Саар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 49°22′38″ с. ш. 6°52′42″ в. д. / 49.37722° с. ш. 6.87833° в. д. / 49.37722; 6.87833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.37722&mlon=6.87833&zoom=14 (O)] (Я)

Saarland
Саар
Флаг
Герб
Административный центр:   Саарбрюккен
Площадь:   2568,75 км²
Население:   989 035 (31.12.2014)[1] чел.
Плотность населения:   385,03 чел./км²
Официальный код:   DE-SL
Премьер-министр:   Аннегрет Крамп-Карренбауэр (ХДС)
Правящая партия:   коалиция из ХДС и СДПГ
Распределение голосов
в земельном собрании:
  ХДС 19
СДПГ 17
Левые 9
Пиратская партия Германии 4
Зелёные 2
Последние выборы:   25 марта 2012
Следующие выборы:   2017
Голосов в бундесрате:   3
Сайт:   www.saarland.de/

Саа́р (нем. Saarland, фр. Sarre), (произношение ) — земля Германии, граничащая с Францией и Люксембургом, названная по реке Саар. Столица — город Саарбрюккен.





География

Отличается холмистой местностью.

История

В Средние века на территории Саара существовало несколько германских феодальных княжеств.

В XVII и XVIII вв. Саар был дважды оккупирован Францией, а после окончательного разгрома Наполеона в 1815 году разделен между Пруссией и Баварией.

После объединения Германии в 1871 году в Франко-прусской войне, сопровождавшегося аннексией Эльзаса и Лотарингии с их углём и железной рудой, стал одним из главных промышленных районов страны.

В результате поражения Германии в Первой мировой войне Саар передан в управление Лиги Наций, а его угольные шахты объявлены французской собственностью. В 19201935 территория Саар снова считалась частью Германии, но была оккупирована администрацией союзников (см. Саар (Лига Наций)), затем, по плебисциту, вошла в гитлеровский Третий рейх как «Западная пограничная марка».

После Второй мировой войны Саар был вновь оккупирован союзниками, став французским протекторатом, и даже успел принять участие в Олимпийских играх как самостоятельное государство. США и Великобритания стремилисьК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3164 дня] включить Саар, вслед за Эльзасом и Лотарингией, в состав Франции, в то время как сама Франция выступала за превращение Саара в независимое пограничное государство, наподобие Люксембурга. Это последнее предложение было вынесено на референдум и отклонено 65 % саарцев, которые стремились к воссоединению с ФРГ. 1 января 1957 года после ожесточённой общественной дискуссии и нового референдума Саар вошёл в состав ФРГ, став её десятой федеральной землей. Согласно заключённому тогда франко-германскому договору, в саарских школах в качестве первого иностранного языка преподаётся французский.

Политика

Представительный орган — Ландтаг Саара (нем. Landtag des Saarlandes), избираемый населением, исполнительный орган — Саарское Земельное Правительство (Saarländische Landesregierung), избираемое ландтагом, состоящее из премьер-министра Саара (Ministerpräsidenten des Saarlandes) и саарских министров, орган конституционного надзора — Конституционный Суд Саара (Verfassungsgerichtshof des Saarlandes), высшая судебная инстанция — Саарский высший земельный суд (Saarländisches Oberlandesgericht), высшая судебная инстанция административной юстиции — Высший административный суд Саара (Oberverwaltungsgericht des Saarlandes).

На состоявшихся 30 августа 2009 года выборах в местный ландтаг, ХДС получила 34,5 % голосов избирателей, сохранив небольшое преимущество перед другими партиями[2]. В целом, правоцентристские партии (ХДС + СвДП) и левоцентристские партии (СДПГ + Левые) получили одинаковое число мест в ландтаге — по 24. «Зелёные» получили 3 места. Всего в ландтаге 51 место. Для сформирования правительства необходимо большинство мест, то есть, как минимум 26. Таким образом, у «Зелёных» появилась возможность примкнуть к одной из этих двух коалиций и, придя к власти, принять участие в формировании правительства. К удивлению многих, 11 октября 2009 года «Зелёные» решили примкнуть к правоцентристской коалиции и создать коалицию с участием ХДС и СвДП[3]. (Так как это сочетание цветов этих партий соответствует цветам государственного флага Ямайки, этот тип коалиции иногда называют словом Jamaika-Koalition, то есть Ямайка-коалиция). Это решение «Зелёных» позволит Петеру Мюллеру (ХДС) остаться на посту премьер-министра.

