гонконга, переходящем границы, определённые Основным законом.

Для того чтобы новый закон вступил в силу, его должен поддержать Главный министр и большинство из 60 депутатов Законодательного собрания Гонконга. Половина депутатов Законодательного собрания избирается путём всеобщего голосования (так называемыми «географическими округами», то есть населением разбитым по территориальному признаку), а другая половина от «функциональных округов», то есть группами физических лиц и организаций, разбитых по профессиональному (функциональному) признаку (то есть, адвокаты и адвокатские фирмы избирают своего депутата, финансовые группы и финансисты — своего, и т. д.). Эти группы представляют наиболее значимые сферы жизни и экономики Гонконга. Согласно Основному закону, в будущем все депутаты Законодательного собрания должны будут избираться через всеобщее голосование.

Выборы местной администрации

С 16 июня 2005 года должность Главного министра Администрации Гонконга занимал Дональд Цанг. Его избрал комитет выборщиков, назначенных Пекином из числа гонконгской деловой элиты[23]. До передачи Гонконга Китаю в 1997 году Дональд Цанг занимал должность Главного секретаря Администрации Гонконга в колониальном правительстве. 24 июня 2005 года он официально вступил в нынешнюю должность. На ней он заменил Дуна Цзяньхуа, ушедшего с поста раньше положенного времени по состоянию здоровья (по другим сведениям, в результате давления общественности), поэтому сначала Дональд Цанг должен был «доработать» за Дуна его срок, заканчивающийся 30 июня 2007 года, согласно толкованию Приложения I и статьи № 46 Основного закона Гонконга[24][25].

Выборы нового Главного министра 852-местным Избирательным комитетом должны были состояться 10 июля 2005 года, но уже 16 июня Дональд Цанг был объявлен победителем, поскольку он был единственным кандидатом, за выдвижение которого проголосовали необходимые 100 членов Избирательного комитета. Первым Главным министром Гонконга был миллиардер Дун Цзяньхуа, кандидатуру которого предложили власти Китая. Его избирал комитет из 400 выборщиков, 1 июля 1997 года он официально вступил в должность. В июле 2002 года истёк его первый пятилетний срок, и он также был автоматически переизбран как единственный номинированный кандидат. Это дало повод критикам говорить о том, что комитет не избирал, а фактически дважды оформил назначение кандидатуры Пекина.

В 1996 году в КНР было образовано Временное законодательное собрание Гонконга, и после передачи Гонконга Китаю в 1997 году оно переехало в Гонконг. Временное собрание отменило несколько законов, принятых всенародно избранным в 1995 году колониальным Законодательным собранием. Временное собрание приняло ряд законов, в том числе Закон об общественном порядке[26], согласно которому, для проведения любого мероприятия с количеством участников более 30 требовалось разрешение полиции. Выборы в Законодательное собрание Гонконга были проведены 24 мая 1998 года, 10 сентября 2000 года и 12 сентября 2004 года. Согласно Основному закону, в Законодательном собрании настоящего третьего созыва 25 мест отведено депутатам от географических округов и 30 мест от функциональных округов. Несмотря на недовольство демократической оппозиции системой функциональных округов, которая даёт право весьма небольшому количеству избирателей (чуть более 100 тыс.) избирать половину депутатов парламента, прошедшие в 1998, 2000 и 2004 годах выборы были оценены наблюдателями как свободные и открытые.

Следуя колониальной традиции, государственные учреждения Гонконга сохраняют свою нейтральность и высокое качество, действуя без явного вмешательства Пекина. Многие правительственные здания расположены в районе Сентрал на острове Гонконг, недалеко от исторического месторасположения города Виктория — места изначального расположения британских поселений.

В 1999 году в Гонконге разгорелись споры вокруг права на проживание в Гонконге, в то время как противоречия по поводу 23-й статьи Основного закона Гонконга стали основной темой политической жизни Гонконга в 2002 и 2003 годах, достигнув своей кульминации, выразившейся 1 июля 2003 года в полумиллионной демонстрации. Несмотря на это правительство продолжило попытки продавить закон в Законодательном собрании. Однако одна из основных проправительственных партий отказалась голосовать за закон. Осознав, что закон принять не удастся, правительство положило его проект[27], порождённый статьёй 23, под сукно[28]. К концу 2003 и в 2004 году основной темой противоречий стал вопрос о всеобщих выборах, требования о которых стали главным слоганом массовых демонстраций 1 июля 2004 года[29][30].

