Саак Партев

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Св. Саак Партев<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
10-й Католикос всех армян
387 — 436 гг.
Церковь: Армянская Апостольская Церковь
 
Имя при рождении: Саак Партев
Рождение: 338(0338)
Константинополь
Смерть: 7 сентября 439(0439-09-07)
Отец: Нерсес I Великий

Св. Саак I (св. Исаак Партев, арм. Սահակ Պարթև; 338439), Св. Исаак Великий — 10-й армянский католикос, с деятельностью которого связано начало перевода Библии на армянский язык. Автор предназначенных для пения проповедей и праздничных духовных гимнов на евангельские сюжеты.





Биография

Рождение

По некоторым сведениям К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4804 дня], Св. Саак Партев родился в Константинополе, он был сыном Св. Нерсеса и его род принадлежал к потомкам Св. Григория Просветителя.

Духовная деятельность

Саак Партев стал предстоятелем всех армянских христиан как раз в то время, когда значительная часть Армении перешла под власть Иранской империи. Правители Сасаниды, исповедовавшие маздеизм, пытались подавить национальное и религиозное своеобразие подчинённого армянского народа. Христианство оказалось единственной реальной силой, способствовавшей самоутверждению армянской культуры. Но для его укрепления армянам необходимо было иметь Священное Писание на родном языке, который в то время ещё не имел алфавита.

Святой Месроп Маштоц

При поддержке Исаака Партева его сподвижник Месроп Маштоц создал армянскую письменность и начал перевод Библии. В основу были положены сирийские и греческие рукописи. Их доставляли в Армению специальные посланцы Саака. Группа переводчиков во главе с католикосом вскоре завершила работу над Ветхим Заветом, а Месроп один перевел весь Новый Завет. Саак Партев устраивал школы, издавал на армянском языке творения отцов Церкви и других писателей. С этого времени начинается быстрый рост армянской литературы. Как сообщает биограф Месропа Корюн, из школ, основанных святыми Сааком Партевом и Месропом, вышли многие ученые и писатели К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4804 дня].

Архиепископ Филарет (Гумилевский) называет Саака Партева вторым после Григория Великого просветителем Армении К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4804 дня].

Интересные факты

  • За всю историю ААЦ дольше Саака I на патриаршем престоле находился лишь Григор III Пахлавуни (11131166).
  • Армянская Церковь помнит Саака Партева как одного из своих величайших святых.
  • В 2006 году — Московский армянский камерный хор выпустил новую звукозапись (CD), включающую цикл — «Армянская раннехристианская духовная музыка IV—VII веков» / Саак Партев (IVV века) «Ahgavores, Tagavor», солист — Паркев Григорян.

См. также

Напишите отзыв о статье "Саак Партев"

Литература

  • «Библиологический Словарь» о. Александра Меня
  • Корюн М., [vehi.net/istoriya/armenia/korun/index.html «Житие Маштоца»], Ереван, 1962;
  • Моисей Хоренский (Мовсес Хоренаци), [vehi.net/istoriya/armenia/khorenaci/index.html «История Армении»], СПб., 1893; то же, Ереван, 1990;
  • Памятники арм. агиографии, вып.1, Ереван, 1973.
  • Тер-Мовсесян М., «История перевода Библии на армянский язык», СПб., 1902;
  • Филарет (Гумилевский), «Историч. учение об Отцах Церкви», т.3, § 210, СПб., 1859.

Ссылки

  • [www.svitlo.net/nasled/irinei/saak.shtml Полная история о Св. Сааке Партеве и Св. Месропе Маштоце]
  • [ru.hayazg.info/Саак_I_Партев Хайазг.инфо]

Отрывок, характеризующий Саак Партев

– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…