Административное деление

Территория Саара делится на районы (нем. Landkreis) и свободные города (нем. Kreisfreie Stadt), районы на города (нем. Stadt) и общины (нем. Gemeinde), города на городские округа (нем. Stadtbezirk), общины на общинные округа (нем. Gemeindebezirk).

Районы

  1. Мерциг-Вадерн (MZG)
  2. Нойнкирхен (NK)
  3. свободный город (нем. Kreisfreie Stadt) Саарбрюккен (SB)
  4. Саарлуис (SLS)
  5. Саарпфальц (HOM)
  6. Санкт-Вендель (WND)

Города с количеством жителей выше 20 тысяч

по состоянию на 30 сентября 2010 года

Город Население (тыс.)
Саарбрюккен 175,3
Нойнкирхен 47,6
Хомбург 43,7
Фёльклинген 39,7
Санкт-Ингберт 37,2
Саарлуис 37,1
Мерциг 30,4
Санкт-Вендель 26,3
Блискастель 22,0
Диллинген 20,9


Местные органы государственной власти

Представительные органы районов — крейстаги (нем. Kreistag), состоящие из членов крейстага (Mitglieder des Kreistages), избираемых населением по пропорциональной системе с закрытым списком, ведёт заседания крейстага и осуществляет исполнительную власть в районе ландрат (Landrat), избираемый населением.

Представительные органы городов — штадтраты (Stadtrat), состоящие из членов штадтрата (Mitglied des Stadtrats), избираемых населением по пропорциональной системе с закрытым списком, ведёт заседания штадтрата и осуществляет исполнительную власть в городе обер-бургомистр (Oberbürgermeister), избираемый населением.

Представительные органы общин — гемайндераты (Gemeinderat), состоящие из членов гемайндерата (Mitglied des Gemeinderats), избираемых населением по пропорциональной системе с закрытым списком, ведёт заседания гемайндерата и осуществляет исполнительную власть в общине бургомистр (Bürgermeister), избираемый населением.

Представительные органы городских округов — окружные советы (Bezirksrat), исполнительные органы — окружные бургомистры (Bezirksbuergermeister).

Язык

Здесь говорят на двух диалектах: мозель-франкский и рейн-франкский диалекты. Существует даже граница (Das-Dat-Grenze)[4].

Экономика

  • Задолженность: €7012 на душу населения (2002)
  • Общая задолженность: €7,5 млрд (2002)

Основными источниками дохода являются автомобильная промышленность, металлургия, керамическая промышленность и информационные технологии. В прошлом регион являлся одним из центров добычи угля.

Сельское хозяйство

Туризм

Наука

В городе Саарбрюккен расположен Саарский университет. На его территории располагается целый ряд научных организаций Германии: DFKI, Институт Макса Планка, Институт имени Лейбница и др.[5]

Архитектура

Напишите отзыв о статье "Саар"

Примечания

  1. [www.saarland.de/dokumente/thema_statistik/FlaecheA1_Bevoelkerung_am_31.12.2014_nach_Geschlecht_Familienstand_und_Staatsang....pdf Saarland.de – Amtliche Einwohnerzahlen Stand 31.12.2014] (PDF; 0,03 MB)  (нем.)
  2. [event.faz.net/event/landtagswahlen_saarland/live/ Lantagswahl im Saarland]  (нем.)
  3. [www.welt.de/politik/deutschland/article4812255/Gruene-fluechten-vor-Lafontaine-nach-Jamaika.html Grüne flüchten vor Lafontaine nach Jamaika]  (нем.)
  4. [www.mundart-saarland.de/ Mundart im Saarland]
  5. [en.wikipedia.org/wiki/Saarland_University Universität Saarland]. Проверено 29 октября 2009. [www.webcitation.org/619Nn3NpF Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].

Ссылки

  • [www.saarland.de/ Официальный сайт]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Саар

Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.