24 сентября 2005 года 25 членов Законодательного собрания Гонконга демократических взглядов, некоторые из которых были объявлены Пекином предателями после их критики действий Пекина во время подавления студенческих демонстраций на пекинской площади Тяньаньмэнь в 1989 году, отправились в соседнюю с Гонконгом провинцию Гуандун, приняв беспрецедентное приглашение от властей КНР[31]. Приглашение было расценено как самый значительный акт доброй воли по отношению к демократическим силам Гонконга после событий на площади Тяньаньмэнь.

4 декабря 2005 года Фронт гражданских прав человека и депутаты из демократического лагеря организовали демонстрацию, главным требованием которой было включение определения сроков введения всеобщих выборов в предложения о политических реформах на выборах Главного министра и Законодательного собрания в 2007 и 2008 годах соответственно. По данным полиции, в демонстрации участвовало 63 000 человек, организаторы сообщали о как минимум 250 000. Согласно этим предложениям, избирательный комитет увеличился бы вдвое (с 800 до 1600 членов), а членов Законодательного собрания стало бы больше на 10 (по 5 от географических и от функциональных округов). 22 декабря 2005 года реформы, предложенные Главным министром Администрации Гонконга Дональдом Цангом из-за позиции демократического лагеря не смогли набрать необходимые две трети голосов, получив 34 голоса за и 24 против. После поражения Китай и Главный министр дали понять, что проведение реформ невозможно до выборов 2012 года. В то же время голосование мало повлияло на популярность Цанга: уровень его поддержки снизился с 82 только до 79 %.

Новый Главный министр администрации Лян Чжэньин</span>ruen, набравший на выборах 25 марта 2012 года 689 из 1132 голосов, вступил в должность 1 июля того же года, празднования 15-летней годовщины со дня возвращения бывшей британской колонии под юрисдикцию Китая (1 июля 1997 года). Срок полномочий 4-го главы администрации Сянгана — с 1 июля 2012 года по 30 июня 2017 года. Согласно Основному закону КНР о САР Сянган, кандидатура на пост главы администрации САР выдвигается на месте путём выборов или консультаций, официальное назначение производится центральным правительством КНР.   

Несмотря на то, что Гонконг не является независимым государством, он пользуется правом независимого членства в таких международных организациях и мероприятиях, как Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество или Олимпийские игры, но после 1997 года официальное название его делегаций было изменено на «Гонконг, Китай». Гонконг также участвует в некоторых международных мероприятиях путём включения своего делегата в группу представителей КНР.

На состоявшихся 25 марта 2012 года выборах главы администрации победил Лян Чжэньин</span>ruen[32][33][34].

В конце сентября 2014 года в Гонконге начались массовые протесты против попытки центральной власти Китая помешать проведению свободных выборов в бывшей колонии в 2017 году. Протесты получили название революции зонтиков.

Министерства

Административное деление

Гонконг состоит из 18 районов:

Каждый район представлен районным собранием, который даёт советы правительству Гонконга по вопросам местного значения, касающимся общественных учреждений, программ развития района, культурных мероприятий и защиты окружающей среды. За координацию действий районных властей и информирование населения о планах и действиях правительства отвечает Департамент внутренних дел. Он осуществляет общение с населением на местах через органы соответствующих районов.

В Гонконге де-факто существует несколько городов и посёлков, однако они не обладают формальным административным статусом, являясь всего лишь частью одного из районов. Исторические границы Виктории, Коулуна и Нового Коулуна прописаны в законах, однако они больше не обладают юридическими и административными полномочиями.

Население

В течение 1990-х численность населения Гонконга начала быстро расти. По состоянию на конец 2015 года она составляет свыше 7 317 227 человек[35]. Около 95 % жителей Гонконга являются этническими китайцами, большинство из которых составляют кантонцы, а также такие китайские этнические группы как хакка и чаочжоуцы. Кантонский диалект — разновидность китайского языка, распространённая в соседней китайской провинции Гуандун, — является основным языком общения в Гонконге. Официальными языками территории являются китайский (без указания конкретной разновидности) и английский. Согласно переписи населения 1996 года 3,1 % жителей Гонконга назвали английский языком повседневного общения, 34,9 % назвали английский вторым языком[36]. Двуязычные знаки на китайском и английском встречаются повсеместно в Гонконге. После передачи суверенитета в 1997 году увеличился приток иммигрантов из континентального Китая. Уровень использования путунхуа — официального наречия материкового Китая — также повысился. Интеграция с материковой экономикой привела к потребности в людях, владеющих путунхуа.

