СДП
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
СДП — многозначная аббревиатура. Возможные значения:
Партии:
- СДП или эсде — Социал-демократическая партия
- Белорусская социал-демократическая партия (Громада)
- Белорусская социал-демократическая партия (Народная громада)
- Болгарская рабочая социал-демократическая партия
- Болгарская рабочая социал-демократическая партия (тесных социалистов)
- Болгарская рабочая социал-демократическая партия (широких социалистов)
- Бразильская социал-демократическая партия
- Грузинская социал-демократическая партия меньшевиков
- Движение за освобождение Сан-Томе и Принсипи / Социал-демократическая партия
- Казахстанская социал-демократическая партия «Ауыл»
- Левая социал-демократическая партия Швеции (1921)
- Независимая социал-демократическая партия Германии
- Общенациональная социал-демократическая партия
- Российская объединённая социал-демократическая партия
- Социал-демократическая партия Абхазии
- Социал-демократическая партия Австрии
- Социал-демократическая партия Андорры
- Социал-демократическая партия Германии
- Социал-демократическая партия в ГДР
- Социал-демократическая партия Гнчакян
- Социал-демократическая партия Кореи
- Социал-демократическая партия Народного согласия
- Социал-демократическая партия (Португалия)
- Социал-демократическая партия России
- Социал-демократическая партия России (старая)
- Социал-демократическая партия России (новая)
- Социал-демократическая партия (Румыния)
- Социал-демократическая партия Украины
- Социал-демократическая партия Украины (объединённая)
- Социал-демократическая партия Финляндии
- Социал-демократическая партия Хорватии
- Социал-демократическая партия Швейцарии
- Социал-демократическая партия (Швеция)
- Социал-демократическая партия Эстонии
- Украинская социал-демократическая партия
- Христианская социал-демократическая партия
- Чешская социал-демократическая партия
- Словенская демократическая партия
- Суринамская демократическая партия
- Сербская демократическая партия
- Социалистическая дустуровская партия
- Сенегальская демократическая партия
- СвДП или СДП — Свободная демократическая партия
Другие значения
- СДП — система динамического подмагничивания при магнитной записи, например, Dolby HX Pro
- СДП — стойка дистанционного питания
- СДП — стерилизационно-дистилляционный прицеп
- СДП — сигнальный датчик повреждений
- СДП — служебный дизельпоезд
- СДП — система денежных переводов
- СДП — стартовый диспетчерский пункт
- СДП или СДиП — секция дисциплины и порядка
- СДП — сертифицированный директор программ (проектов)
- СДП — свободный денежный поток
- СДП — санитарно-дегазационный пункт
- СДП — стержень дополнительного поглощения
- СДП — Советское Дунайское пароходство
- СДП — сборное дорожное покрытие
- СДП — система динамического позиционирования
- СДП — снегоочиститель двухпутный плуговый
- СДП — Сара Джессика Паркер
- СДП — спортивно-дрессировочная площадка
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "СДП"
Отрывок, характеризующий СДП
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.