Саад аль-Харти

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Саад Мишаль аль-Харти»)
Перейти к: навигация, поиск
Саад аль-Харти
Общая информация
Полное имя Саад Мишаль аль-Харти
Прозвище Арабский Рауль (араб. رؤول العرب‎)
Родился
Эр-Рияд, Саудовская Аравия
Гражданство
Рост 178 см
Вес 64 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
2000—2011 Аль-Наср (Эр-Рияд) 109 (39)
2006   Аль-Иттихад (Джидда) 1 (1)
2012—2013 Аль-Хиляль (Эр-Рияд) 13 (2)
Национальная сборная**
2004—2010 Саудовская Аравия 32 (8)
Международные медали
Кубки Азии
Серебро 2007
Исламские игры солидарности
Золото Саудовская Аравия 2005 футбол

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Саа́д Миша́ль а́ль-Харти́ (араб. سعد مشعل الحارثي‎, 3 февраля 1984, Эр-Рияд) — саудовский футболист, нападающий. Выступал за сборную Саудовской Аравии, участник чемпионата мира 2006 года.





Карьера

Клубная

Профессиональную карьеру начал в возрасте 16 лет в 2000 году в клубе «Аль-Наср» из Эр-Рияда, за который играл до февраля 2006 года, сыграв за это время 84 матча, забив 36 мячей, став вместе с клубом вице-чемпионом Саудовской Аравии в 2001 году и завоевав вместе с командой Международный кубок Дамаска в 2004 году. В феврале 2006 года перешёл на правах аренды в «Аль-Иттихад» из Джидды, в котором, однако, не смог закрепиться, сыграл всего 1 матч и забил 1 гол. В мае 2006 года вернулся в родной «Аль-Наср», в составе которого в 2008 году стал обладателем Кубка Саудовской федерации футбола.

В сборной

В составе главной национальной сборной Саудовской Аравии выступает с 2004 года. Участник чемпионата мира 2006 года. В 2007 году дошёл вместе с командой до финала Кубка Азии, в котором, однако, саудовцы уступили сборной Ирака со счётом 0:1.

Достижения

Командные

Финалист Кубка Азии: (1)

Вице-чемпион Саудовской Аравии: (1)

Обладатель Кубка принца Фейсала: (1)

Обладатель Международного кубка Дамаска: (1)

Финалист Арабского кубка обладателей кубков: (1)

Финалист Арабского суперкубка: (1)

Награды

Приз Fair Play на Клубном чемпионате мира: (1)

  • 2000

Интересные факты

  • Из-за сходства во внешности и в стиле игры со знаменитым испанским футболистом Раулем, болельщики прозвали Саада Арабским Раулем.
  • В Саудовской Аравии телефонам Nokia часто дают прозвища, поскольку так гораздо легче запоминать, чем стандартный четырёхзначный номер модели. Nokia 6111 прозвана Арабским Раулем, поскольку 11 является любимым номером Саада.
  • Ходят слухи, что на свой Lexus Саад установил номерной знак (س ع د 1 1 0), что транслитерируется как (С'Д 0 1 1).

Напишите отзыв о статье "Саад аль-Харти"

Ссылки

  • [www.alharthi11.net/ Официальный сайт игрока]  (ар.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=10227 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Саад аль-Харти

Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.