Оставшиеся 5 % составляют некитайские этнические группы, которые, несмотря на свою малочисленность, формируют весьма заметные группы. Южноазиатское население Гонконга состоит из индийцев, пакистанцев и небольшого числа непальцев. Бежавшие от войны вьетнамцы стали постоянными жителями Гонконга. Около 140 тыс. филиппинцев работают в Гонконге помощниками по дому. Также есть помощники по дому из Индонезии, и их количество постоянно растёт. В коммерческом и финансовом секторе Гонконга также работают европейцы, американцы, австралийцы, канадцы, японцы и корейцы.

Гонконг — одна из самых густонаселённых стран (зависимых территорий) в мире, плотность населения составляет более 6200 человек на км². Среднее число рождений на одну женщину составляет 1,11[37][38]. Это один из самых низких показателей в мире, намного ниже 2,1 — уровня, необходимого для поддержания постоянной численности населения. Несмотря на это, население Гонконга продолжает расти благодаря притоку иммигрантов из материкового Китая, который ежегодно составляет около 45 000 человек. Средняя ожидаемая продолжительность жизни в Гонконге в 2006 году составляла 81,6 лет (пятый показатель в мире). В границах Гонконга расположен самый густонаселённый остров в мире — Аплэйчау.

Население Гонконга в основном сосредоточено в чрезвычайно густонаселённом центре территории, состоящем из Коулуна и северной части острова Гонконг. Плотность населения в остальных частях территории намного меньше. Несколько миллионов жителей проживают неравномерно на Новых Территориях, юге острова Гонконг и на острове Ланьтау. Всё большее число гонконгцев предпочитают жить в материковом Шэньчжэне, где цены намного ниже, и ездить в Гонконг на работу.

По данным на 2012 год 19,6 % жителей города живут за чертой бедности. Для них существуют разные социальные льготы, однако это в общем мало улучшает общее положение. В основном в категорию нищего населения попадают семьи с детьми и старое поколение. Сегодня отсутствует чёткая программа по «искоренению бедности» в городе, однако государство предпринимает отдельные меры, например в 2011 году была установлена минимальная почасовая зарплата, которая составляет 2,6 доллара в час[39]. Другой серьёзной социальной проблемой города является острая нехватка жилой площади, в частности, площадь стандартной квартиры на 5 человек составляет 25—28 квадратных метров, при этом на кухню и ванную уделяется лишь по 2-3 м², а цены на жильё предельно высокие, половину жителей города живут в социальных квартирах[40]. По данным на 2014 год почти полмиллиона жителей, не имеющих средств на покупку квартиры, живут в так называемых «коробках/клетках», комнатах с площадью в 1—2 квадратных метра, при этом их число постоянно увеличивается в связи с быстрым подорожанием квартир[41].

Евреи Гонконга

Еврейская община возникла в городе в 1857 году и была представлена очень влиятельными людьми, среди которых выделялась семья Сассун, игравшая в XIX веке существенную роль в мировой торговле опиумом[42]. В 1904—1907 годах губернатором Британского Гонконга был еврей по происхождению Мэтью Натан[43]. Динамика численности евреев города следующая: 1921 год — 100 человек, 1954 год — 250 человек, 1968 год — 200 человек (в том числе 70 сефардов и 130 ашкенази), 1998 год — 2500 человек, 2002 год — 6000 человек[44].

Экономика

Экономика территории основывается на свободном рынке, низком налогообложении и невмешательстве государства в экономику. Гонконг не является офшорной территорией, это свободный порт и не взимает таможенных сборов на импорте, там нет налога на добавленную стоимость или его эквивалентов. Акцизы взимаются только с четырёх видов товаров, независимо от того, импортные они или местного производства. Это спиртные напитки, табак, минеральное масло и метиловый спирт[45]. Гонконг — важный центр международных финансов и торговли, а уровень концентрации штаб-квартир является самым высоким в Азиатско-Тихоокеанском регионе. По показателям душевого валового внутреннего продукта и валового городского продукта Гонконг является наиболее богатым городом в КНР.

Система налогообложения Гонконга сформировалась по образцу английской и во многом унаследовала принципы Комплекса мероприятий британского содружества в области налоговой политики, принятого в 1947 году. В Гонконге не существует деления компаний на резидентные и нерезидентные, а принят территориальный принцип налогообложения. Это означает, что компании Гонконга подлежат налогообложению только в том случае, если доходы получены от источника в Гонконге или деятельность по получению этого дохода осуществлялась в Гонконге. Если компания не вела деятельности на территории Гонконга и не получала доходов от источников в Гонконге, она не подлежит налогообложению[46]. В Гонконге отсутствуют налоги на прирост капитала, дивиденды, проценты, роялти, получаемые из-за границы или отправляемые за границу. Ставка налога на прибыль для компаний, ведущих деятельность в Гонконге, составляет 16,5 %.

