САШК Напредак
САШК Напредак | |||
Полное название |
Nogometni Klub Sarajevski amaterski športski klub Napredak | ||
Основан | 1910 | ||
---|---|---|---|
Стадион | Доглоди | ||
Вместимость | 400 | ||
Президент | Габриэл Вукадин | ||
Тренер | Амир Беча | ||
Соревнование | Первая лига Боснии и Герцеговины (II) | ||
2010/11 | 8-е | ||
|
САШК Напредак (босн. Nogometni Klub Sarajevski amaterski športski klub Napredak) — боснийский футбольный клуб из города Сараево, в настоящий момент выступает в зоне Первой лига Боснии и Герцеговины, втором по силе дивизионе страны. Клуб САШК основан в 1910 году, домашние матчи проводит на стадионе «Доглоди», вмещающей 400 зрителей. В 20-х годах 20-го века провёл семь сезонов в высшем дивизионе чемпионата Югославии, в том числе участвовал в шести первых чемпионатах Югославии. В первом чемпионате Югославии в 1923 году вышел в финал турнира, в котором уступил загребскому «Граджянски». Во время Второй мировой войны САШК играл в чемпионате Хорватии, и как большинство хорватских клубов был распущен в 1945 году. Клуб воссоздан лишь в 1999 году, а в 2000 он объединился с клубом «Напредак» и с тех пор носит имя САШК. С сезона 2000/01 САШК неизменно играет в первой лиге Боснии и Герцеговины.
Достижения
- Чемпионат Югославии по футболу:
- Серебро (1): 1923.
- Серебро (1): 1924.
Известные игроки и воспитанники
Напишите отзыв о статье "САШК Напредак"
Ссылки
- [www.weltfussballarchiv.com/Vereinsprofilnew.php?ID=7060 Профиль на weltfussballarchiv.com]
- [int.soccerway.com/teams/bosnia-herzegovina/nk-sask-napredak Профиль на soccerway.com]
Отрывок, характеризующий САШК Напредак
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.