Продолжая политику британской администрации, правительство Гонконга отдаёт приоритет в управлении экономикой свободному рынку и частному сектору. С 1980 года правительство играло пассивную роль в рамках официальной политики позитивного невмешательства. Гонконг зачастую приводят в качестве образцового примера капитализма laissez-faire, воплощённого на практике. С момента появления индекса экономической свободы в 1995 году Гонконг ежегодно занимает в нём первое место в течение 13 лет[47][48]. Он также занимает первое место в докладе «Экономическая свобода в мире»[49].

Гонконг обладает малым количеством пригодной для возделывания земли и скудными природными ресурсами, поэтому вынужден импортировать бо́льшую часть продуктов питания и сырья. Гонконг занимает одиннадцатую строчку в списке крупнейших торговых акторов в мире[50], общая стоимость его импорта и экспорта превышает валовой внутренний продукт территории. По состоянию на 2006 год, в Гонконге функционировали консульства 114 стран — больше, чем в любом другом городе мира. Значительную часть экспорта Гонконга составляет реэкспорт, то есть продукция, произведённая вне границ территории, в основном на материковом Китае, и распространяемая через Гонконг. Ещё до передачи суверенитета Китайской Народной Республике Гонконг установил развитые торговые и инвестиционные связи с материковым Китаем. Автономный статус территории позволяет ей выполнять роль ворот для инвестиций и ресурсов, направляющихся на континент.

Валютой Гонконга[51] является гонконгский доллар. С 1983 года он привязан к доллару США. Курс валюты может колебаться в коридоре между 7,75 и 7,85 гонконгскими долларами за один американский. Гонконгская фондовая биржа — седьмая по величине биржа в мире, в феврале 2007 года её капитализация составляла 1,69 трлн долларов США. По количеству IPO в 2006 году Гонконгская биржа занимала второе место в мире, уступая лишь Лондонской[52]. Согласно Индексу финансовых центров мира 2007 года, составляемому Корпорацией лондонского Сити с целью оценки конкурентоспособности 46 финансовых центров по всему миру, Гонконг является третьим лучшим финансовым центром в мире и первым в Азии[53].

Сегодня сфера услуг даёт более 90 % валового внутреннего продукта Гонконга. После Второй мировой войны и последовавшей индустриализации Гонконга доминирующим сектором территории была промышленность. В 1970-х экономика Гонконга ежегодно росла в среднем на 8,9 % благодаря экспорту. В 1980-х в экономике Гонконга произошла быстрая трансформация, в результате которой основой экономики стал сектор услуг. Средний ежегодный рост ВВП в этот период составлял 7,2 %. В этот период большая часть производства была перенесена в материковый Китай, и сейчас вклад промышленности в экономику составляет лишь 9 %. После того, как в 1990-х Гонконг стал признанным финансовым центром, экономический рост замедлился до 2,7 %. Благодаря бурному экономическому росту и быстрой индустриализации Гонконг вошёл в четвёрку «азиатских тигров», или «драконов», наряду с Сингапуром, Южной Кореей и Тайванем[54].

В 1998 году из-за последствий азиатского финансового кризиса экономика территории сократилась на 5,3 %. За этим последовал период восстановления и роста, который в 2000 году составил 10 %, несмотря на продолжавшуюся дефляцию. В 2003 году на экономику Гонконга оказала негативное влияние вспышка атипичной пневмонии (SARS), из-за чего рост экономики в том году составил лишь 2,3 %. Однако благодаря восстановлению и росту внешнего и внутреннего спроса в 2004 году экономика вновь стала уверенно расти, при этом снижение себестоимости повысило конкурентоспособность гонконгского экспорта. Период дефляции, продолжавшийся 68 месяцев, закончился в середине 2004 года, когда уровень инфляции стабилизировался около нулевой отметки[55]. С 2003 года был введён «режим индивидуальных визитов», который избавил граждан континентальной части КНР от необходимости присоединяться к туристической группе, чтобы посетить Гонконг. Возросший в результате этой меры поток туристов с континента положительно отразился на доходах туристической отрасли Гонконга. Этому также способствовало открытие гонконгского Диснейленда в 2005 году. Экономика продолжает уверенно расти благодаря потребительской уверенности и росту торговли. В Гонконге установлен низкий уровень налогообложения компаний и физических лиц.

В 2006 году по показателю ВВП на душу населения, равному 38 127 долларов США, Гонконг занимал 6-е место в мире, опережая такие страны, как Швейцария, Дания и Япония. По общему объёму ВВП, который составляет 253,1 млрд долларов США, Гонконг занимает 40-е место.

По состоянию на 2014 год Гонконг занял 3-е место в мировом рейтинге легкости ведения бизнеса[56]. Занимает 5 место в рейтинге налоговых систем мира. По данным Всемирного банка в Гонконге 3 налога, из которых 17,6 % налог на прибыль, 5,1 % трудовой налог, 0,1 % — другие. Суммарная ставка налогов составляет 22,8 %[57].

Транспорт

Гонконг обладает сложной высокоразвитой транспортной системой, включающей в себя общественный и личный транспорт.

Система общественного транспорта, помимо системы рельсового транспорта MTR, объединяющей метрополитен, пригородные и внутригородские электропоезда (KCR), включает в себя автобусное сообщение, паромное сообщение между островной и материковой частью города, а также с прилегающими островами, двухэтажный гонконгский трамвай и фуникулёр, соединяющий центр города с пиком Виктория. Кроме того, в качестве транспорта используется эскалаторный подъёмник, представляющий собой цепь нескольких эскалаторов и траволаторов, которая соединяет районы Сентрал-энд-Вестерн и Мид-левелс.

Культура

Гонконг зачастую описывают как место, где Восток встречается с Западом, что выражается в его экономической инфраструктуре, архитектуре, образовании и городской культуре. На одной улице можно найти традиционные китайские магазинчики, торгующие китайскими лекарствами, буддийскими благовониями или супом из акульего плавника. Но тут же за углом можно увидеть кинотеатр, в котором идёт последний голливудский блокбастер, английский паб, католическую церковь или Макдоналдс. Официальными языками территории являются китайский и английский, двуязычные указатели встречаются повсеместно в Гонконге. Государственные учреждения, полиция, большинство учреждений и магазинов ведут дела на обоих языках. Несмотря на то, что британское правление закончилось в 1997 году, западная культура глубоко укоренилась в Гонконге и сосуществует в гармонии с традиционной восточной философией и традициями.

Космополитический дух Гонконга также находит отражение в разнообразии представленных кухонь. Наибольшей популярностью пользуются различные направления китайской кухни, особенно, морепродукты, при этом в Гонконге много европейских, американских, японских, корейских и других ресторанов. Весьма популярна и местная кухня, которую можно встретить в чхачханьтхэнах и тайпхайтонах. Гонконгцы очень серьёзно относятся к еде, поэтому Гонконг является местом, притягивающим лучших шеф-поваров со всего мира.

Наряду со статусом одного из центров мировой торговли, Гонконг также является крупным экспортёром развлекательной продукции, в частности, жанра боевых искусств. Несколько голливудских знаменитостей являются выходцами из Гонконга, в их числе Брюс Ли, Чоу Юнь-Фат, Джеки Чан. Гонконг также дал Голливуду несколько выдающихся кинорежиссёров, таких как Джон Ву, Вонг Карвай, Цуй Харк, Юань Хэпин. Гонконгские фильмы также несколько раз завоёвывали мировую известность, например, «Чунгкингский экспресс», «Двойная рокировка», «Убойный футбол», «Разборка в Бронксе» и «Любовное настроение». Известный режиссёр Квентин Тарантино в одном из интервью сказал, что на него большое влияние оказали гонконгские боевики. Гонконг — это также главный центр производства музыки кантопоп[58]. В Гонконге живут многие кинозвёзды. Культура караоке является частью ночной жизни Гонконга.

Администрация Гонконга поддерживает культурные учреждения, такие как Музей наследия Гонконга, Гонконгский музей искусств, Гонконгскую академию исполнительного искусства и Гонконгский филармонический оркестр. Кроме того Департамент развлекательных и культурных услуг Гонконга субсидирует и оказывает спонсорскую поддержку зарубежным артистам, приезжающим в Гонконг.

С 2001 года в городе ежегодно проводится Международный литературный фестиваль[59].

Образование

Как бывшая заморская территория Великобритании Гонконг в основном сохранил систему образования Великобритании, в частности, английскую систему образованияК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3900 дней]. На более высоких ступенях в Гонконге есть и британская, и американская системы. Университет Гонконга — самое старое учебное заведение третьей ступени в Гонконге — традиционно основывался на британской модели, однако в последние годы вобрал некоторые черты американской модели. Второй по времени основания Китайский университет Гонконга повторяет американскую модель с особой британской системой колледжей. Гонконгский университет науки и техники основан на американской модели высшего образования. В Гонконге есть девять государственных университетов, а также несколько частных вузов. Один из ярких примеров — Университет Линнань в районе Тхюньмунь, это единственный университет Гонконга, в котором есть обучение семи свободным искусствам.

Государственные учебные заведения Гонконга курирует Департамент образования Правительства САР Гонконг[60]. В систему входят необязательные трёхлетние детские сады, за которыми следует обязательное шестилетнее начальное образование и трёхлетняя первая ступень среднего образования; затем необязательное двухлетнее среднее образование второй ступени, завершающееся получением Образовательного экзаменационного сертификата Гонконга, после чего следует двухлетний курс подготовки к Экзаменам продвинутого уровня Гонконга. В 2009—2012 годах планируется постепенное введение новой системы «3+3+4», состоящей из трёхлетнего курса средней школы первой ступени, трёхлетнего курса второй ступени и четырёхлетнего высшего образования. В Гонконге также есть вузы, предоставляющие учёные степени бакалавра, магистра и доктора, прочие высшие дипломы и дипломы младшего специалиста.

Ведущие образовательные учреждения Гонконга можно разделить на три категории: государственные, субсидируемые и частные учреждения. Самым малочисленной является первая категория, наибольшее число учебных заведений относится к субсидируемым, получающим помощь от правительства и гранты от благотворительных организаций, зачастую, религиозной направленности. Как правило, это католические и прочие христианские организации, но среди них могут также быть буддийские, даосские, исламские и конфуцианские организации. В то же время частные образовательные учреждения нередко управляются христианскими организациями. Вне этой системы есть учреждения в рамках системы прямых субсидий и частные международные школы.

См. также

Напишите отзыв о статье "Гонконг"

Примечания

  1. В Основном законе Гонконга записано, что официальными языками территории являются «китайский и английский». В то же время закон не указывает, какая из разновидностей китайского языка является стандартом. На материковом Китае в качестве стандартизированной формы устного языка используется путунхуа, а письменного — упрощённые иероглифы, в то время как стандартный кантонский и полные иероглифы уже долгое время де-факто являются стандартными языковыми формами в Гонконге.
  2. В XIX в. столицей Гонконга часто называли город Виктория-Сити, поскольку там были расположены все административные учреждения; сейчас правительственные здания расположены в Центрально-Западном районе Гонконга (22°17′ с. ш. 114°08′ в. д. / 22.283° с. ш. 114.133° в. д. / 22.283; 114.133 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=22.283&mlon=114.133&zoom=14 (O)] (Я)).
  3. Несмотря на то, на картах Гонконг и Коулун зачастую обозначены раздельно, административно и фактически они являются одним городом, который объединяют под одним названием Гонконг.
  4. Гонконг никогда не был независимым государством. В разное время он находился под суверенитетом Китая, Великобритании, Японии. В 1997 году Гонконг перешел под юрисдикцию Китая. В то же время Гонконг сохраняет значительную автономию и формально может независимо выбирать руководителя.
  5. Census.gov. [www.census.gov/population/international/data/countryrank/rank.php Country Rank. Countries and Areas Ranked by Population: 2013]. U.S. Department of Commerce (2013). Проверено 9 мая 2013. [www.webcitation.org/6GUHbJYCI Архивировано из первоисточника 9 мая 2013].
  6. [www.censtatd.gov.hk/hong_kong_statistics/statistics_by_subject/index.jsp?subjectID=1&charsetID=2&displayMode=T#FOOTNOTE1 Population and Vital Events]. Census and Statistics Department, Hong Kong Government (2010). Проверено 22 мая 2011. [www.webcitation.org/616lhQgyI Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  7. [hdr.undp.org/sites/default/files/hdr14-report-en-1.pdf Human Development Report 2014] (англ.). Программа развития ООН. — Доклад о человеческом развитии (2014) на сайте Программы развития ООН. Проверено 27 октября 2015.
  8. Название Гонконг происходит от самоназвания территории на кантонском диалекте китайского языка — Хёнкон (кит. 香港), что в переводе означает «Благоухающая гавань»: когда-то отсюда вывозили различные специи и благовония. Однако на официальном языке КНР путунхуа, основанном на северокитайском произношении, эти же иероглифы читаются Сянган. В русском языке иногда употребляется северокитайское чтение названия города (например, на всех официальных картах), однако наиболее частым по-прежнему остаётся Гонконг.
  9. Гонг-Конг // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
  10. [web.archive.org/web/20060418061844/ec.hku.hk/visithk/Volumes/Vol_1/VHK_Vol-1_6.pdf Visit Hong Kong: Volume 1, Spring, 2004 (p.14)], University of Hong Kong English Centre.
  11. «[www.hktrader.net/200111/200104/200104s1.htm Chief Executive pledges a clean, green, world-class city]», Hong Kong Trader, November 2001.
  12. [www.censtatd.gov.hk/FileManager/EN/Content_810/geog.pdf Geography and Climate, Hong Kong] (англ.). Census and Statistics Department, The Government of Hong Kong SAR. Проверено 10 января 2007. [www.webcitation.org/616lifhe8 Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  13. «[discoverhongkong.com/eng/touring/hiking/index.jhtml Hong Kong Hiking Tours]», The Hong Kong Tourism Board’s Hiking page.
  14. New York Times. «[www.nytimes.com/2007/03/22/world/asia/22hongkong.html?ex=1332216000&en=d298556ccd753714&ei=5088&partner=rssnyt&emc=rss NYtimes].» Dirty Air Becomes Divisive Issue in Hong Kong Vote.
  15. [www.hong-kong.ru/weather Погода в Гонконге в реальном времени на русском языке]. Hong-Kong.ru. Hong-Kong.ru (Ежедневно).
  16. «[www.weather.gov.hk/cis/extreme/mon_extreme_e.htm Extreme Values and Dates of Occurrence of Extremes of Meteorological Elements between 1884—1939 and 1947—2006 for Hong Kong]», Hong Kong Observatory.
  17. «[www.weather.gov.hk/cis/normal/1971_2000/normals_e.htm Monthly Meteorological Normals for Hong Kong]», Hong Kong Observatory.
  18. [www.weather.gov.hk/cis/normal/1981_2010/normals_e.htm Monthly Meteorological Normals for Hong Kong]
  19. [www.hko.gov.hk/cis/extreme/mon_extreme_e.htm Extreme Values and Dates of Occurrence of Extremes of Meteorological Elements between 1884-1939 and 1947-2011 for Hong Kong]
  20. [www.hko.gov.hk/cis/normal/1981_2010/seatemp_e.htm Monthly Mean Sea Surface Temperatures]
  21. [www.weather.gov.hk/cis/normal/1981_2010/normals_e.htm "Monthly Meteorological Normals for Hong Kong"]. [www.webcitation.org/69f2Ah6Rl Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].. Hong Kong Observatory. Retrieved 2012-01-03.
  22. People’s Daily. «[english.people.com.cn/200401/16/eng20040116_132721.shtml People’s Daily].» Links between SARS human genes.
  23. «[news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4094248.stm Donald Tsang set to be HK leader]», BBC News.
  24. Cgris Hogg. [news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4415257.stm China to settle new HK chief row]. BBC (6 апреля 2005). [www.webcitation.org/616lkBTUa Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  25. [www.basiclaw.gov.hk/text/en/basiclawtext/chapter_4.html Глава IV Основного закона Гонконга] (англ.)
  26. [www.corpun.com/hkjur4.htm Hong Kong Public Order Ordinance], World Corporal Punishment Research, February 2000.
  27. «[www.immd.gov.hk/ehtml/hksarvepid.htm Right of Abode in HKSAR — Verification of Eligibility for Permanent Identity Card]», The Government of the Hong Kong Special Administrative Region — Immigration Department.
  28. [www.hkhrm.org.hk/english/reports/present_abode.html Presentation to Legislative Council on Right of Abode Issue], Hong Kong Human Rights Monitor
  29. «[www.t-salon.net/2004/10/hong-kong-calls-for-universal.html Hong Kong: Calls for Universal Suffrage Unabated]», T-Salon, 20 октября 2004
  30. [ec.europa.eu/comm/external_relations/hong_kong/intro/ip01_1094.htm Third annual report by the European Commission on the Hong Kong Special Administrative Region].
  31. «[web.archive.org/web/20071211082934/www.abc.net.au/news/newsitems/200509/s1467927.htm Hong Kong democrats visit China]», ABC News Online.
  32. «[russian.cri.cn/841/2012/03/25/1s420441.htm Лян Чжэньин официально объявлен победителем на выборах главы администрации САР Сянган.»] Международное радио Китая.
  33. «[www.ria.ru/world/20120325/605451934.html Новым главой администрации Гонконга стал Лян Чжэньин].» РИА НОВОСТИ.
  34. «[www.itar-tass.com/c12/374589.html На выборах в Гонконге в первом туре победил пропекинский политик Лян Чжэньин.»] ИТАР-ТАСС.
  35. [countrymeters.info/ru/Hong_Kong уточнение численности населения].
  36. UCL.AC.UK. «[www.ucl.ac.uk/english-usage/ice/icehk.htm UCL.AC].» ICE Hong Kong.
  37. «[www.indexmundi.com/hong_kong/total_fertility_rate.html Hong Kong Total fertility rate]», Index Mundi.
  38. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2127.html The World Factbook]
  39. [lenta.ru/news/2013/09/30/hongkong/ В Гонконге впервые установлена черта бедности]
  40. [www.gazeta.ru/travel/2013/10/15_a_5708505.shtml Жизнь в клеточку]
  41. [www.1tv.ru/news/world/251685 Квартиры-коробки на пике популярности в Гонконге]
  42. www.amursu.ru/attachments/article/12995/01_3-10.pdf С. 4
  43. www.amursu.ru/attachments/article/12995/01_3-10.pdf С. 6
  44. www.amursu.ru/attachments/article/12995/01_3-10.pdf С. 8 — 9
  45. [www.pwccustoms.com/en/territories/hongkong.jhtml HongKong]
  46. [www.gestion-law.com/manual/31/475/ Компании Гонконга в международном налоговом планировании]
  47. [www.heritage.org/research/features/index/ 2007 Index of Economic Freedom]. Heritage Foundation. [www.webcitation.org/616ll1emQ Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  48. [www.fraserinstitute.ca/admin/books/chapterfiles/1EFW2006ch1Rev.pdf# Summary Economic Freedom Rating 2004 (Economic Freedom of the World - Annual report 2006 on page 13 or 9 of 23)] (англ.). The Fraser Institute, Canada. Проверено 8 января 2007. [www.webcitation.org/616llZVOw Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  49. [www.fraserinstitute.ca/admin/books/chapterfiles/1EFW2006ch1Rev.pdf Economic Freedom of the World: 2006 Annual Report] (PDF). The Fraser Institute (2006). [www.webcitation.org/616llZVOw Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  50. [www.info.gov.hk/info/hkbrief/eng/ahk.htm About Hong Kong](недоступная ссылка — история). Hong Kong SAR Government Information Centre (April 2006). [web.archive.org/20070930033757/www.info.gov.hk/info/hkbrief/eng/ahk.htm Архивировано из первоисточника 30 сентября 2007].
  51. [www.hong-kong.ru/stories/gonkongskij-dollar гонконгский доллар]. www.hong-kong.ru. Проверено 20 мая 2016.
  52. [www.iht.com/articles/2006/12/25/business/borse.php Hong Kong surpasses New York in IPOs]. International Herald Tribune. [www.webcitation.org/616lmOvdT Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  53. [www.zyen.com/Knowledge/Research/GFCI%201%20March%202007%20Executive%20Summary.pdf The Global Financial Centres Index 1 Executive Summary] (PDF)(недоступная ссылка — история). City of London (March 2007). [www.webcitation.org/5l7ttCjsf Архивировано из первоисточника 8 ноября 2009].
  54. Wallace, Peter. [2002] (2002). Contemporary China: The Dynamics of Change at the Start of the New Millennium. Routledge. ISBN 0-7007-1637-8
  55. [www.info.gov.hk/gia/general/200503/16/03160166.htm 2005-06 Budget Speech by the Financial Secretary of Hong Kong].
  56. [russian.doingbusiness.org/rankings Рейтинг экономик — Doing Business — Всемирный Банк]
  57. [www.pwc.com/gx/en/paying-taxes/overall-ranking-and-data-tables.jhtml Paying Taxes 2015: Overall ranking and data tables: PwC]
  58. China Briefing Media. [2004] (2004) Business Guide to the Greater Pearl River Delta. China Briefing Media Ltd. ISBN 988-98673-1-1
  59. [www.festival.org.hk/about/ ABOUT THE FESTIVAL] (англ.). The Hong Kong International Literary Festival. Проверено 24 марта 2014.
  60. [www.emb.gov.hk/FileManager/EN/Content_4405/nc%20facilities%2004(final).pdf Education for Non-Chinese Speaking Children], Education and Manpower Bureau, Government of HKSAR.
  61. </ol>

Ссылки


Отрывок, характеризующий Гонконг

– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Гонконг&oldid=81511491»